SAT II Literature : Context-Based Meaning of a Word

Study concepts, example questions & explanations for SAT II Literature

varsity tutors app store varsity tutors android store

Example Questions

Example Question #11 : Context Based Meaning Of A Word

Thou still unravish'd bride of quietness,

Thou foster-child of silence and slow time,

Sylvan historian, who canst thus express

A flowery tale more sweetly than our rhyme:

What leaf-fring'd legend haunts about thy shape    (5)

Of deities or mortals, or of both,

In Tempe or the dales of Arcady?

What men or gods are these? What maidens loth?

What mad pursuit? What struggle to escape?

What pipes and timbrels? What wild ecstasy?    (10)

Based on context, what are “dales”?

Possible Answers:

Paradise

Limbo

Temples

Valley

Stringed instruments

Correct answer:

Valley

Explanation:

Whatever a “dale” is, we can see that it exists in Arcady, an ancient Greek model for paradise or utopia, but is not itself a paradise. We can also see that it is populated by “leaf-fring’d legend[s]” (line 5). Our best guess will lead us to choose a topographical feature as our answer: valley.

Passage adapted from John Keats’ “Ode on a Grecian Urn" (1820)

Example Question #12 : Context Based Meaning Of A Word

So live, that when thy summons comes to join   

The innumerable caravan, which moves   

To that mysterious realm, where each shall take   

His chamber in the silent halls of death,   

Thou go not, like the quarry-slave at night,     (5)

Scourged to his dungeon, but, sustained and soothed   

By an unfaltering trust, approach thy grave,   

Like one who wraps the drapery of his couch   

About him, and lies down to pleasant dreams.

(1817)

Based on context, what is meant by “couch” (line 8)?

Possible Answers:

None of these

Chaise longue

Bed

Loveseat

Grave

Correct answer:

Bed

Explanation:

We can tell from context that this “couch” includes “drapery” (i.e. bedclothes) and that one “lies down to pleasant dreams” on it. Chaise longue is a very specific type of couch – too specific for this context – as is a loveseat. Grave, while it fits the poem’s broader theme, doesn’t fit the sleep metaphor.

Passage adapted from William Cullen Bryant’s “Thanatopsis” (1817)

Example Question #12 : Context Based Meaning Of A Word

1 'Tis hard to say, if greater want of skill
2 Appear in writing or in judging ill;
3 But, of the two, less dang'rous is th' offence
4 To tire our patience, than mislead our sense.
5 Some few in that, but numbers err in this,
6 Ten censure wrong for one who writes amiss;
7 A fool might once himself alone expose,
8 Now one in verse makes many more in prose.
 
9        'Tis with our judgments as our watches, none
10 Go just alike, yet each believes his own.
11 In poets as true genius is but rare,
12 True taste as seldom is the critic's share;
13 Both must alike from Heav'n derive their light,
14 These born to judge, as well as those to write.
15 Let such teach others who themselves excel,
16 And censure freely who have written well.
17 Authors are partial to their wit, 'tis true,
18 But are not critics to their judgment too?
 
(1711)

Judging by context, in line 5, "numbers" most closely means ________________.

Possible Answers:

many

one

ten

few

multiple groups with a specific number in each

Correct answer:

many

Explanation:

"Numbers" in line 5 most closely means "many." Line 5 reads: "Some few in that, but numbers err in this." The "few" who err in "that" (poetry) are contrasted with the "numbers" of people who err in "this" (literary criticism). That is, "numbers" is set up as a contrast or antithesis to "few." Therefore, the best approximate meaning of "numbers" will be an antonym for "few," such as "many."

Passage adapted from Alexander Pope's poem An Essay on Criticism (1711).

Example Question #13 : Context Based Meaning Of A Word

Adapted from "Old Man Traveling" by William Wordsworth in Lyrical Ballads by William Wordsworth and Samuel Taylor Coleridge (1798 ed.)

