All ISEE Upper Level Reading Resources
Example Questions
Example Question #12 : Textual Relationships In Literature Passages
Adapted from Treasure Island by Robert Louis Stevenson (1883)
He was a very silent man by custom. All day he hung round the cove or upon the cliffs with a brass telescope; all evening he sat in a corner of the parlor next the fire and drank rum and water very strong. Mostly he would not speak when spoken to, only look up sudden and fierce and blow through his nose like a fog-horn; and we and the people who came about our house soon learned to let him be. Every day when he came back from his stroll he would ask if any seafaring men had gone by along the road. At first we thought it was the want of company of his own kind that made him ask this question, but at last we began to see he was desirous to avoid them. When a seaman did put up at the Admiral Benbow (as now and then some did, making by the coast road for Bristol) he would look in at him through the curtained door before he entered the parlor; and he was always sure to be as silent as a mouse when any such was present. For me, at least, there was no secret about the matter, for I was, in a way, a sharer in his alarms. He had taken me aside one day and promised me a silver fourpenny on the first of every month if I would only keep my "weather-eye open for a seafaring man with one leg" and let him know the moment he appeared. Often enough when the first of the month came round and I applied to him for my wage, he would only blow through his nose at me and stare me down, but before the week was out he was sure to think better of it, bring me my four-penny piece, and repeat his orders to look out for "the seafaring man with one leg.”
How that personage haunted my dreams, I need scarcely tell you. I would see him in a thousand forms, and with a thousand diabolical expressions. Now the leg would be cut off at the knee, now at the hip; now he was a monstrous kind of a creature who had never had but the one leg, and that in the middle of his body. To see him leap and run and pursue me over hedge and ditch was the worst of nightmares. And altogether I paid pretty dear for my monthly fourpenny piece, in the shape of these abominable fancies.
Based on the underlined sentence, the reader can infer that __________.
seafaring men never go by along the road
the man often forgets to ask about whether any seafaring men passed by that day
men pass by on the road far too quickly to be identified as seafaring men
seafaring men pass by the house every day
the man goes on a stroll every day
the man goes on a stroll every day
The underlined sentence is “Every day when he came back from his stroll he would ask if any seafaring men had gone by along the road.” This doesn’t tell us that “seafaring men pass by the house every day,” nor does it tell us that “seafaring men never go by along the road” —if either of these were the case, why would the man ask if any seafaring men had gone by? Those answers can be eliminated. Similarly, if men passed by on the road far too quickly to be identified as seafaring men, there would be no reason to ask if any had gone by, since they wouldn’t have been able to be identified at the time. The sentence doesn’t tell us anything about the man forgetting to ask his daily question, so “the man often forgets to ask about whether any seafaring men passed by that day” cannot be correct either. This leaves us with the correct answer, “the man goes on a stroll every day.” We can assume this because the sentence says, “Every day when he came back from his stroll.” If, every day, the time at which the man asks his question is being described as it relates to his stroll, he must go on a stroll every day, or at least be thought to do so.
Example Question #345 : Literary Fiction Passages
Adapted from Jude the Obscure by Thomas Hardy (1895)
He sounded the clacker till his arm ached, and at length his heart grew sympathetic with the birds' thwarted desires. They seemed, like himself, to be living in a world which did not want them. Why should he frighten them away? They took upon more and more the aspect of gentle friends and pensioners—the only friends he could claim as being in the least degree interested in him, for his aunt had often told him that she was not. He ceased his rattling, and they alighted anew.
"Poor little dears!" said Jude, aloud. "You shall have some dinner—you shall. There is enough for us all. Farmer Troutham can afford to let you have some. Eat, then my dear little birdies, and make a good meal!"
They stayed and ate, inky spots on the nut-brown soil, and Jude enjoyed their appetite. A magic thread of fellow-feeling united his own life with theirs. Puny and sorry as those lives were, they much resembled his own.
His clacker he had by this time thrown away from him, as being a mean and sordid instrument, offensive both to the birds and to himself as their friend. All at once he became conscious of a smart blow upon his buttocks, followed by a loud clack, which announced to his surprised senses that the clacker had been the instrument of offense used. The birds and Jude started up simultaneously, and the dazed eyes of the latter beheld the farmer in person, the great Troutham himself, his red face glaring down upon Jude's cowering frame, the clacker swinging in his hand.
