All ISEE Upper Level Reading Resources
Example Questions
Example Question #13 : Finding Context Dependent Meanings Of Words In Literary Fiction Passages
Adapted From "Tony Kytes, The Arch-Deceiver" in Life's Little Ironies: A Set of Tales, with some colloquial sketches, entitled, A Few Crusted Characters by Thomas Hardy (1905 ed.)
I shall never forget Tony’s face. It was a little, round, firm, tight face, with a seam here and there left by the small-pox, but not enough to hurt his looks in a woman's eye, though he'd had it baddish when he was a boy. So very serious looking and unsmiling 'a was, that young man, that it really seemed as if he couldn't laugh at all without great pain to his conscience. He looked very hard at a small speck in your eye when talking to 'ee. And there was no more sign of a whisker or beard on Tony Kytes's face than on the palm of my hand. He used to sing "The Tailor's Breeches," with all its scandelous lyrics, in a religious manner, as if it were a hymn. He was quite the women's favorite.
But in course of time Tony got fixed down to one in particular, Milly Richards – a nice, light, small, tender little thing; and it was soon said that they were engaged to be married. One Saturday he had been to market to do business for his father, and was driving home the wagon in the afternoon. When he reached the foot of the hill, who should he see waiting for him at the top but Unity Sallet, a handsome girl, one of the young women he'd been very tender towards before he'd got engaged to Milly.
As soon as Tony came up to her she said, "My dear Tony, will you give me a lift home?"
"That I will, darling," said Tony. "You don't suppose I could refuse 'ee?"
She smiled a smile, and up she hopped, and on drove Tony.
"Tony," she says, in a sort of tender chide, "Why did ye desert me for that other one? In what is she better than I? I should have made 'ee a finer wife, and a more loving one, too. 'Tisn't girls that are so easily won at first that are the best. Think how long we've known each other—ever since we were children almost—now haven't we, Tony?"
"Yes, that we have," says Tony, struck with the truth o't.
"And you've never seen anything in me to complain of, have ye, Tony? Now tell the truth to me."
"I never have, upon my life," says Tony.
"And—can you say I'm not pretty, Tony? Now look at me.
He let his eyes light upon her for a long while. "I really can't," says he. "In fact, I never knowed you was so pretty before!"
Given the way in which the author describes Tony in the underlined sentences, which of the following adjectives most accurately describes Tony?
Clever
Depressed
Vain
Lazy
Grave
Grave
The passage's first paragraph describes Tony as being "serious-looking" and "unsmiling," as well as "as if he couldn't laugh at all without great pain to his conscience." So, the answer choice that best describes Tony according to the first paragraph's description of him is "grave," a word that means serious and somber.
Example Question #11 : Context Dependent Meaning Of Phrases Or Sentences In Literary Fiction Passages
Adapted From "Tony Kytes, The Arch-Deceiver" in Life's Little Ironies: A Set of Tales, with some colloquial sketches, entitled, A Few Crusted Characters by Thomas Hardy (1905 ed.)
I shall never forget Tony’s face. It was a little, round, firm, tight face, with a seam here and there left by the small-pox, but not enough to hurt his looks in a woman's eye, though he'd had it baddish when he was a boy. So very serious looking and unsmiling 'a was, that young man, that it really seemed as if he couldn't laugh at all without great pain to his conscience. He looked very hard at a small speck in your eye when talking to 'ee. And there was no more sign of a whisker or beard on Tony Kytes's face than on the palm of my hand. He used to sing "The Tailor's Breeches," with all its scandelous lyrics, in a religious manner, as if it were a hymn. He was quite the women's favorite.
But in course of time Tony got fixed down to one in particular, Milly Richards – a nice, light, small, tender little thing; and it was soon said that they were engaged to be married. One Saturday he had been to market to do business for his father, and was driving home the wagon in the afternoon. When he reached the foot of the hill, who should he see waiting for him at the top but Unity Sallet, a handsome girl, one of the young women he'd been very tender towards before he'd got engaged to Milly.
As soon as Tony came up to her she said, "My dear Tony, will you give me a lift home?"
