All SAT II Literature Resources
Example Questions
Example Question #51 : Diction And Vocabulary
Adapted from A Modest Proposal by Jonathan Swift (1729)
The number of souls in this kingdom being usually reckoned one million and a half, of these I calculate there may be about two hundred thousand couple whose wives are breeders; from which number I subtract thirty thousand couples who are able to maintain their own children, although I apprehend there cannot be so many, under the present distresses of the kingdom; but this being granted, there will remain an hundred and seventy thousand breeders. I again subtract fifty thousand for those women who miscarry, or whose children die by accident or disease within the year. There only remains one hundred and twenty thousand children of poor parents annually born. The question therefore is, how this number shall be reared and provided for, which, as I have already said, under the present situation of affairs, is utterly impossible by all the methods hitherto proposed. For we can neither employ them in handicraft or agriculture; we neither build houses (I mean in the country) nor cultivate land: they can very seldom pick up a livelihood by stealing, till they arrive at six years old, except where they are of towardly parts, although I confess they learn the rudiments much earlier, during which time, they can however be properly looked upon only as probationers, as I have been informed by a principal gentleman in the county of Cavan, who protested to me that he never knew above one or two instances under the age of six, even in a part of the kingdom so renowned for the quickest proficiency in that art.
I am assured by our merchants, that a boy or a girl before twelve years old is no salable commodity; and even when they come to this age they will not yield above three pounds, or three pounds and half-a-crown at most on the exchange; which cannot turn to account either to the parents or kingdom, the charge of nutriment and rags having been at least four times that value.
I shall now therefore humbly propose my own thoughts, which I hope will not be liable to the least objection.
I have been assured by a very knowing American of my acquaintance in London, that a young healthy child well nursed is at a year old a most delicious, nourishing, and wholesome food, whether stewed, roasted, baked, or boiled; and I make no doubt that it will equally serve in a fricassee or a ragout.
I do therefore humbly offer it to public consideration that of the hundred and twenty thousand children already computed, twenty thousand may be reserved for breed, whereof only one-fourth part to be males; which is more than we allow to sheep, black cattle or swine; and my reason is, that these children are seldom the fruits of marriage, a circumstance not much regarded by our savages, therefore one male will be sufficient to serve four females. That the remaining hundred thousand may, at a year old, be offered in the sale to the persons of quality and fortune through the kingdom; always advising the mother to let them suck plentifully in the last month, so as to render them plump and fat for a good table. A child will make two dishes at an entertainment for friends; and when the family dines alone, the fore or hind quarter will make a reasonable dish, and seasoned with a little pepper or salt will be very good boiled on the fourth day, especially in winter.
I have reckoned upon a medium that a child just born will weigh 12 pounds, and in a solar year, if tolerably nursed, increaseth to 28 pounds.
I grant this food will be somewhat dear, and therefore very proper for landlords, who, as they have already devoured most of the parents, seem to have the best title to the children.
"Soul" as used in the first sentence of this passage means ___________.
the spiritual or immaterial part of a human being or animal, regarded as immortal
the essence or embodiment of a specified quality.
the bottom of a foot
an individual person
a person's moral or emotional nature or sense of identity.
an individual person
The speaker uses "soul" to mean person in the first sentence. He does not particularly refer to the soul in the spiritual, intellectual, or emotional way. This is clear since he continues to talk about people as resources, rather than spiritual beings, throughout the passage. The use of "soul" here also creates irony, given the author's later ironic treatment of people, particularly children, as potential food stuffs.
Example Question #111 : Overall Language Or Specific Words, Phrases, Or Sentences
The fundamental source of all your errors, sophisms, and false reasonings, is a total ignorance of the natural rights of mankind. Were you once to become acquainted with these, you could never entertain a thought, that all men are not, by nature, entitled to a parity of privileges. You would be convinced that natural liberty is a gift of the beneficent Creator to the whole human race, and that civil liberty is founded in that, and cannot be wrested from any people without the most manifest violation of justice. Civil liberty is only natural liberty, modified and secured by the sanctions of civil society. It is not a thing, in its own nature, precarious and dependent on human will and caprice, but it is conformable to the constitution of man, as well as necessary to the well-being of society.