"So it's 'Eat my dear birdies,' is it, young man? 'Eat, dear birdies,' indeed! I'll tickle your breeches, and see if you say, 'Eat, dear birdies' again in a hurry! And you've been idling at the schoolmaster's too, instead of coming here, ha'n't ye, hey? That's how you earn your sixpence a day for keeping the rooks off my corn!"
It can reasonably be inferred from the passage that __________.
Jude falls asleep
the birds are about as big as sparrows
Jude is passionate about animal welfare
the clacker is lost at the end of the passage
Jude gains comfort from seeing the bird's satiation
Jude gains comfort from seeing the bird's satiation
We know the birds are bigger than sparrows as they are called "rooks," which are akin to crows. The information in the passage that proves Jude is comforted by the bird’s hunger being fulfilled, or satiated, is “Jude enjoyed their appetite.”
Example Question #111 : Passage Content
Adapted from "A Scandal in Bohemia" in Adventures of Sherlock Holmes by Sir Arthur Conan Doyle (1892 ed.)
To Sherlock Holmes she is always the woman. I have seldom heard him mention her under any other name. In his eyes she eclipses and predominates the whole of her sex. It was not that he felt any emotion akin to love for Irene Adler. All emotions, and that one particularly, were abhorrent to his cold, precise, but admirably balanced mind. He was, I take it, the most perfect reasoning and observing machine that the world has seen, but as a lover he would have placed himself in a false position. He never spoke of the softer passions, save with a gibe and a sneer. They were admirable things for the observer—excellent for drawing the veil from men’s motives and actions. But for the trained reasoner to admit such intrusions into his own delicate and finely adjusted temperament was to introduce a distracting factor which might throw a doubt upon all his mental results. Grit in a sensitive instrument, or a crack in one of his own high-power lenses, would not be more disturbing than a strong emotion in a nature such as his. And yet there was but one woman to him, and that woman was the late Irene Adler, of dubious and questionable memory.
I had seen little of Holmes lately. My marriage had drifted us away from each other. My own complete happiness, and the home-centred interests which rise up around the man who first finds himself master of his own establishment, were sufficient to absorb all my attention, while Holmes, who loathed every form of society with his whole Bohemian soul, remained in our lodgings in Baker Street, buried among his old books, and alternating from week to week between drugs and ambition, the drowsiness of drugs, and the fierce energy of his own keen nature. He was still, as ever, deeply attracted by the study of crime, and occupied his immense faculties and extraordinary powers of observation in following out those clues, and clearing up those mysteries which had been abandoned as hopeless by the official police. From time to time I heard some vague account of his doings: of his summons to Odessa in the case of the Trepoff murder, of his clearing up of the singular tragedy of the Atkinson brothers at Trincomalee, and finally of the mission which he had accomplished so delicately and successfully for the reigning family of Holland. Beyond these signs of his activity, however, which I merely shared with all the readers of the daily press, I knew little of my former friend and companion.
One night—it was on the twentieth of March, 1888—I was returning from a journey to a patient (for I had now returned to civil practice), when my way led me through Baker Street. As I passed the well-remembered door, which must always be associated in my mind with my wooing, and with the dark incidents of the mystery that was solved there, I was seized with a keen desire to see Holmes again, and to know how he was employing his extraordinary powers. His rooms were brilliantly lit, and, even as I looked up, I saw his tall, spare figure pass twice in a dark silhouette against the blind. He was pacing the room swiftly, eagerly, with his head sunk upon his chest and his hands clasped behind him. To me, who knew his every mood and habit, his attitude and manner told their own story. He was at work again. He had risen out of his drug-created dreams and was hot upon the scent of some new problem. I rang the bell and was shown up to the chamber which had formerly been in part my own.
His manner was not effusive. It seldom was; but he was glad, I think, to see me. With hardly a word spoken, but with a kindly eye, he waved me to an armchair, threw across his case of cigars. Then he stood before the fire and looked me over in his singular introspective fashion.
We can infer that the narrator's profession is most likely that of a __________.
politician
teacher
journalist
professor
doctor
doctor
The narrator refers to his "patient" at the beginning of the third paragraph. Given this key piece of evidence, we can infer that the narrator is a doctor of some sort. The word "patient" is not used in regard to the other professions listed.
