AP Spanish : Textual Sources

Study concepts, example questions & explanations for AP Spanish

varsity tutors app store varsity tutors android store

Example Questions

Example Question #105 : Ap Spanish Language

Escena I

OLGA, vestida con el uniforme azul de profesora de un colegio de niñas, corrige, de pie y andando, los cuadernos de sus alumnas. MASCHA, de negro, y sentada, con el sombrero descansando sobre las rodillas, lee en un libro. IRINA, de blanco, está de pie, en actitud pensativa.

OLGA.-Hoy hace un año justo que murió nuestro padre... Exactamente en este cinco de mayo, Irina, día de tu santo... Hacía mucho frío y nevaba... Creí entonces no poder sobrevivir a aquello... Tú te habías desmayado y estabas tendida como una muerta... Ha pasado un año, sin embargo, y ya nos es fácil recordarlo... Ahora vistes de blanco y tu cara resplandece. (Dan las doce.) ¡También entonces sonó el reloj!... Recuerdo que se llevaron a nuestro padre con música, y que en el cementerio se dispararon salvas... Aunque era general de brigada, el acompañamiento fue muy numeroso... ¡Verdad que caían a cántaros la lluvia y la nieve!...

IRINA.-¿Para qué recordarlo?

Escena 1 de Tres hermanas por Anton Chejov (1901)

¿Cuál era la profesión del padre de las tres hermanas antes de su muerte?

Possible Answers:

Era capitán de brigada.

Era general de brigada.

Ninguna de estas respuestas es la correcta.

Era médico.

Era veterinario.

Correct answer:

Era general de brigada.

Explanation:

"Recuerdo que se llevaron a nuestro padre con música, y que en el cementerio se dispararon salvas... Aunque era general de brigada, el acompañamiento fue muy numeroso... ¡Verdad que caían a cántaros la lluvia y la nieve!..."

This excerpt from Olga's dialogue explicitly states that their father was a brigade general in the military, and that his colleagues fired off rounds at his funeral.

Example Question #51 : Ap Spanish Skills And Knowledge

El león se quedó pensativo. ¿Qué sería el hombre? Los borricos hablaban de él con desprecio, las serpientes con envidia, los zorros con burla, los monos le imitaban; pero el perro le defendía y el águila le respetaba, y su padre, el más poderoso león de los bosques, mostró temor al hablar del hombre.

¿Qué debería hacer? ¿Respetar la última voluntad del león moribundo ó buscar resuelto y domar valeroso al que pretendía ser rey de la creación?

Vaciló, pero el zorro le dijo:

—Eres el animal más fuerte que existe: eres nuestro soberano, ¿y vas á huir cobardemente ante el hombre, de quien me burlo yo así todos los días y todas las noches?...

—¿Y el consejo de mi padre? ¿Y su memoria que yo respeto? ¿Y su experiencia?

—Tu padre estaba chocho: los años apagaron su entendimiento y gastaron su fuerza.

El león se decidió á buscar al hombre y á combatir con él.

Continuó caminando por el bosque con el zorro al lado, el perro delante, el mono de árbol en árbol y el águila por los aires.

Al fin, el zorro le dijo:—Mira, allí está. Aquel que va á caballo con arco y flechas, aquél es el hombre.

—Pero aquel animal que cruza á lo lejos es muy grande y tiene cuatro patas, y tú me dijiste que el hombre se parecía al mono.

—Es que el hombre, á veces, tiene cuatro patas ó las merece—replicó el zorro con sorna.—De todas maneras, has de saber que aquel hombre va á caballo.

—¡Pues á él!—rugió el león, y avanzó potente y valeroso.

Empezó la lucha.

El hombre á veces huía, á veces disparaba una flecha; y en retiradas y acometidas y evoluciones, atrajo al león hacia unos matorrales.

De pronto, al dar el león un salto, le faltó tierra y cayó en un foso profundo.

Quiso salir y sintió que unas fuertes ligaduras le sujetaban manos y pies, y todo el cuerpo.