....
Thus Sir, I have taken a pretty general survey of the American Charters; and proved to the satisfaction of every unbiassed person, that they are intirely, discordant with that sovereignty of parliament, for which you are an advocate. The disingenuity of your extracts (to give it no harsher name) merits the severest censure; and will no doubt serve to discredit all your former, as well as future labours, in your favourite cause of despotism.
It is true, that New-York has no Charter. But, if it could support it’s claim to liberty in no other way, it might, with justice, plead the common principles of colonization: for, it would be unreasonable, to seclude one colony, from the enjoyment of the most important privileges of the rest. There is no need, however, of this plea: The sacred rights of mankind are not to be rummaged for, among old parchments, or musty records. They are written, as with a sun beam, in the whole volume of human nature, by the hand of the divinity itself; and can never be erased or obscured by mortal power.
(1775)
What is the connotation of the word "musty" in the last paragraph?
The records are out-of-date
The records smell bad
The records ought to be respected
Neutral
Positive
The records are out-of-date
The word "musty" calls to mind the idea that the "records" in question have been left somewhere for a long time, even long enough to get moldy or mildewed--that is, musty. Because of this, the word carries a connotation that they have not been actually used very much, and also the idea that records have a tendency to exist for a longer time than they are actually relevant to a situation. One way to describe this connotation could be that the records are suggested to be "out-of-date."
Passage adapted from Alexander Hamilton's The Farmer Refuted (1775).
Example Question #112 : Overall Language Or Specific Words, Phrases, Or Sentences
Be not alarmed, Madam, on receiving this letter, by the apprehension of its containing any repetition of those sentiments, or renewal of those offers, which were last night so disgusting to you. I write without any intention of paining you, or humbling myself, by dwelling on wishes, which, for the happiness of both, cannot be too soon forgotten; and the effort which the formation and the perusal of this letter must occasion should have been spared, had not my character required it to be written and read. You must, therefore, pardon the freedom with which I demand your attention; your feelings, I know, will bestow it unwillingly, but I demand it of your justice.
.....
This, madam, is a faithful narrative of every event in which we have been concerned together; and if you do not absolutely reject it as false, you will, I hope, acquit me henceforth of cruelty towards Mr. Wickham. I know not in what manner, under what form of falsehood, he has imposed on you; but his success is not, perhaps, to be wondered at. Ignorant as you previously were of every thing concerning either, detection could not be in your power, and suspicion certainly not in your inclination. You may possibly wonder why all this was not told you last night. But I was not then master enough of myself to know what could or ought to be revealed. For the truth of every thing here related, I can appeal more particularly to the testimony of Colonel Fitzwilliam, who from our near relationship and constant intimacy, and still more as one of the executors of my father's will, has been unavoidably acquainted with every particular of these transactions. If your abhorrence of me should make my assertions valueless, you cannot be prevented by the same cause from confiding in my cousin; and that there may be the possibility of consulting him, I shall endeavour to find some opportunity of putting this letter in your hands in the course of the morning. I will only add, God bless you.
(1813)
The connotation of "ignorant" in the second paragraph is ___________________.
complimentary
demeaning
positive
negative
neutral
neutral
When used as a descriptor for another person, as it is here, the word "ignorant" can often have a negative or even demeaning connotation. That is, it can be a way of insulting another person. The speaker in this passage, however, is extremely courteous and polite throughout, and does not seem to at all be accusing the addressee of being stupid or inattentive. Rather, the speaker is simply stating that there was something the addressee, quite innocently, did not know. It is still not a positive connotation or complimentary, however. For this reason, one can safely say that the connotation of "ignorant" is neutral here--neither negative nor positive, neither a demeaning insult nor a compliment.
Passage adapted from Jane Austen's Pride and Prejudice (1813).
Example Question #113 : Overall Language Or Specific Words, Phrases, Or Sentences
The word ‘ivory’ rang in the air, was whispered, was sighed. You would think they were praying to it. A taint of imbecile rapacity blew through it all, like a whiff from some corpse. By Jove! I’ve never seen anything so unreal in my life. And outside, the silent wilderness surrounding this cleared speck on the earth struck me as something great and invincible, like evil or truth, waiting patiently for the passing away of this fantastic invasion.