Example Question #362 : Literary Fiction Passages
Adapted from Emma by Jane Austen (1815)
Emma Woodhouse, handsome, clever, and rich, with a comfortable home and happy disposition, seemed to unite some of the best blessings of existence; and had lived nearly twenty-one years in the world with very little to distress or vex her.
She was the youngest of the two daughters of a most affectionate, indulgent father; and had, in consequence of her sister's marriage, been mistress of his house from a very early period. Her mother had died too long ago for her to have more than an indistinct remembrance of her caresses; and her place had been supplied by an excellent woman as governess, who had fallen little short of a mother in affection.
Sixteen years had Miss Taylor been in Mr. Woodhouse's family, less as a governess than a friend, very fond of both daughters, but particularly of Emma. Between them it was more the intimacy of sisters. Even before Miss Taylor had ceased to hold the nominal office of governess, the mildness of her temper had hardly allowed her to impose any restraint; and the shadow of authority being now long passed away, they had been living together as friend and friend very mutually attached, and Emma doing just what she liked; highly esteeming Miss Taylor's judgment, but directed chiefly by her own.
The real evils, indeed, of Emma's situation were the power of having rather too much her own way, and a disposition to think a little too well of herself; these were the disadvantages which threatened alloy to her many enjoyments. The danger, however, was at present so unperceived, that they did not by any means rank as misfortunes with her.
Sorrow came—a gentle sorrow—but not at all in the shape of any disagreeable consciousness. Miss Taylor married. It was Miss Taylor's loss which first brought grief. It was on the wedding-day of this beloved friend that Emma first sat in mournful thought of any continuance. The wedding over, and the bride-people gone, her father and herself were left to dine together, with no prospect of a third to cheer a long evening. Her father composed himself to sleep after dinner, as usual, and she had then only to sit and think of what she had lost.
The event had every promise of happiness for her friend. Mr. Weston was a man of unexceptionable character, easy fortune, suitable age, and pleasant manners; and there was some satisfaction in considering with what self-denying, generous friendship she had always wished and promoted the match; but it was a black morning's work for her.
How was she to bear the change?—It was true that her friend was going only half a mile from them; but Emma was aware that great must be the difference between a Mrs. Weston, only half a mile from them, and a Miss Taylor in the house; and with all her advantages, natural and domestic, she was now in great danger of suffering from intellectual solitude. She dearly loved her father, but he was no companion for her. He could not meet her in conversation, rational or playful.
Based on the passage, Miss Taylor began living in Mr. Woodhouse's household when Emma was approximately __________ years old.
fifteen
twelve
two
five
ten
five
Details in the passage can help you figure out approximately when Miss Taylor was hired as Emma’s governess. We are told in the first paragraph that Emma “had lived nearly twenty-one years in the world with very little to distress or vex her,” so she must be about twenty-one. At the start of the third paragraph, we are told,“Sixteen years had Miss Taylor been in Mr. Woodhouse's family, less as a governess than a friend”; this means that Miss Taylor has been working for Mr. Woodhouse for sixteen years. Taking sixteen from twenty-one gives us five, so Miss Taylor must have hired when Emma was approximately five years old.
Example Question #31 : Inferences And Predictions In Literary Fiction Passages
Adapted from "The Three Musketeers" in Volume Sixteen of The Romances of Alexandre Dumas (1844; 1893 ed.)
As they rode along, the duke endeavored to draw from d'Artagnan not all that had happened, but what d'Artagnan himself knew. By adding all that he heard from the mouth of the young man to his own remembrances, he was enabled to form a pretty exact idea of a position of the seriousness of which, for the rest, the queen's letter, short but explicit, gave him the clue. But that which astonished him most was that the cardinal, so deeply interested in preventing this young man from setting his foot in England, had not succeeded in arresting him on the road. It was then, upon the manifestation of this astonishment, that d'Artagnan related to him the precaution taken, and how, thanks to the devotion of his three friends, whom he had left scattered and bleeding on the road, he had succeeded in coming off with a single sword thrust, which had pierced the queen's letter and for which he had repaid Monsieur de Wardes with such terrible coin. While he was listening to this recital, delivered with the greatest simplicity, the duke looked from time to time at the young man with astonishment, as if he could not comprehend how so much prudence, courage, and devotedness could be allied with a countenance which indicated not more than twenty years.