Había caído en una trampa; estaba perdido. Después de bregar un rato lo comprendió, y murmuró con roncas voces:—Mi padre tenía razón, debí huir del hombre: pero ya es tarde; y se dispuso á morir con dignidad....

Se quedó inmóvil y dobló la majestuosa cabeza.

Al borde del hoyo se asomaron con curiosidad el hombre, el perro, el zorro y el mono; el águila miró desde arriba.

El hombre le arrojó una piedra al león á ver si podía aplastarle la cabeza.

Pero el león le dijo:

No me pegues ni me hieras en la cabeza.... Hiéreme con una de las flechas EN LOS OÍDOS; los culpables son ellos, que no oyeron el consejo de mi padre: hiéreme EN EL CORAZÓN, que no le quiso ni respetó como debía.

Y volviéndose el león, presentó el noble pecho.

El hombre, que á veces es compasivo, atendió á su ruego, le disparó una flecha y el león quedó muerto en el fondo de la fosa.

Los consejos de un padre por José Echegaray (1899)

¿Porqué decide el león combatir con el hombre a pesar de los consejos de su padre?

Possible Answers:

Ganó su pelea contra el mono, y supuso que pudo ganar contra el hombre.

El zorro le convenció al león combatir con el hombre, diciendo que el león era el animal más fuerte que existía, y que su padre era senil.

Ninguno de esos

No sabía qué era el arco y flechas.

El hombre que vio parecía muy débil.

Correct answer:

El zorro le convenció al león combatir con el hombre, diciendo que el león era el animal más fuerte que existía, y que su padre era senil.

Explanation:

The lion is persuaded to fight the man by the fox, who reminds him that the lion is the strongest animal that exists. The fox also convinces the lion that his father was senile.

If you pay close attention to this excerpt, you will find the answer:

"¿Qué debería hacer? ¿Respetar la última voluntad del león moribundo ó buscar resuelto y domar valeroso al que pretendía ser rey de la creación?

Vaciló, pero el zorro le dijo:

—Eres el animal más fuerte que existe: eres nuestro soberano, ¿y vas á huir cobardemente ante el hombre, de quien me burlo yo así todos los días y todas las noches?...

—¿Y el consejo de mi padre? ¿Y su memoria que yo respeto? ¿Y su experiencia?

—Tu padre estaba chocho: los años apagaron su entendimiento y gastaron su fuerza.

El león se decidió á buscar al hombre y á combatir con él."

Example Question #52 : Textual Source Comprehension

El león se quedó pensativo. ¿Qué sería el hombre? Los borricos hablaban de él con desprecio, las serpientes con envidia, los zorros con burla, los monos le imitaban; pero el perro le defendía y el águila le respetaba, y su padre, el más poderoso león de los bosques, mostró temor al hablar del hombre.

¿Qué debería hacer? ¿Respetar la última voluntad del león moribundo ó buscar resuelto y domar valeroso al que pretendía ser rey de la creación?

Vaciló, pero el zorro le dijo:

—Eres el animal más fuerte que existe: eres nuestro soberano, ¿y vas á huir cobardemente ante el hombre, de quien me burlo yo así todos los días y todas las noches?...

—¿Y el consejo de mi padre? ¿Y su memoria que yo respeto? ¿Y su experiencia?

—Tu padre estaba chocho: los años apagaron su entendimiento y gastaron su fuerza.

El león se decidió á buscar al hombre y á combatir con él.

Continuó caminando por el bosque con el zorro al lado, el perro delante, el mono de árbol en árbol y el águila por los aires.

Al fin, el zorro le dijo:—Mira, allí está. Aquel que va á caballo con arco y flechas, aquél es el hombre.

—Pero aquel animal que cruza á lo lejos es muy grande y tiene cuatro patas, y tú me dijiste que el hombre se parecía al mono.

—Es que el hombre, á veces, tiene cuatro patas ó las merece—replicó el zorro con sorna.—De todas maneras, has de saber que aquel hombre va á caballo.