The phrase "cleared speck" was most likely used for which of the following purposes?
To highlight the insignificance of human activity when compared to the vastness of nature
To provide the reader with a detailed description of the speaker's physical location
To emphasize the significant effect that man's actions have on the future of the planet
To criticize man's destruction of nature
To highlight the unclean conditions the characters are living in
To highlight the insignificance of human activity when compared to the vastness of nature
The phrase "cleared speck" is used to describe the area dominated by human activity when compared with the wilderness surrounding it. The word choice of "speck" (usually used to describe small objects like crumbs) indicates that Conrad wishes to emphasize the smallness and unimportance of this human activity. He also writes that the wilderness is "waiting patiently for the passing away of this fantastic invasion," further emphasizing that nature is a larger force than man in this passage.
Passage adapted from Joseph Conrad's Heart of Darkness (1899).
Example Question #114 : Overall Language Or Specific Words, Phrases, Or Sentences
Miss Brooke had that kind of beauty which seems to be thrown into relief by poor dress. Her hand and wrist were so finely formed that she could wear sleeves not less bare of style than those in which the Blessed Virgin appeared to Italian painters; and her profile as well as her stature and bearing seemed to gain the more dignity from her plain garments, which by the side of provincial fashion gave her the impressiveness of a fine quotation from the Bible,—or from one of our elder poets,—in a paragraph of to-day's newspaper. She was usually spoken of as being remarkably clever, but with the addition that her sister Celia had more common-sense. Nevertheless, Celia wore scarcely more trimmings; and it was only to close observers that her dress differed from her sister's, and had a shade of coquetry in its arrangements; for Miss Brooke's plain dressing was due to mixed conditions, in most of which her sister shared. The pride of being ladies had something to do with it: the Brooke connections, though not exactly aristocratic, were unquestionably "good:" if you inquired backward for a generation or two, you would not find any yard-measuring or parcel-tying forefathers—anything lower than an admiral or a clergyman; and there was even an ancestor discernible as a Puritan gentleman who served under Cromwell, but afterwards conformed, and managed to come out of all political troubles as the proprietor of a respectable family estate. Young women of such birth, living in a quiet country-house, and attending a village church hardly larger than a parlor, naturally regarded frippery as the ambition of a huckster's daughter. Then there was well-bred economy, which in those days made show in dress the first item to be deducted from, when any margin was required for expenses more distinctive of rank. Such reasons would have been enough to account for plain dress, quite apart from religious feeling; but in Miss Brooke's case, religion alone would have determined it; and Celia mildly acquiesced in all her sister's sentiments, only infusing them with that common-sense which is able to accept momentous doctrines without any eccentric agitation. Dorothea knew many passages of Pascal's Pensees and of Jeremy Taylor by heart; and to her the destinies of mankind, seen by the light of Christianity, made the solicitudes of feminine fashion appear an occupation for Bedlam. She could not reconcile the anxieties of a spiritual life involving eternal consequences, with a keen interest in gimp and artificial protrusions of drapery. Her mind was theoretic, and yearned by its nature after some lofty conception of the world which might frankly include the parish of Tipton and her own rule of conduct there; she was enamoured of intensity and greatness, and rash in embracing whatever seemed to her to have those aspects; likely to seek martyrdom, to make retractations, and then to incur martyrdom after all in a quarter where she had not sought it. Certainly such elements in the character of a marriageable girl tended to interfere with her lot, and hinder it from being decided according to custom, by good looks, vanity, and merely canine affection. With all this, she, the elder of the sisters, was not yet twenty, and they had both been educated, since they were about twelve years old and had lost their parents, on plans at once narrow and promiscuous, first in an English family and afterwards in a Swiss family at Lausanne, their bachelor uncle and guardian trying in this way to remedy the disadvantages of their orphaned condition.
(1871)
In the context, what does “at once narrow and promiscuous” mean?