The horses went like the wind, and in a few minutes they were at the gates of London. D'Artagnan imagined that on arriving in town the duke would slacken his pace, but it was not so. He kept on his way at the same rate, heedless about upsetting those whom he met on the road. In fact, in crossing the city two or three accidents of this kind happened; but Buckingham did not even turn his head to see what became of those he had knocked down. D'Artagnan followed him amid cries which strongly resembled curses.
On entering the court of his hotel, Buckingham sprang from his horse, and without thinking what became of the animal, threw the bridle on his neck, and sprang toward the vestibule. D'Artagnan did the same, with a little more concern, however, for the noble creatures, whose merits he fully appreciated; but he had the satisfaction of seeing three or four grooms run from the kitchens and the stables, and busy themselves with the steeds.
Was the cardinal successful in preventing d’Artagnan from entering England, and how can we tell?
No, because the duke helped d'Artagnan hide from the cardinal.
We cannot tell whether the cardinal was successful in keeping d'Artagnan out of England based on the information presented in the passage.
Yes, because d'Artagnan tells the duke this in the first paragraph.
No, because d'Artagnan has a letter from the queen.
No, because d'Artagnan and the duke ride to London in the passage.
No, because d'Artagnan and the duke ride to London in the passage.
The duke does not help d'Artagnan hide from the cardinal, and nowhere in the first paragraph or the entire passage does d'Artagnan tell the duke that the cardinal succeeded in keeping him out of England, so those answer choices are incorrect. The passage does demonstrate that the cardinal was not successful in keeping d'Artagnan out of England, so "We cannot tell whether the cardinal was successful in keeping d'Artagnan out of England based on the information presented in the passage" cannot be correct either. This leaves us with two remaining answer choices: "No, because d'Artagnan has a letter from the queen" and "No, because d'Artagnan and the duke ride to London in the passage." At this point we must consider the logic of each statement. While it is true that "d'Artagnan has a letter from the queen," this does not help us realize that he was able to get into England. We can tell that d'Artagnan was successful in entering England because he and the duke ride to London in the passage, and London is a city in England. This is the correct answer.
Example Question #34 : Making Inferences In Literary Fiction Passages
Adapted from "The Three Musketeers" in Volume Sixteen of The Romances of Alexandre Dumas (1844; 1893 ed.)
As they rode along, the duke endeavored to draw from d'Artagnan not all that had happened, but what d'Artagnan himself knew. By adding all that he heard from the mouth of the young man to his own remembrances, he was enabled to form a pretty exact idea of a position of the seriousness of which, for the rest, the queen's letter, short but explicit, gave him the clue. But that which astonished him most was that the cardinal, so deeply interested in preventing this young man from setting his foot in England, had not succeeded in arresting him on the road. It was then, upon the manifestation of this astonishment, that d'Artagnan related to him the precaution taken, and how, thanks to the devotion of his three friends, whom he had left scattered and bleeding on the road, he had succeeded in coming off with a single sword thrust, which had pierced the queen's letter and for which he had repaid Monsieur de Wardes with such terrible coin. While he was listening to this recital, delivered with the greatest simplicity, the duke looked from time to time at the young man with astonishment, as if he could not comprehend how so much prudence, courage, and devotedness could be allied with a countenance which indicated not more than twenty years.
The horses went like the wind, and in a few minutes they were at the gates of London. D'Artagnan imagined that on arriving in town the duke would slacken his pace, but it was not so. He kept on his way at the same rate, heedless about upsetting those whom he met on the road. In fact, in crossing the city two or three accidents of this kind happened; but Buckingham did not even turn his head to see what became of those he had knocked down. D'Artagnan followed him amid cries which strongly resembled curses.
On entering the court of his hotel, Buckingham sprang from his horse, and without thinking what became of the animal, threw the bridle on his neck, and sprang toward the vestibule. D'Artagnan did the same, with a little more concern, however, for the noble creatures, whose merits he fully appreciated; but he had the satisfaction of seeing three or four grooms run from the kitchens and the stables, and busy themselves with the steeds.
Which of the following pairs of characters are most likely NOT enemies?
D'Artagnan's three friends and Monsieur de Wardes
D'Artagnan and Monsieur de Wardes
Buckingham and the cardinal
The queen and the cardinal
Monsieur de Wardes and the cardinal
Monsieur de Wardes and the cardinal
This question requires you to consider subtle details conveyed throughout the entire passage. Let's consider each answer choice individually:
"D'Artagnan's three friends and Monsieur de Wardes" - We can infer these characters are enemies because d'Artagnan's three friends fight with him and are injured, whereas Monsieur de Wardes fights against d'Artagnan in this same skirmish.