"That I will, darling," said Tony. "You don't suppose I could refuse 'ee?"
She smiled a smile, and up she hopped, and on drove Tony.
"Tony," she says, in a sort of tender chide, "Why did ye desert me for that other one? In what is she better than I? I should have made 'ee a finer wife, and a more loving one, too. 'Tisn't girls that are so easily won at first that are the best. Think how long we've known each other—ever since we were children almost—now haven't we, Tony?"
"Yes, that we have," says Tony, struck with the truth o't.
"And you've never seen anything in me to complain of, have ye, Tony? Now tell the truth to me."
"I never have, upon my life," says Tony.
"And—can you say I'm not pretty, Tony? Now look at me.
He let his eyes light upon her for a long while. "I really can't," says he. "In fact, I never knowed you was so pretty before!"
The underlined phrase “He let his eyes light upon her” most nearly means __________.
He briefly looked her up and down.
He nodded at her.
He allowed his gaze to rest upon her.
He gazed at her piercingly.
He glanced at her.
He allowed his gaze to rest upon her.
We know that Tony's eyes rested on Unity for “a long while,” so the action was by no means brief. When used as a verb, "light" means alight or rest, so we know that Tony let his eyes rest on her countenance.
Example Question #31 : Analyzing The Text In Literature Passages
Adapted from "Review of Wyandotté, or The Hutted Knoll" by Edgar Allan Poe (1843)
The most obvious and most unaccountable faults of The Hutted Knoll are those which appertain to the style—to the mere grammatical construction; for, in other and more important particulars of style, Mr. Cooper, of late days, has made a very manifest improvement. His sentences, however, are arranged with an awkwardness so remarkable as to be matter of absolute astonishment, when we consider the education of the author and his long and continual practice with the pen. In minute descriptions of localities, any verbal inaccuracy or confusion becomes a source of vexation and misunderstanding, detracting very much from the pleasure of perusal; and in these inaccuracies Wyandotté abounds. Although, for instance, we carefully read and reread that portion of the narrative that details the situation of the Knoll, and the construction of the buildings and walls about it, we were forced to proceed with the story without any exact or definite impressions upon the subject. Similar difficulties, from similar causes, occur passim throughout the book. For example, at page 41, vol. I:
“The man gazed at the house with a fierce intentness that sometimes glared, in a manner that had got to be, in its ordinary aspects, dull.” This it is utterly impossible to comprehend. We presume, however, the intention is to say that although the man’s ordinary manner (of gazing) had “got to be” dull, he occasionally gazed with an intentness that glared, and that he did so in the instance in question. The “got to be” is atrocious, the whole sentence no less so.
Here, at page 9, vol. I, is something excessively vague: “Of the latter character is the face of most of that region that lies in the angle formed by the junction of the Mohawk with the Hudson,” etc. etc. The Mohawk, joining the Hudson, forms two angles, of course—an acute and an obtuse one; and, without farther explanation, it is difficult to say which is intended.
At page 55, vol. I., we read: “The captain, owing to his English education, had avoided straight lines, and formal paths, giving to the little spot the improvement on nature which is a consequence of embellishing her works without destroying them. On each side of this lawn was an orchard, thrifty and young, and that were already beginning to show signs of putting forth their blossoms.” Here we are tautologically informed that improvement is a consequence of embellishment, and supererogatorily told that the rule holds good only where the embellishment is not accompanied by destruction. Upon the “each orchard were" it is needless to comment.
In the last paragraph, Poe says "we are tautologically informed that improvement is a consequence of embellishment" because __________.
the entire phrase is unnecessary and redundant
the phrase tells us more than is needed
the phrase does not give us enough information
we don't need to be told this since the two words mean the same thing
we don't need to be told this since the two words mean the same thing
The word "tautology" specifically refers to something that is said twice but with two different words, as in "improvement" and "embellishment."