None of these
That Dorothea and Celia are poorly educated
That Dorothea and Celia didn’t receive formal education because they are orphans
That Dorothea and Celia’s education was intellectually lax but morally strict
That Dorothea and Celia’s education was intellectually strict but morally lax
None of these
The word "promiscuous" in this context does not have any relationship to the moral quality of the sisters' education. In this context it means wide-ranging.
Passage adapted from Middlemarch by George Eliot (1871)
Example Question #11 : Word Choice And Connotation
Miss Brooke had that kind of beauty which seems to be thrown into relief by poor dress. Her hand and wrist were so finely formed that she could wear sleeves not less bare of style than those in which the Blessed Virgin appeared to Italian painters; and her profile as well as her stature and bearing seemed to gain the more dignity from her plain garments, which by the side of provincial fashion gave her the impressiveness of a fine quotation from the Bible,—or from one of our elder poets,—in a paragraph of to-day's newspaper. She was usually spoken of as being remarkably clever, but with the addition that her sister Celia had more common-sense. Nevertheless, Celia wore scarcely more trimmings; and it was only to close observers that her dress differed from her sister's, and had a shade of coquetry in its arrangements; for Miss Brooke's plain dressing was due to mixed conditions, in most of which her sister shared. The pride of being ladies had something to do with it: the Brooke connections, though not exactly aristocratic, were unquestionably "good:" if you inquired backward for a generation or two, you would not find any yard-measuring or parcel-tying forefathers—anything lower than an admiral or a clergyman; and there was even an ancestor discernible as a Puritan gentleman who served under Cromwell, but afterwards conformed, and managed to come out of all political troubles as the proprietor of a respectable family estate. Young women of such birth, living in a quiet country-house, and attending a village church hardly larger than a parlor, naturally regarded frippery as the ambition of a huckster's daughter. Then there was well-bred economy, which in those days made show in dress the first item to be deducted from, when any margin was required for expenses more distinctive of rank. Such reasons would have been enough to account for plain dress, quite apart from religious feeling; but in Miss Brooke's case, religion alone would have determined it; and Celia mildly acquiesced in all her sister's sentiments, only infusing them with that common-sense which is able to accept momentous doctrines without any eccentric agitation. Dorothea knew many passages of Pascal's Pensees and of Jeremy Taylor by heart; and to her the destinies of mankind, seen by the light of Christianity, made the solicitudes of feminine fashion appear an occupation for Bedlam. She could not reconcile the anxieties of a spiritual life involving eternal consequences, with a keen interest in gimp and artificial protrusions of drapery. Her mind was theoretic, and yearned by its nature after some lofty conception of the world which might frankly include the parish of Tipton and her own rule of conduct there; she was enamoured of intensity and greatness, and rash in embracing whatever seemed to her to have those aspects; likely to seek martyrdom, to make retractations, and then to incur martyrdom after all in a quarter where she had not sought it. Certainly such elements in the character of a marriageable girl tended to interfere with her lot, and hinder it from being decided according to custom, by good looks, vanity, and merely canine affection. With all this, she, the elder of the sisters, was not yet twenty, and they had both been educated, since they were about twelve years old and had lost their parents, on plans at once narrow and promiscuous, first in an English family and afterwards in a Swiss family at Lausanne, their bachelor uncle and guardian trying in this way to remedy the disadvantages of their orphaned condition.
(1871)
Which offers the best definition of "huckster" in the context of the passage?
an obsequious clerk
none of these
a showy salesman
an ambitious servant
a well-heeled porter
a showy salesman
A huckster is someone who sells goods in a showy way, often with the implication of some kind of disingenuousness.
Passage adapted from Middlemarch by George Eliot (1871)
Example Question #111 : Overall Language Or Specific Words, Phrases, Or Sentences
Passage adapted from Charlotte Bronte's Jane Eyre (1847)
"Presentiments are strange things! and so are sympathies, and so are signs ; and the three combined make one mystery to which humanity has not yet found the key. I never laughed at presentiments in my life, because I have had strange ones of my own. Sympathies, I believe, exist (for instance, between far-distant, long-absent, wholly estranged relatives ; asserting, notwithstanding, their alienation, the unity of the source to which each traces his origin), whose workings baffle mortal comprehension. And signs, for aught we know, may be but the sympathies of nature with man."