"Buckingham and the cardinal" - We can infer that these characters are enemies because while Buckingham knows that the cardinal tried to stop d'Artagnan from entering England, he does nothing to expel d'Artagnan from England, and instead travels to London with him.
"D'Artagnan and Monsieur de Wardes" - We can tell these characters are enemies because d'Artagnan describes his fight with Monsieur de Wardes in the first paragraph.
"The queen and the cardinal" - This one is tricky. We can tell that the queen and the cardinal are likely enemies because d'Artagnan is carrying a letter from the queen, yet the cardinal aimed to stop him from traveling freely.
"Monsieur de Wardes and the cardinal" - This is the correct answer choice, as these characters are likely to be working together from what we are told in the passage. The cardinal wanted to prevent d'Artagnan from entering England, and after d'Artagnan managed to get into England, Monsieur de Wardes attacked him. We can infer that the cardinal and Monsieur de Wardes are thus both working to stop d'Artagnan from carrying the queen's letter to its recipient.
Example Question #1 : Identifying And Analyzing Important Details In Prose Fiction Passages
From "The Cask of Amontillado" by Edgar Allan Poe (1846):
The thousand injuries of Fortunato I had borne as I best could, but when he ventured upon insult I vowed revenge. You, who so well know the nature of my soul, will not suppose, however, that I gave utterance to a threat. At length I would be avenged; this was a point definitively settled — but the very definitiveness with which it was resolved precluded the idea of risk. I must not only punish but punish with impunity. A wrong is unredressed when retribution overtakes its redresser. It is equally unredressed when the avenger fails to make himself felt as such to him who has done the wrong.
It must be understood that neither by word nor deed had I given Fortunato cause to doubt my good will. I continued, as was my wont, to smile in his face, and he did not perceive that my smile now was at the thought of his immolation.
He had a weak point — this Fortunato — although in other regards he was a man to be respected and even feared. He prided himself upon his connoisseurship in wine. Few Italians have the true virtuoso spirit. For the most part their enthusiasm is adopted to suit the time and opportunity, to practice imposture upon the British and Austrian millionaires. In painting and gemmary, Fortunato, like his countrymen, was a quack, but in the matter of old wines he was sincere. In this respect I did not differ from him materially; — I was skilful in the Italian vintages myself, and bought largely whenever I could.
It was about dusk, one evening during the supreme madness of the carnival season, that I encountered my friend. He accosted me with excessive warmth, for he had been drinking much. The man wore motley. He had on a tight-fitting parti-striped dress, and his head was surmounted by the conical cap and bells. I was so pleased to see him that I thought I should never have done wringing his hand.
I said to him — “My dear Fortunato, you are luckily met. How remarkably well you are looking to-day. But I have received a pipe of what passes for Amontillado, and I have my doubts.”
“How?” said he. “Amontillado? A pipe? Impossible! And in the middle of the carnival!”
“I have my doubts,” I replied; “and I was silly enough to pay the full Amontillado price without consulting you in the matter. You were not to be found, and I was fearful of losing a bargain.”
“Amontillado!”
“I have my doubts.”
“Amontillado!”
“And I must satisfy them.”
“Amontillado!”
“As you are engaged, I am on my way to Luchresi. If any one has a critical turn it is he. He will tell me ——”
“Luchresi cannot tell Amontillado from Sherry.”
“And yet some fools will have it that his taste is a match for your own.”
“Come, let us go.”
“Whither?”
“To your vaults.”
The narrator is speaking directly to someone in the second line—who is this person likely to be?
He is talking to a priest.
He is talking directly to the reader.
He is talking to a close friend.
None of the other answers is correct.
There is not enough textual evidence to decide as yet.
There is not enough textual evidence to decide as yet.
Although the rest of line ("who so well know the nature of my soul") could imply either a friend or a priest, there's not enough textual evidence in this passage to draw an inference about the listener's identity. It is also unlikely to be the reader himself or herself, since, after all, how do you know so well the nature of the narrator's soul?
Example Question #71 : Textual Relationships In Literature Passages
Adapted from Great Expectations by Charles Dickens (1860)
My father's family name being Pirrip, and my Christian name Philip, my infant tongue could make of both names nothing longer or more explicit than Pip. So, I called myself Pip, and came to be called Pip.