Example Question #1 : Language Usage And Grammar
Adapted from "Review of Wyandotté, or The Hutted Knoll" by Edgar Allan Poe (1843)
The most obvious and most unaccountable faults of The Hutted Knoll are those which appertain to the style—to the mere grammatical construction; for, in other and more important particulars of style, Mr. Cooper, of late days, has made a very manifest improvement. His sentences, however, are arranged with an awkwardness so remarkable as to be matter of absolute astonishment, when we consider the education of the author and his long and continual practice with the pen. In minute descriptions of localities, any verbal inaccuracy or confusion becomes a source of vexation and misunderstanding, detracting very much from the pleasure of perusal; and in these inaccuracies Wyandotté abounds. Although, for instance, we carefully read and reread that portion of the narrative that details the situation of the Knoll, and the construction of the buildings and walls about it, we were forced to proceed with the story without any exact or definite impressions upon the subject. Similar difficulties, from similar causes, occur passim throughout the book. For example, at page 41, vol. I:
“The man gazed at the house with a fierce intentness that sometimes glared, in a manner that had got to be, in its ordinary aspects, dull.” This it is utterly impossible to comprehend. We presume, however, the intention is to say that although the man’s ordinary manner (of gazing) had “got to be” dull, he occasionally gazed with an intentness that glared, and that he did so in the instance in question. The “got to be” is atrocious, the whole sentence no less so.
Here, at page 9, vol. I, is something excessively vague: “Of the latter character is the face of most of that region that lies in the angle formed by the junction of the Mohawk with the Hudson,” etc. etc. The Mohawk, joining the Hudson, forms two angles, of course—an acute and an obtuse one; and, without farther explanation, it is difficult to say which is intended.
At page 55, vol. I., we read: “The captain, owing to his English education, had avoided straight lines, and formal paths, giving to the little spot the improvement on nature which is a consequence of embellishing her works without destroying them. On each side of this lawn was an orchard, thrifty and young, and that were already beginning to show signs of putting forth their blossoms.” Here we are tautologically informed that improvement is a consequence of embellishment, and supererogatorily told that the rule holds good only where the embellishment is not accompanied by destruction. Upon the “each orchard were" it is needless to comment.
Poe uses the "Upon the 'each orchard were' it is needless to comment" quote because __________.
Poe cannot understand what Cooper means by the phrase
the word "were" agrees with "blossoms"
it's an obvious subject-verb agreement error since "were" can't agree with "orchard"
the ordering of the sentence is obviously inverted and poorly constructed
it's an obvious subject-verb agreement error since "were" can't agree with "orchard"
The phrase contains an obvious subject-verb agreement error. Cooper apparently feels "were" must agree with "blossoms" and not "orchard."
Example Question #1 : Determining Context Dependent Meanings Of Phrases And Clauses In Humanities Passages
Adapted from "Fenimore Cooper's Literary Offenses" by Mark Twain (1895)
Cooper's gift in the way of invention was not a rich endowment; but such as it was he liked to work it, he was pleased with the effects, and indeed he did some quite sweet things with it. In his little box of stage-properties he kept six or eight cunning devices, tricks, artifices for his savages and woodsmen to deceive and circumvent each other with, and he was never so happy as when he was working these innocent things and seeing them go. A favorite one was to make a moccasined person tread in the tracks of a moccasined enemy, and thus hide his own trail. Cooper wore out barrels and barrels of moccasins in working that trick. Another stage-property that he pulled out of his box pretty frequently was the broken twig. He prized his broken twig above all the rest of his effects, and worked it the hardest. It is a restful chapter in any book of his when somebody doesn't step on a dry twig and alarm all the Indians and whites for two hundred yards around. Every time a Cooper person is in peril, and absolute silence is worth four dollars a minute, he is sure to step on a dry twig. There may be a hundred other handier things to step on, but that wouldn't satisfy Cooper. Cooper requires him to turn out and find a dry twig; and if he can't do it, go and borrow one. In fact, the Leatherstocking Series ought to have been called the Broken Twig Series.