          The little hedge-row birds,
That peck along the road, regard him not.
He travels on, and in his face, his step,
His gait, is one expression; every limb,
His look and bending figure, all bespeak
A man who does not move with pain, but moves
With thought—He is insensibly subdued
To settled quiet: he is one by whom
All effort seems forgotten, one to whom
Long patience has such mild composure given,
That patience now doth seem a thing, of which
He hath no need. He is by nature led
To peace so perfect, that the young behold
With envy, what the old man hardly feels.
—I asked him whither he was bound, and what
The object of his journey; he replied
"Sir! I am going many miles to take
"A last leave of my son, a mariner,
"Who from a sea-fight has been brought to Falmouth,
And there is dying in an hospital."

The underlined word “bound” most nearly means __________.

Possible Answers:

captured 

set

going

tied

coming from 

Correct answer:

going

Explanation:

In the context of the sentence in which "bound" appears, we can see that the only answer choice able to replace “bound” is “going,” as the sentence says: “I asked him whither he was bound, and what / The object of his journey.” Here, “bound” means to be going to or to be walking to. We can also infer this as the line is in the form of a question and the old man's reply is “I am going many miles.” We can also reach this conclusion by eliminating the other possible answers. There is nothing in the poem to suggest the man has been “captured” or “tied,” and there is nothing to suggest the speaker wants to know where the man is coming from. We also cannot say “set,” as it would have to be coupled with “out” to mean anything close to “bound” in this context and even then would fail to be synonymous.

Example Question #14 : Context Based Meaning Of A Word

1 Suddenly I saw the cold and rook-delighting Heaven

2 That seemed as though ice burned and was but the more ice,

3 And thereupon imagination and heart were driven

4 So wild that every casual thought of that and this

5 Vanished, and left but memories, that should be out of season

6 With the hot blood of youth, of love crossed long ago;

7 And I took all the blame out of all sense and reason,

8 Until I cried and trembled and rocked to and fro,

9 Riddled with light. Ah! when the ghost begins to quicken,

10 Confusion of the death-bed over, is it sent

11 Out naked on the roads, as the books say, and stricken

12 By the injustice of the skies for punishment?

(1916)

Based on context, the word "riddled" (line 9) most likely means ___________________.

Possible Answers:

confused

blinded

full

overwhelmed

burned

Correct answer:

overwhelmed

Explanation:

Though being "blinded" or "burned" are things that may come about through "light" (line 9), nothing in the poem indicates that the speaker is physically burned or is made unable to see. There is nothing that particularly suggests that the speaker is "full" with light, either.

Although the speaker does seem to be in a state of confusion to some extent, line 8, which precedes the use of the word "riddled," sounds much more like the description of someone "overwhelmed" than someone merely "confused": "Until I cried and trembled and rocked to and fro." "Riddled" does, indeed, mean to be "overwhelmed" by something.

Passage adapted from William Butler Yeats' "The Cold Heaven" (1916)

Example Question #14 : Overall Language Or Specific Words, Phrases, Or Sentences

1 Infer the wilds which next pertain. 

2 Though travel here be still a walk,

3 Small heart was theirs for easy talk.

4 Oblivious of the bridle-rein

5 Rolfe fell to Lethe altogether,

6 Bewitched by that uncanny weather

7 Of sultry cloud. And home-sick grew

8 The banker. In his reverie blue

9 The cigarette, a summer friend,

10 Went out between his teeth—could lend

11 No solace, soothe him nor engage.

12 And now disrelished he each word

13 Of sprightly, harmless persiflage

14 Wherewith young Glaucon here would fain

15 Evince a jaunty disregard.

16 But hush betimes o’ertook the twain—

17 The more impressive, it may be,

18 For that the senior, somewhat spent,

19 Florid overmuch and corpulent,

20 Labored in lungs, and audibly. 

 

(1876)

Judging by context, "persiflage" (line 13) most likely means ____________________.

Possible Answers:

youthful energy

decoration on a horse's reins

idle talk

frivolous clothing

singing

Correct answer:

idle talk

Explanation:

As the context suggests, "persiflage" (line 13) does indeed mean "idle talk" or banter. It is clear that persiflage refers to some sort of speaking or linguistic communication because in lines 12-13 the poet writes that he "disrelished [or disliked]...each word / of...persiflage" (emphasis added). This shows that persiflage is something composed of and produced by words. Further, it is clear that persiflage consists of "idle" words because it is modified by the descriptors "sprightly" and "harmless" (line 13).