Based on the information given in the passage, sympathies are to signs as ______________.
man is to presentiments and Man is to strange things
man is to relative and man is to nature
man is to nature and Man is to relatives
man is to strange things and Man is to presentiments
man is to alienation and Man is to nature
man is to relative and man is to nature
The answer is as "man is to relatives and as man is to nature." The wording of this question may strike you as confusing but upon a second read it becomes quite clear. Sympathies are explained by their relation to relatives (which narrows the answer down to two options immediately) and signs are then explained by comparing them to sympathies, but of nature. Thus the dichotomy of sympathies with relatives and signs with nature becomes clear. Also, it is important to recognize that with this question order matters, sympathies and then signs, relatives and then nature.
Example Question #11 : Excerpt Purpose In Context
Adapted from Titus Andronicus by William Shakespeare, III.i.1126-1185 (1623)
Enter Judges, Senators and Tribunes, with MARTIUS and QUINTUS, bound, passing on to the place of execution; TITUS going before, pleading
Titus Andronicus: Hear me, grave fathers! noble tribunes, stay!
For pity of mine age, whose youth was spent
In dangerous wars, whilst you securely slept;
For all my blood in Rome's great quarrel shed;
For all the frosty nights that I have watch'd;
And for these bitter tears, which now you see
Filling the aged wrinkles in my cheeks;
Be pitiful to my condemned sons,
Whose souls are not corrupted as 'tis thought.
For two and twenty sons I never wept,
Because they died in honor's lofty bed.
[Lieth down; the Judges, &c., pass by him, and Exeunt]
For these, these, tribunes, in the dust I write
My heart's deep languor and my soul's sad tears:
Let my tears stanch the earth's dry appetite;
My sons' sweet blood will make it shame and blush.
O earth, I will befriend thee more with rain,
That shall distill from these two ancient urns,
Than youthful April shall with all his showers:
In summer's drought I'll drop upon thee still;
In winter with warm tears I'll melt the snow
And keep eternal spring-time on thy face,
So thou refuse to drink my dear sons' blood.
[Enter LUCIUS, with his sword drawn]
O reverend tribunes! O gentle, aged men!
Unbind my sons, reverse the doom of death;
And let me say, that never wept before,
My tears are now prevailing orators.
Lucius: O noble father, you lament in vain:
The tribunes hear you not; no man is by;
And you recount your sorrows to a stone.
Titus Andronicus: Ah, Lucius, for thy brothers let me plead.
Grave tribunes, once more I entreat of you,—
Lucius: My gracious lord, no tribune hears you speak.
Titus Andronicus: Why, tis no matter, man; if they did hear,
They would not mark me, or if they did mark,
They would not pity me, yet plead I must;
And bootless unto them [—]
Therefore I tell my sorrows to the stones;
Who, though they cannot answer my distress,
Yet in some sort they are better than the tribunes,
For that they will not intercept my tale:
When I do weep, they humbly at my feet
Receive my tears and seem to weep with me;
And, were they but attired in grave weeds,
Rome could afford no tribune like to these.
A stone is soft as wax,—tribunes more hard than stones;
A stone is silent, and offendeth not,
And tribunes with their tongues doom men to death.
[Rises]
But wherefore stand'st thou with thy weapon drawn?
Lucius: To rescue my two brothers from their death:
For which attempt the judges have pronounced
My everlasting doom of banishment.
Titus Andronicus: O happy man! they have befriended thee.
Why, foolish Lucius, dost thou not perceive
That Rome is but a wilderness of tigers?
Tigers must prey, and Rome affords no prey
But me and mine: how happy art thou, then,
From these devourers to be banished!
The bolded and underlined excerpt accomplishes which of the following?
Changes the focus of Titus' speech from the personal to the political
Facilitates a shift in tone and mode of address, changing Titus' speech from a desperate plea to the tribunes to a resigned monologue directed at off-stage figures
Changes the focus of Titus' speech from the political to the personal
Facilitates a shift in mode of address, changing Titus' speech from a direct address to a soliloquy
Facilitates a shift in tone, changing Titus' speech from a bold, impassioned call to arms to a plea for leniency accentuating his own frailty
Facilitates a shift in tone and mode of address, changing Titus' speech from a desperate plea to the tribunes to a resigned monologue directed at off-stage figures
After Titus lies down and the tribunes exit the stage, Titus' speech shifts from being a desperate plea being delivered to those with the power to save his children to a resigned monologue directed at off-stage characters. No longer pleading directly, Titus becomes resigned that his sons' "sweet blood will shame" the earth by "staining" it.