I am sorry that there is not room to put in a few dozen instances of the delicate art of the forest, as practiced by Natty Bumppo and some of the other Cooperian experts. Perhaps we may venture two or three samples. Cooper was a sailor—a naval officer; yet he gravely tells us how a vessel, driving toward a lee shore in a gale, is steered for a particular spot by her skipper because he knows of an undertow there which will hold her back against the gale and save her. For just pure woodcraft, or sailorcraft, or whatever it is, isn't that neat? For several years, Cooper was daily in the society of artillery, and he ought to have noticed that when a cannon-ball strikes the ground it either buries itself or skips a hundred feet or so; skips again a hundred feet or so—and so on, till finally it gets tired and rolls. Now in one place he loses some "females"—as he always calls women—in the edge of a wood near a plain at night in a fog, on purpose to give Bumppo a chance to show off the delicate art of the forest before the reader. These mislaid people are hunting for a fort. They hear a cannon-blast, and a cannon-ball presently comes rolling into the wood and stops at their feet. To the females this suggests nothing. The case is very different with the admirable Bumppo. I wish I may never know peace again if he doesn't strike out promptly and follow the track of that cannon-ball across the plain in the dense fog and find the fort. Isn't it a daisy? If Cooper had any real knowledge of Nature's ways of doing things, he had a most delicate art in concealing the fact. For instance: one of his acute Indian experts, Chingachgook (pronounced Chicago, I think), has lost the trail of a person he is tracking through the forest. Apparently that trail is hopelessly lost. Neither you nor I could ever have guessed the way to find it. It was very different with Chicago. Chicago was not stumped for long. He turned a running stream out of its course, and there, in the slush in its old bed, were that person's moccasin tracks. The current did not wash them away, as it would have done in all other like cases—no, even the eternal laws of Nature have to vacate when Cooper wants to put up a delicate job of woodcraft on the reader.
The phrase "Isn't it a daisy?" most likely means __________.
Isn't that unbelievable?
Isn't that a flower?
Isn't that impressive?
Isn't that the truth?
Isn't that impressive?
Twain is satirically saying that Bumppo's tracking of the canonball is impressive, mainly because there's no way it could ever happen in real life.
Example Question #1 : Determining Context Dependent Word Meanings In Literature Passages
Adapted from “Our Amateur Poets, No. III. — William Ellery Channing” in The Complete Works of Edgar Allan Poe — Vol. XI: Literary Criticism by Edgar Allan Poe (1843, ed. 1902)
In speaking of Mr. William Ellery Channing, who has just published a very neat little volume of poems, we feel the necessity of employing the indefinite rather than the definite article. He is a, and by no means the, William Ellery Channing. He is only the son of the great essayist deceased. He is just such a person, in despite of his clarum et venerabile nomen, as Pindar would have designated by the significant term τις. It may be said in his favor that nobody ever heard of him. His book contains about sixty-three things, which he calls poems, and which he no doubt seriously supposes so to be. They are full of all kinds of mistakes, of which the most important is that of their having been printed at all. They are not precisely English; perhaps they are Channingese. We may convey some general idea of them by two foreign terms not in common use—the Italian pavoneggiarsi, “to strut like a peacock,” and the German word for “sky-rocketing,” schwarmerei. They are more preposterous, in a word, than any poems except those of the author of “Sam Patch;” for we presume we are right (are we not?) in taking it for granted that the author of “Sam Patch” is the very worst of all the wretched poets that ever existed upon earth.
In spite, however, of the customary phrase about a man’s “making a fool of himself,” we doubt if any one was ever a fool of his own free will and accord. A poet, therefore, should not always be taken too strictly to task. He should be treated with leniency, and, even when damned, should be damned with respect. Nobility of descent, too, should be allowed its privileges not more in social life than in letters. The son of a great author cannot be handled too tenderly by the critical Jack Ketch. Mr. Channing must be hung, that’s true. He must be hung in terrorem—and for this there is no help under the sun; but then we shall do him all manner of justice, and observe every species of decorum, and be especially careful of his feelings, and hang him gingerly and gracefully, with a silken cord, as the Spaniards hang their grandees of the blue blood, their nobles of the sangre azula.
Poe says that Pindar would've referred to Channing using the Greek term τις. Given the context, this Greek term most likely means __________.
somebody
anybody
a famous person
a well-known name
anybody
Given these choices, the one that comes closes to the Greek term (and is actually a direct translation of it) is "anybody," again expanding on Poe's theme that Channing is a person of no fame at all.