Passage adapted from Herman Melville's epic poem Clarel (1876).

Example Question #11 : Context Based Meaning Of A Word

1 I WILL arise and go now, and go to Innisfree,
2 And a small cabin build there, of clay and wattles made:
3 Nine bean-rows will I have there, a hive for the honeybee,
4 And live alone in the bee-loud glade.

5 And I shall have some peace there, for peace comes dropping slow,
6 Dropping from the veils of the mourning to where the cricket sings;
7 There midnight's all a glimmer, and noon a purple glow,
8 And evening full of the linnet's wings.

9 I will arise and go now, for always night and day
10 I hear lake water lapping with low sounds by the shore;
11 While I stand on the roadway, or on the pavements grey,
12 I hear it in the deep heart's core.

(1893)

Based on context, "wattles" (line 2) most likely means ___________________.

Possible Answers:

a specific type of clay

a place near Innisfree

a type of woodland creature

dreams of peace and quiet

something used to build a cabin

Correct answer:

something used to build a cabin

Explanation:

The speaker states that his cabin will be built ("made" at end of line 2) "of clay and wattles" (line 2). Even if one does not know exactly what "wattles" are, it is clear that they, like the clay, are something that is used to make this cabin.

"Wattles" cannot refer to a specific type of clay because the speaker says "clay and wattles," implying that they are two different things, not that one is a subcategory of the other.

Passage adapted from William Butler Yeats' "Lake Isle of Innisfree" (1893)

Example Question #17 : Context Based Meaning Of A Word

1                  In silent night when rest I took,

2                  For sorrow near I did not look,

3                  I wakened was with thund’ring noise

4                  And piteous shrieks of dreadful voice.

5                  That fearful sound of “fire” and “fire,”

6                  Let no man know is my Desire.

7                  I, starting up, the light did spy,

8                  And to my God my heart did cry

9                  To straighten me in my Distress

10               And not to leave me succourless.

11               Then, coming out, behold a space

12               The flame consume my dwelling place.

13               And when I could no longer look,

14               I blest His name that gave and took,

15               That laid my goods now in the dust.

16               Yea, so it was, and so ‘twas just.

17               It was his own, it was not mine,

18               Far be it that I should repine;

19               He might of all justly bereft

20               But yet sufficient for us left.

21               When by the ruins oft I past

22               My sorrowing eyes aside did cast

23               And here and there the places spy

24               Where oft I sate and long did lie.

25               Here stood that trunk, and there that chest,

26               There lay that store I counted best.

27               My pleasant things in ashes lie

28               And them behold no more shall I.

29               Under thy roof no guest shall sit,

30               Nor at thy Table eat a bit.

31               No pleasant talk shall ‘ere be told

32               Nor things recounted done of old.

33               No Candle e'er shall shine in Thee,

34               Nor bridegroom’s voice e'er heard shall be.

35               In silence ever shalt thou lie,

36               Adieu, Adieu, all’s vanity.

37               Then straight I ‘gin my heart to chide,

38               And did thy wealth on earth abide?

39               Didst fix thy hope on mould'ring dust?

40               The arm of flesh didst make thy trust?

41               Raise up thy thoughts above the sky

42               That dunghill mists away may fly.

43               Thou hast a house on high erect

44               Framed by that mighty Architect,

45               With glory richly furnished,

46               Stands permanent though this be fled.

47               It’s purchased and paid for too

48               By Him who hath enough to do.

49               A price so vast as is unknown,

50               Yet by His gift is made thine own;

51               There’s wealth enough, I need no more,

52               Farewell, my pelf, farewell, my store.

53               The world no longer let me love,

54               My hope and treasure lies above.

 

(1666)

In line 7, what best defines the underlined word "light"?

Possible Answers:

A heavenly glow

The rising sun

A candle

A fire

An epiphany

Correct answer:

A fire

Explanation:

Two lines before, the speaker hears cries of "fire," and it becomes clear later that the speaker's house has burned down.