I give Pirrip as my father's family name, on the authority of his tombstone and my sister, Mrs. Joe Gargery, who married the blacksmith. As I never saw my father or my mother, and never saw any likeness of either of them (for their days were long before the days of photographs), my first fancies regarding what they were like were unreasonably derived from their tombstones. The shape of the letters on my father's gave me an odd idea that he was a square, stout, dark man, with curly black hair. From the character and turn of the inscription, "Also Georgiana, Wife of the Above," I drew a childish conclusion that my mother was freckled and sickly. To five little stone lozenges, each about a foot and a half long, which were arranged in a neat row beside their grave, and were sacred to the memory of five little brothers of mine—who gave up trying to get a living, exceedingly early in that universal struggle—I am indebted for a belief I religiously entertained that they had all been born on their backs with their hands in their trouser-pockets, and had never taken them out in this state of existence.
What is most likely the name of the narrator’s mother?
Mrs. Joe Gargery
Georgiana Pirrip
Her name is not mentioned in the above excerpt.
Georgiana Pip
Mrs. Phillip Pirrip
Georgiana Pirrip
In the second paragraph, the narrator describes his mother's tombstone as reading "Also Georgiana Wife of the Above." From this, we can deduce his mother's first name was Georgiana. In the first paragraph, the narrator says that his family name, or last name, is Pirrip. We can infer that the mother's last name was also Pirrip.
Example Question #72 : Textual Relationships In Literature Passages
Adapted from A Room With a View by E.M. Forster (1908)
"The Signora had no business to do it," said Miss Bartlett, "no business at all. She promised us south rooms with a view close together, instead of which here are north rooms, looking into a courtyard, and a long way apart. Oh, Lucy!"
"And a Cockney, besides!" said Lucy, who had been further saddened by the Signora's unexpected accent. "It might be London." She looked at the two rows of English people who were sitting at the table; at the row of white bottles of water and red bottles of wine that ran between the English people; at the portraits of the late Queen and the late Poet Laureate that hung behind the English people, heavily framed; at the notice of the English church (Rev. Cuthbert Eager, M. A. Oxon.), that was the only other decoration of the wall. "Charlotte, don't you feel, too, that we might be in London? I can hardly believe that all kinds of other things are just outside. I suppose it is one's being so tired."
"This meat has surely been used for soup," said Miss Bartlett, laying down her fork.
"I want so to see the Arno. The rooms the Signora promised us in her letter would have looked over the Arno. The Signora had no business to do it at all. Oh, it is a shame!"
"Any nook does for me," Miss Bartlett continued, "but it does seem hard that you shouldn't have a view."
Lucy felt that she had been selfish. "Charlotte, you mustn't spoil me; of course, you must look over the Arno, too. I meant that. The first vacant room in the front—" "You must have it," said Miss Bartlett, part of whose traveling expenses were paid by Lucy's mother—a piece of generosity to which she made many a tactful allusion.
"No, no. You must have it."
"I insist on it. Your mother would never forgive me, Lucy."
"She would never forgive me."
The ladies' voices grew animated, and—if the sad truth be owned—a little peevish. They were tired, and under the guise of unselfishness they wrangled. Some of their neighbors interchanged glances, and one of them—one of the ill-bred people whom one does meet abroad—leant forward over the table and actually intruded into their argument. He said:
"I have a view, I have a view."
Miss Bartlett was startled. Generally at a pension people looked them over for a day or two before speaking, and often did not find out that they would "do" till they had gone. She knew that the intruder was ill-bred, even before she glanced at him. He was an old man, of heavy build, with a fair, shaven face and large eyes. There was something childish in those eyes, though it was not the childishness of senility. What exactly it was Miss Bartlett did not stop to consider, for her glance passed on to his clothes. These did not attract her. He was probably trying to become acquainted with them before they got into the swim. So she assumed a dazed expression when he spoke to her, and then said: "A view? Oh, a view! How delightful a view is!”