Example Question #1 : Determining Context Dependent Word Meanings In Literature Passages
The following is a letter by T. Thatcher, published in The Publishers Circular on September 27th, 1902.
September 27th, 1902
A PLEA FOR A LONG WALK
SIR—In these days of increasing rapid artificial locomotion, may I be permitted to say a word in favour of a very worthy and valuable old friend of mine, Mr. Long-Walk?
I am afraid that this good gentleman is in danger of getting neglected, if not forgotten. We live in days of water trips and land trips, excursions by sea, road, and rail—bicycles and tricycles, tram cars and motor cars, hansom cabs and ugly cabs; but in my humble opinion good honest walking exercise for health beats all other kinds of locomotion into a cocked hat. In rapid travelling all the finer nerves, senses, and vessels are ‘rush’ and unduly excited, but in walking every particle of the human frame, and even the moral faculties, are evenly and naturally brought into exercise. It is the best discipline and physical mental tonic in the world. Limbs, body, muscles, lungs, chest, heart, digestion, breathing, are healthily brought into normal operation, while. especially in the long distance walk, the exercise of patience, perseverance, industry, energy, perception, and reflection—and, indeed, all the senses and moral faculties—are elevated and cultivated healthfully and naturally. Many never know the beauty of it because they never go far enough: exercise and hard work should never be relinquished at any age or by either sex. Heart disease, faintness, and sudden death, and even crime, are far more due to the absence of wholesome normal exercise and taste than to anything else, to enervating luxuries rather than to hill climbing.
I usually give myself a holiday on a birthday, and as I lately reached my 63rd I determined to give myself a day with my old friend Mr. Long-Walk, and decided to tramp to the city of Wells and back for my birthday holiday—a distance of about forty-two miles. Fortune favours the brave, and, thanks to a mosquito that pitched on my nose and was just commencing operations, I woke very early in the morning. It is an ill wind that blows no one any good. Mosquitoes are early birds, but I stole a march on them. But to my journey.
I started at about 5 A.M., and proceeding viá Dundry and Chow Stoke, reached Wells soon after 10 A.M. After attending the Cathedral, I pursued my walk homeward by a different route, viá Chewton Mendip, Farrington, Temple Cloud, Clutton, and Pensford.
To make a walk successful, mind and body should be free of burden. I never carry a stick on a long walk, but prefer to be perfectly free, giving Nature’s balancing poles—the pendulum arms—complete swing and absolute liberty. Walking exercises, together with a well-educated palate, are the greatest physicians in the world: no disease can withstand them. I returned from my forty-two miles tramp with birthday honours and reward. I had no headache on the following morning, but was up early in good form, fresh and ready for work. Forty-two miles may be too strong a dose for many, but I cannot too strongly recommend for a day’s companionship the society of my old and well-tried friend, Mr. Long-Walk.
Faithfully yours,
T. Thatcher
44 College Green, Bristol.
What does the author mean when he says that he prefers to be “perfectly free?”
Neither of these answers
He wishes to be free of physical burdens, like walking sticks.
Both of these answers
He wishes to be free of mental burdens, like everyday worries.
Both of these answers
He says that both "mind and body should be free of burden," so both walking sticks and everyday worries are burdens that he wishes to be perfectly free of.
Example Question #2 : Determining Context Dependent Word Meanings In Literature Passages
The following is a letter by T. Thatcher, published in The Publishers Circular on September 27th, 1902.
September 27th, 1902
A PLEA FOR A LONG WALK
SIR—In these days of increasing rapid artificial locomotion, may I be permitted to say a word in favour of a very worthy and valuable old friend of mine, Mr. Long-Walk?