—¡Pues á él!—rugió el león, y avanzó potente y valeroso.

Empezó la lucha.

El hombre á veces huía, á veces disparaba una flecha; y en retiradas y acometidas y evoluciones, atrajo al león hacia unos matorrales.

De pronto, al dar el león un salto, le faltó tierra y cayó en un foso profundo.

Quiso salir y sintió que unas fuertes ligaduras le sujetaban manos y pies, y todo el cuerpo.

Había caído en una trampa; estaba perdido. Después de bregar un rato lo comprendió, y murmuró con roncas voces:—Mi padre tenía razón, debí huir del hombre: pero ya es tarde; y se dispuso á morir con dignidad....

Se quedó inmóvil y dobló la majestuosa cabeza.

Al borde del hoyo se asomaron con curiosidad el hombre, el perro, el zorro y el mono; el águila miró desde arriba.

El hombre le arrojó una piedra al león á ver si podía aplastarle la cabeza.

Pero el león le dijo:

No me pegues ni me hieras en la cabeza.... Hiéreme con una de las flechas EN LOS OÍDOS; los culpables son ellos, que no oyeron el consejo de mi padre: hiéreme EN EL CORAZÓN, que no le quiso ni respetó como debía.

Y volviéndose el león, presentó el noble pecho.

El hombre, que á veces es compasivo, atendió á su ruego, le disparó una flecha y el león quedó muerto en el fondo de la fosa.

Los consejos de un padre por José Echegaray (1899)

¿Cómo vence el hombre al león?

Possible Answers:

Ninguna de estas respuestas es la correcta.

El león decidió no combatir con el hombre en el último momento, y regresó a casa.

El león cae en una trampa construida por el hombre.

El león fue vencido cuando el perro se unió al hombre en contra de él.

El león se rindió cuando se dio cuenta de la fuerza física del hombre.

Correct answer:

El león cae en una trampa construida por el hombre.

Explanation:

The lion is defeated when he falls into the trap that the man created.

"El hombre á veces huía, á veces disparaba una flecha; y en retiradas y acometidas y evoluciones, atrajo al león hacia unos matorrales.

De pronto, al dar el león un salto, le faltó tierra y cayó en un foso profundo.

Quiso salir y sintió que unas fuertes ligaduras le sujetaban manos y pies, y todo el cuerpo.

Había caído en una trampa; estaba perdido. Después de bregar un rato lo comprendió, y murmuró con roncas voces:—Mi padre tenía razón, debí huir del hombre: pero ya es tarde; y se dispuso á morir con dignidad...."

This excerpt shows that the lion falls into the man's trap, and decides to die with dignity after realizing that he should have followed his father's advice after all.

Example Question #51 : Textual Sources

El león se quedó pensativo. ¿Qué sería el hombre? Los borricos hablaban de él con desprecio, las serpientes con envidia, los zorros con burla, los monos le imitaban; pero el perro le defendía y el águila le respetaba, y su padre, el más poderoso león de los bosques, mostró temor al hablar del hombre.

¿Qué debería hacer? ¿Respetar la última voluntad del león moribundo ó buscar resuelto y domar valeroso al que pretendía ser rey de la creación?

Vaciló, pero el zorro le dijo:

—Eres el animal más fuerte que existe: eres nuestro soberano, ¿y vas á huir cobardemente ante el hombre, de quien me burlo yo así todos los días y todas las noches?...

—¿Y el consejo de mi padre? ¿Y su memoria que yo respeto? ¿Y su experiencia?

—Tu padre estaba chocho: los años apagaron su entendimiento y gastaron su fuerza.

El león se decidió á buscar al hombre y á combatir con él.

Continuó caminando por el bosque con el zorro al lado, el perro delante, el mono de árbol en árbol y el águila por los aires.

Al fin, el zorro le dijo:—Mira, allí está. Aquel que va á caballo con arco y flechas, aquél es el hombre.

—Pero aquel animal que cruza á lo lejos es muy grande y tiene cuatro patas, y tú me dijiste que el hombre se parecía al mono.