The Arno is most likely __________.
a specific district of London
a statue housed in a nearby museum
a specific suite in the pension
a famous fountain in the courtyard
a river
a river
Throughout the passage, we are told few things about the Arno. We know that Lucy wants to see the Arno, as she says so in the fourth paragraph. The same paragraph tells us that "The rooms the Signora promised [them] in her letter would have looked over the Arno," so the Arno is something that can be "looked over." Based on these details, we can tell that the Arno isn't a suite in the pension, as rooms in the pension "look over" it. Similarly, the Arno cannot be "a statue in a nearby museum," because it would not be able to be seen from a room if it were in a museum. It makes no sense that the Arno would be "a specific district of London," as the two women are not in London in the passage. The Arno similarly cannot be "a famous fountain in the courtyard," as in the passage, the two women have rooms overlooking the courtyard yet are upset about not being able to see the Arno. The only remaining answer choice is the correct one: "a river." This makes sense, as a room might "look over" a river, and a river might be something one might want to see when traveling around in a foreign country.
Example Question #73 : Textual Relationships In Literature Passages
Adapted from A Room With a View by E.M. Forster (1908)
"The Signora had no business to do it," said Miss Bartlett, "no business at all. She promised us south rooms with a view close together, instead of which here are north rooms, looking into a courtyard, and a long way apart. Oh, Lucy!"
"And a Cockney, besides!" said Lucy, who had been further saddened by the Signora's unexpected accent. "It might be London." She looked at the two rows of English people who were sitting at the table; at the row of white bottles of water and red bottles of wine that ran between the English people; at the portraits of the late Queen and the late Poet Laureate that hung behind the English people, heavily framed; at the notice of the English church (Rev. Cuthbert Eager, M. A. Oxon.), that was the only other decoration of the wall. "Charlotte, don't you feel, too, that we might be in London? I can hardly believe that all kinds of other things are just outside. I suppose it is one's being so tired."
"This meat has surely been used for soup," said Miss Bartlett, laying down her fork.
"I want so to see the Arno. The rooms the Signora promised us in her letter would have looked over the Arno. The Signora had no business to do it at all. Oh, it is a shame!"
"Any nook does for me," Miss Bartlett continued, "but it does seem hard that you shouldn't have a view."
Lucy felt that she had been selfish. "Charlotte, you mustn't spoil me; of course, you must look over the Arno, too. I meant that. The first vacant room in the front—" "You must have it," said Miss Bartlett, part of whose traveling expenses were paid by Lucy's mother—a piece of generosity to which she made many a tactful allusion.
"No, no. You must have it."
"I insist on it. Your mother would never forgive me, Lucy."
"She would never forgive me."
The ladies' voices grew animated, and—if the sad truth be owned—a little peevish. They were tired, and under the guise of unselfishness they wrangled. Some of their neighbors interchanged glances, and one of them—one of the ill-bred people whom one does meet abroad—leant forward over the table and actually intruded into their argument. He said:
"I have a view, I have a view."
Miss Bartlett was startled. Generally at a pension people looked them over for a day or two before speaking, and often did not find out that they would "do" till they had gone. She knew that the intruder was ill-bred, even before she glanced at him. He was an old man, of heavy build, with a fair, shaven face and large eyes. There was something childish in those eyes, though it was not the childishness of senility. What exactly it was Miss Bartlett did not stop to consider, for her glance passed on to his clothes. These did not attract her. He was probably trying to become acquainted with them before they got into the swim. So she assumed a dazed expression when he spoke to her, and then said: "A view? Oh, a view! How delightful a view is!”
Which of the following can we infer from the passage?
Lucy and Miss Bartlett have been to London.
Lucy and Miss Bartlett are currently visiting London.
Lucy and Miss Bartlett are sisters.
Lucy and Miss Bartlett are attending a wedding in a foreign country.
Lucy is a novelist.
Lucy and Miss Bartlett have been to London.
In the second paragraph, Lucy recognizes the Signora's accent as a Cockney one and comments, "It might be London." After observing the English details of and people in the room, she adds, ""Charlotte, don't you feel, too, that we might be in London?" In order to compare their current surroundings with London, both Lucy and Miss Bartlett would have had to have visited London before, so this is the correct answer. None of the other answers can be supported by the passage: since "Lucy's mother" paid for part of Miss Bartlett's traveling expenses, we can assume that the two women are not sisters, or Lucy's mother would also be Miss Bartlett's mother. We can infer that the women are not currently visiting London because Lucy compares the pension to London. No mention is made of Lucy's being a novelist or of the two women attending a wedding.
Certified Tutor
Certified Tutor