I am afraid that this good gentleman is in danger of getting neglected, if not forgotten. We live in days of water trips and land trips, excursions by sea, road, and rail—bicycles and tricycles, tram cars and motor cars, hansom cabs and ugly cabs; but in my humble opinion good honest walking exercise for health beats all other kinds of locomotion into a cocked hat. In rapid travelling all the finer nerves, senses, and vessels are ‘rush’ and unduly excited, but in walking every particle of the human frame, and even the moral faculties, are evenly and naturally brought into exercise. It is the best discipline and physical mental tonic in the world. Limbs, body, muscles, lungs, chest, heart, digestion, breathing, are healthily brought into normal operation, while. especially in the long distance walk, the exercise of patience, perseverance, industry, energy, perception, and reflection—and, indeed, all the senses and moral faculties—are elevated and cultivated healthfully and naturally. Many never know the beauty of it because they never go far enough: exercise and hard work should never be relinquished at any age or by either sex. Heart disease, faintness, and sudden death, and even crime, are far more due to the absence of wholesome normal exercise and taste than to anything else, to enervating luxuries rather than to hill climbing.
I usually give myself a holiday on a birthday, and as I lately reached my 63rd I determined to give myself a day with my old friend Mr. Long-Walk, and decided to tramp to the city of Wells and back for my birthday holiday—a distance of about forty-two miles. Fortune favours the brave, and, thanks to a mosquito that pitched on my nose and was just commencing operations, I woke very early in the morning. It is an ill wind that blows no one any good. Mosquitoes are early birds, but I stole a march on them. But to my journey.
I started at about 5 A.M., and proceeding viá Dundry and Chow Stoke, reached Wells soon after 10 A.M. After attending the Cathedral, I pursued my walk homeward by a different route, viá Chewton Mendip, Farrington, Temple Cloud, Clutton, and Pensford.
To make a walk successful, mind and body should be free of burden. I never carry a stick on a long walk, but prefer to be perfectly free, giving Nature’s balancing poles—the pendulum arms—complete swing and absolute liberty. Walking exercises, together with a well-educated palate, are the greatest physicians in the world: no disease can withstand them. I returned from my forty-two miles tramp with birthday honours and reward. I had no headache on the following morning, but was up early in good form, fresh and ready for work. Forty-two miles may be too strong a dose for many, but I cannot too strongly recommend for a day’s companionship the society of my old and well-tried friend, Mr. Long-Walk.
Faithfully yours,
T. Thatcher
44 College Green, Bristol.
As used by the author, what does “enervating” mean?
causing one to feel drained of energy
self-indulgent
expensive
energizing
causing one to feel drained of energy
The definition of "enervating" is causing one to feel drained of energy. You can eliminate the choice "energizing" by noting how the author places "enervating luxuries" in contrast to walking, which he claims gives you healthful energy.
Example Question #3 : Determining Context Dependent Word Meanings In Literature Passages
The following is a letter by T. Thatcher, published in The Publishers Circular on September 27th, 1902.
September 27th, 1902
A PLEA FOR A LONG WALK
SIR—In these days of increasing rapid artificial locomotion, may I be permitted to say a word in favour of a very worthy and valuable old friend of mine, Mr. Long-Walk?
I am afraid that this good gentleman is in danger of getting neglected, if not forgotten. We live in days of water trips and land trips, excursions by sea, road, and rail—bicycles and tricycles, tram cars and motor cars, hansom cabs and ugly cabs; but in my humble opinion good honest walking exercise for health beats all other kinds of locomotion into a cocked hat. In rapid travelling all the finer nerves, senses, and vessels are ‘rush’ and unduly excited, but in walking every particle of the human frame, and even the moral faculties, are evenly and naturally brought into exercise. It is the best discipline and physical mental tonic in the world. Limbs, body, muscles, lungs, chest, heart, digestion, breathing, are healthily brought into normal operation, while. especially in the long distance walk, the exercise of patience, perseverance, industry, energy, perception, and reflection—and, indeed, all the senses and moral faculties—are elevated and cultivated healthfully and naturally. Many never know the beauty of it because they never go far enough: exercise and hard work should never be relinquished at any age or by either sex. Heart disease, faintness, and sudden death, and even crime, are far more due to the absence of wholesome normal exercise and taste than to anything else, to enervating luxuries rather than to hill climbing.