—Es que el hombre, á veces, tiene cuatro patas ó las merece—replicó el zorro con sorna.—De todas maneras, has de saber que aquel hombre va á caballo.

—¡Pues á él!—rugió el león, y avanzó potente y valeroso.

Empezó la lucha.

El hombre á veces huía, á veces disparaba una flecha; y en retiradas y acometidas y evoluciones, atrajo al león hacia unos matorrales.

De pronto, al dar el león un salto, le faltó tierra y cayó en un foso profundo.

Quiso salir y sintió que unas fuertes ligaduras le sujetaban manos y pies, y todo el cuerpo.

Había caído en una trampa; estaba perdido. Después de bregar un rato lo comprendió, y murmuró con roncas voces:—Mi padre tenía razón, debí huir del hombre: pero ya es tarde; y se dispuso á morir con dignidad....

Se quedó inmóvil y dobló la majestuosa cabeza.

Al borde del hoyo se asomaron con curiosidad el hombre, el perro, el zorro y el mono; el águila miró desde arriba.

El hombre le arrojó una piedra al león á ver si podía aplastarle la cabeza.

Pero el león le dijo:

No me pegues ni me hieras en la cabeza.... Hiéreme con una de las flechas EN LOS OÍDOS; los culpables son ellos, que no oyeron el consejo de mi padre: hiéreme EN EL CORAZÓN, que no le quiso ni respetó como debía.

Y volviéndose el león, presentó el noble pecho.

El hombre, que á veces es compasivo, atendió á su ruego, le disparó una flecha y el león quedó muerto en el fondo de la fosa.

Los consejos de un padre por José Echegaray (1899)

¿De qué se dio cuenta el león justo antes de morir a mano del hombre?

Possible Answers:

Se dio cuenta que debió de haber escuchado y respetado los consejos de su padre.

Se dio cuenta que no debió de haber escuchado ni respetado los consejos de su padre.

Se dio cuenta que no debió de haber confiado en las palabras del perro.

Se dio cuenta que el hombre no era tan fuerte como pensaba.

Se dio cuenta que debió de haber escuchado los consejos del zorro.

Correct answer:

Se dio cuenta que debió de haber escuchado y respetado los consejos de su padre.

Explanation:

In his last moments, the lion realizes that he should have listened to his father's advice to run away and not engage humans in combat. His own arrogance and foolishness got the better of him, and his father was right all along. The following excerpts in bold depict this:

"Había caído en una trampa; estaba perdido. Después de bregar un rato lo comprendió, y murmuró con roncas voces:—Mi padre tenía razón, debí huir del hombre: pero ya es tarde; y se dispuso á morir con dignidad....

Se quedó inmóvil y dobló la majestuosa cabeza.

Al borde del hoyo se asomaron con curiosidad el hombre, el perro, el zorro y el mono; el águila miró desde arriba.

El hombre le arrojó una piedra al león á ver si podía aplastarle la cabeza.

Pero el león le dijo:

No me pegues ni me hieras en la cabeza.... Hiéreme con una de las flechas EN LOS OÍDOS; los culpables son ellos, que no oyeron el consejo de mi padre: hiéreme EN EL CORAZÓN, que no le quiso ni respetó como debía."

Example Question #51 : Ap Spanish Skills And Knowledge

Pasaje adaptado de "Cantos de pájaro" por Antonio de Trueba (1852)

Tengo yo un pajarillo
Que el día pasa
Cantando entre las flores
De mi ventana;
Y un canto alegre
A todo pasajero
Dedica siempre.
Tiene mi pajarillo
Siempre armonías
Para alegrar el alma
Del que camina....
¡Oh cielo santo,
Por qué no harán los hombres
Lo que los pájaros!
Cuando mi pajarillo
Cantos entona,
Pasajeros ingratos
Cantos le arrojan:
Mas no por eso
Niega sus armonías
Al pasajero.
Tiende las leves alas,
Cruza las nubes
Y canta junto al cielo
Con voz más dulce:
«Paz á los hombres
Y gloria al que en la altura
Rige los orbes!»
Y yo sigo el ejemplo
Del ave mansa
Que canta entre las flores
De mi ventana,
Porque es sabido
Que poetas y pájaros
Somos lo mismo.