Passage adapted from Anne Bradstreet's "Upon the Burning of our House" (1666)

Example Question #18 : Context Based Meaning Of A Word

1                 In silent night when rest I took,

2                 For sorrow near I did not look,

3                 I wakened was with thund’ring noise

4                 And piteous shrieks of dreadful voice.

5                 That fearful sound of “fire” and “fire,”

6                 Let no man know is my Desire.

7                 I, starting up, the light did spy,

8                 And to my God my heart did cry

9                 To straighten me in my Distress

10               And not to leave me succourless.

11               Then, coming out, behold a space

12               The flame consume my dwelling place.

13               And when I could no longer look,

14               I blest His name that gave and took,

15               That laid my goods now in the dust.

16               Yea, so it was, and so ‘twas just.

17               It was his own, it was not mine,

18               Far be it that I should repine;

19               He might of all justly bereft

20               But yet sufficient for us left.

21               When by the ruins oft I past

22               My sorrowing eyes aside did cast

23               And here and there the places spy

24               Where oft I sate and long did lie.

25               Here stood that trunk, and there that chest,

26               There lay that store I counted best.

27               My pleasant things in ashes lie

28               And them behold no more shall I.

29               Under thy roof no guest shall sit,

30               Nor at thy Table eat a bit.

31               No pleasant talk shall ‘ere be told

32               Nor things recounted done of old.

33               No Candle e'er shall shine in Thee,

34               Nor bridegroom’s voice e'er heard shall be.

35               In silence ever shalt thou lie,

36               Adieu, Adieu, all’s vanity.

37               Then straight I ‘gin my heart to chide,

38               And did thy wealth on earth abide?

39               Didst fix thy hope on mould'ring dust?

40               The arm of flesh didst make thy trust?

41               Raise up thy thoughts above the sky

42               That dunghill mists away may fly.

43               Thou hast a house on high erect

44               Framed by that mighty Architect,

45               With glory richly furnished,

46               Stands permanent though this be fled.

47               It’s purchased and paid for too

48               By Him who hath enough to do.

49               A price so vast as is unknown,

50               Yet by His gift is made thine own;

51               There’s wealth enough, I need no more,

52               Farewell, my pelf, farewell, my store.

53               The world no longer let me love,

54               My hope and treasure lies above.

 

(1666)

What is the best definition for the underlined word "succourless" as it is used in line 10?

Possible Answers:

Without God

Without relief

Physically disabled

Homeless

Without family

Correct answer:

Without relief

Explanation:

The speaker's crying out to God in her distress gives us a clue to the meaning of succourless; "succour" (modern spelling) means help, aid, or relief.

Passage adapted from Anne Bradstreet's "Upon the Burning of our House" (1666)

Example Question #13 : Context Based Meaning Of A Word: Poetry

1 MUCH have I travell’d in the realms of gold,      

2 And many goodly states and kingdoms seen;  

3 Round many western islands have I been         

4 Which bards in fealty to Apollo hold.    

5 Oft of one wide expanse had I been told   

6 That deep-brow’d Homer ruled as his demesne;

7 Yet did I never breathe its pure serene             

8 Till I heard Chapman speak out loud and bold: 

9 Then felt I like some watcher of the skies           

10 When a new planet swims into his ken;

11 Or like stout Cortez when with eagle eyes          

12 He star’d at the Pacific—and all his men           

13 Look’d at each other with a wild surmise—       

14 Silent, upon a peak in Darien.

 

(1816)

Based on context, what does "ken" (line 10) most likely mean?  

Possible Answers:

View

Body of water

Body of knowledge

Literary skill

Kingdom

Correct answer:

View

Explanation:

Lines 9-10 describe a stargazer or astronomer--someone who is watching the sky for planets and stars, perhaps with a telescope. When the speaker speaks of a planet swimming "into his ken," that is, into the stargazer's "ken," this must refer to the planet entering the stargazer's frame of vision. Indeed, "ken" means "view," or range of sight.

Passage adapted from "On First Looking into Chapman's Homer" by John Keats (1816)

Learning Tools by Varsity Tutors