I usually give myself a holiday on a birthday, and as I lately reached my 63rd I determined to give myself a day with my old friend Mr. Long-Walk, and decided to tramp to the city of Wells and back for my birthday holiday—a distance of about forty-two miles. Fortune favours the brave, and, thanks to a mosquito that pitched on my nose and was just commencing operations, I woke very early in the morning. It is an ill wind that blows no one any good. Mosquitoes are early birds, but I stole a march on them. But to my journey.
I started at about 5 A.M., and proceeding viá Dundry and Chow Stoke, reached Wells soon after 10 A.M. After attending the Cathedral, I pursued my walk homeward by a different route, viá Chewton Mendip, Farrington, Temple Cloud, Clutton, and Pensford.
To make a walk successful, mind and body should be free of burden. I never carry a stick on a long walk, but prefer to be perfectly free, giving Nature’s balancing poles—the pendulum arms—complete swing and absolute liberty. Walking exercises, together with a well-educated palate, are the greatest physicians in the world: no disease can withstand them. I returned from my forty-two miles tramp with birthday honours and reward. I had no headache on the following morning, but was up early in good form, fresh and ready for work. Forty-two miles may be too strong a dose for many, but I cannot too strongly recommend for a day’s companionship the society of my old and well-tried friend, Mr. Long-Walk.
Faithfully yours,
T. Thatcher
44 College Green, Bristol.
As used by the author, the word “unduly” means __________.
excessively
painfully
understandably
supernaturally
excessively
The definition of "unduly" is excessively or in an undue manner. This can also be figured out by its contrast with the "evenly and naturally" that the author uses to describe walking. Using that logic, "supernaturally" would also be an acceptable answer; however, the author does not mention supernatural elements in the rest of the letter and it would therefore be out of place.
Example Question #233 : Literature Passages
Adapted from "Breaking into Fast Company" by Zane Grey (1920)
They may say baseball is the same in the minor leagues that it is in the big leagues, but any old ball player or manager knows better. Where the difference comes in, however, is in the greater excellence and unity of the major players, a speed, a daring, a finish that can be acquired only in competition with one another.
I thought of this when I led my party into Morrisey's private box in the grand stand of the Chicago American League grounds. We had come to see the Rube's break into fast company. My great pitcher, Whittaker Hurtle, the Rube, as we called him, had won the Eastern League Pennant for me that season, and Morrisey, the Chicago magnate, had bought him. Milly, my affianced, was with me, looking as happy as she was pretty, and she was chaperoned by her mother, Mrs. Nelson.
With me, also, were two veterans of my team, McCall and Spears, who lived in Chicago, and who would have traveled a few miles to see the Rube pitch. And the other member of my party was Mrs. Hurtle, the Rube's wife, as saucy and as sparkling-eyed as when she had been Nan Brown. Today she wore a new tailor-made gown, new bonnet, new gloves—she said she had decorated herself in a manner befitting the wife of a major league pitcher.
Morrisey's box was very comfortable, and, as I was pleased to note, so situated that we had a fine view of the field and stands, and yet were comparatively secluded. The bleachers were filling. Some of the Chicago players were on the field tossing and batting balls; the Rube, however, had not yet appeared.
A moment later a metallic sound was heard on the stairs leading up into the box. I knew it for baseball spiked shoes clanking on the wood.
The Rube, looking enormous in his uniform, stalked into the box, knocking over two chairs as he entered. He carried a fielder's glove in one huge freckled hand, and a big black bat in the other.
Nan, with much dignity and a very manifest pride, introduced him to Mrs. Nelson.
There was a little chatting, and then, upon the arrival of Manager Morrisey, we men retired to the back of the box to talk baseball.
What does the underlined word "magnate" mean in its context in the second paragraph?
A highly attractive person
A wealthy person with considerable influence
A very generous, thoughtful person
A ruler of a small, provincial town
A meticulous, thoughtful manager
A wealthy person with considerable influence
"A wealthy person with considerable influence" is the most appropriate answer here because it is the literal definition of the term. Other definitions might result from a micrecognition of the term or confusion of it with words like "magnanimous," "magistrate" or "manager."
Certified Tutor
Certified Tutor