¿De qué color es el ave del poema?

Possible Answers:

Azúl

Rojo

Verde

Amarillo

Ninguna de estas respuestas es la correcta.

Correct answer:

Ninguna de estas respuestas es la correcta.

Explanation:

The correct answer states that the poem does not say what color the bird is. It describes the behavior and its singing but never its specific coloration.

Example Question #112 : Ap Spanish Language

Pasaje adaptado de "Cantos de pájaro" por Antonio de Trueba (1852)

Tengo yo un pajarillo
Que el día pasa
Cantando entre las flores
De mi ventana;
Y un canto alegre
A todo pasajero
Dedica siempre.
Tiene mi pajarillo
Siempre armonías
Para alegrar el alma
Del que camina....
¡Oh cielo santo,
Por qué no harán los hombres
Lo que los pájaros!
Cuando mi pajarillo
Cantos entona,
Pasajeros ingratos
Cantos le arrojan:
Mas no por eso
Niega sus armonías
Al pasajero.
Tiende las leves alas,
Cruza las nubes
Y canta junto al cielo
Con voz más dulce:
«Paz á los hombres
Y gloria al que en la altura
Rige los orbes!»
Y yo sigo el ejemplo
Del ave mansa
Que canta entre las flores
De mi ventana,
Porque es sabido
Que poetas y pájaros
Somos lo mismo.

¿Qué significa la sección del poema testado?

Possible Answers:

Ninguna de estas respuestas es la correcta.

Si alguien está agradecida, el pájaro le ofrece cantos más bonitos a esa persona.

Aún cuando los pasajeros están agradecidos, el pájaro rehúsa cantar.

Aún cuando los pasajeros no ofrecen las gracias al pájaro por su canción, les canta de todos modos.

Si el pájaro no canta con frecuencia, tiende a olvidar cómo hacerlo.

Correct answer:

Aún cuando los pasajeros no ofrecen las gracias al pájaro por su canción, les canta de todos modos.

Explanation:

"Cuando mi pajarillo
Cantos entona,
Pasajeros ingratos
Cantos le arrojan:
Mas no por eso
Niega sus armonías
Al pasajero."

This section of the poem states that even when the bird is singing, and ungrateful people passing by yell at it, the bird still does not deny its harmonies, and sings to the passerby. 
Therefore, even when a person does not offer thanks to the bird for its song, it still sings.

Example Question #52 : Ap Spanish Skills And Knowledge

Pasaje adaptado de "Á todo hay quién gane" por Felipe Pérez y González (1897)

Juan, que es pescador de caña,

Se pasa el día pescando,
Y Pedro lo está mirando
Con una sonrisa extraña.

Pasan dos horas ó tres,
En las que Juan nada pesca,
Y con sorna picaresca
Le dice Pedro después:

—Tu ocupación singular
Mucho te ha de divertir;
Pero ¿me quieres decir
Qué hay más tonto que pescar?

Y al oir aquella fresca,
Volviéndose Juan de pronto,
Le contestó:—¿Qué hay más tonto?
¡Estar mirando al que pesca!

¿Qué tipo de pez pesca Juan?

Possible Answers:

No dice qué tipo de pez pesca Juan.

Tilapia

Róbalo

Caña

Salmón

Correct answer:

No dice qué tipo de pez pesca Juan.

Explanation:

The poem does not say what kind of fish Juan fishes. It says he is a "pescador de caña," but "caña" refers to a method of fishing, rather than a type of fish.

Example Question #53 : Ap Spanish Skills And Knowledge

Pasaje adaptado de "Á todo hay quién gane" por Felipe Pérez y González (1897)

Juan, que es pescador de caña,
Se pasa el día pescando,
Y Pedro lo está mirando
Con una sonrisa extraña.

Pasan dos horas ó tres,
En las que Juan nada pesca,
Y con sorna picaresca
Le dice Pedro después:

—Tu ocupación singular
Mucho te ha de divertir;
Pero ¿me quieres decir
Qué hay más tonto que pescar?

Y al oir aquella fresca,
Volviéndose Juan de pronto,
Le contestó:—¿Qué hay más tonto?
¡Estar mirando al que pesca!

¿Cuántas horas pasan sin que Juan pesque algo?

 

Possible Answers:

2 ó 3 horas

6 ó 7 horas

1 ó 2 horas

8 ó 9 horas

4 ó 5 horas

Correct answer:

2 ó 3 horas

Explanation:

"Pasan dos horas ó tres,
En las que Juan nada pesca,
Y con sorna picaresca
Le dice Pedro después:"

This excerpt from the poem states that Juan spends two or three hours fishing without catching anything.

Example Question #54 : Ap Spanish Skills And Knowledge

Pasaje adaptado de "El Pato y la Serpiente" por Tomás de Iriarte (or Yriarte) y Oropesa (1782)

Á Orillas de un estanque
Diciendo estaba un Pato:
¿Á qué animal dió el cielo
Los dones que me ha dado?
Soy de agua, tierra y aire:
Cuando de andar me canso,
Si se me antoja, vuelo,
Si se me antoja, nado.
Una Serpiente astuta,
Que le estaba escuchando,
Le llamó con un silbo,
Y le dijo: Seó guapo,
No hay que echar tantas plantas;
Pues ni anda como el Gamo,
Ni vuela como el Sacre,
Ni nada como el Barbo.
Y así tenga sabido
Que lo importante y raro
No es entender de todo,
Sino ser diestro en algo.

¿Cuáles son las cosas que el Pato dice que puede hacer?

Possible Answers:

Saltar, caminar y nadar.

Saltar, comer y volar.

Volar, caminar, y nadar.

Comer, volar y nadar.

Comer, caminar y volar.

Correct answer:

Volar, caminar, y nadar.

Explanation:

The duck in the poem talks about how he is very blessed because he can do three things: walk, swim, and fly, and that no other animals are as skilled as he is.

"Diciendo estaba un Pato:
¿Á qué animal dió el cielo
Los dones que me ha dado?
Soy de agua, tierra y aire:
Cuando de andar me canso,
Si se me antoja, vuelo,
Si se me antoja, nado."

Example Question #55 : Ap Spanish Skills And Knowledge

Pasaje adaptado de "El Pato y la Serpiente" por Tomás de Iriarte (or Yriarte) y Oropesa (1782)

Á orillas de un estanque
Diciendo estaba un Pato:
¿Á qué animal dió el cielo
Los dones que me ha dado?
Soy de agua, tierra y aire:
Cuando de andar me canso,
Si se me antoja, vuelo,
Si se me antoja, nado.
Una Serpiente astuta,
Que le estaba escuchando,
Le llamó con un silbo,
Y le dijo: Seó guapo,
No hay que echar tantas plantas;
Pues ni anda como el Gamo,
Ni vuela como el Sacre,
Ni nada como el Barbo.
Y así tenga sabido
Que lo importante y raro
No es entender de todo,
Sino ser diestro en algo.

¿De dónde cree el Pato que vinieron sus habilidades?

Possible Answers:

Cree que sus habilidades vinieron de la Serpiente.

Cree que sus habilidades vinieron de sus padres.

Cree que sus habilidades vinieron del cielo.

No dice de dónde cree que vinieron sus habilidades.

Correct answer:

Cree que sus habilidades vinieron del cielo.

Explanation:

The duck believes that he has been blessed by God or by heaven, and that is the reason why he has so many abilities.  This sentiment can be seen in the follwing excerpt:

Á orillas de un estanque
Diciendo estaba un Pato:
¿Á qué animal dió el cielo
Los dones que me ha dado?

Learning Tools by Varsity Tutors