The focus of Titus' speech is always more personal than political. His initial plea to the tribunes was not a bold, impassioned call to arms, and did, in fact, draw upon his own age and frailty. A soliloquy is a speech in which a character speaks to themselves, not an offstage other.
Example Question #92 : Ap English Literature And Composition
Adapted from Titus Andronicus by William Shakespeare, III.i.1126-1185 (1623)
Enter Judges, Senators and Tribunes, with MARTIUS and QUINTUS, bound, passing on to the place of execution; TITUS going before, pleading
Titus Andronicus: Hear me, grave fathers! noble tribunes, stay!
For pity of mine age, whose youth was spent
In dangerous wars, whilst you securely slept;
For all my blood in Rome's great quarrel shed;
For all the frosty nights that I have watch'd;
And for these bitter tears, which now you see
Filling the aged wrinkles in my cheeks;
Be pitiful to my condemned sons,
Whose souls are not corrupted as 'tis thought.
For two and twenty sons I never wept,
Because they died in honor's lofty bed.
[Lieth down; the Judges, &c., pass by him, and Exeunt]
For these, these, tribunes, in the dust I write
My heart's deep languor and my soul's sad tears:
Let my tears stanch the earth's dry appetite;
My sons' sweet blood will make it shame and blush.
O earth, I will befriend thee more with rain,
That shall distill from these two ancient urns,
Than youthful April shall with all his showers:
In summer's drought I'll drop upon thee still;
In winter with warm tears I'll melt the snow
And keep eternal spring-time on thy face,
So thou refuse to drink my dear sons' blood.
[Enter LUCIUS, with his sword drawn]
O reverend tribunes! O gentle, aged men!
Unbind my sons, reverse the doom of death;
And let me say, that never wept before,
My tears are now prevailing orators.
Lucius: O noble father, you lament in vain:
The tribunes hear you not; no man is by;
And you recount your sorrows to a stone.
Titus Andronicus: Ah, Lucius, for thy brothers let me plead.
Grave tribunes, once more I entreat of you,—
Lucius: My gracious lord, no tribune hears you speak.
Titus Andronicus: Why, tis no matter, man; if they did hear,
They would not mark me, or if they did mark,
They would not pity me, yet plead I must;
And bootless unto them [—]
Therefore I tell my sorrows to the stones;
Who, though they cannot answer my distress,
Yet in some sort they are better than the tribunes,
For that they will not intercept my tale:
When I do weep, they humbly at my feet
Receive my tears and seem to weep with me;
And, were they but attired in grave weeds,
Rome could afford no tribune like to these.
A stone is soft as wax,—tribunes more hard than stones;
A stone is silent, and offendeth not,
And tribunes with their tongues doom men to death.
[Rises]
But wherefore stand'st thou with thy weapon drawn?
Lucius: To rescue my two brothers from their death:
For which attempt the judges have pronounced
My everlasting doom of banishment.
Titus Andronicus: O happy man! they have befriended thee.
Why, foolish Lucius, dost thou not perceive
That Rome is but a wilderness of tigers?
Tigers must prey, and Rome affords no prey
But me and mine: how happy art thou, then,
From these devourers to be banished!
In context, the choice of the word "befriended" near the end of the excerpt has what effect?
It signals a shift in Titus' tone from angry and bereft to joyous and relieved.
It creates irony by implying that by excluding Lucius from their society, the tribunes are saving him from near-certain death in battle, like Titus' other sons.
It creates irony by humorously jokingly implying that Lucius has allied himself with the tribunes when in fact he has been banished by them.
It creates irony by implying that by excluding him from their society the tribunes are, paradoxically, doing the most helpful thing they could for Lucius.
It signals in shift in tone, as Titus goes from being mournful to angry when he realizes that Lucius is allying himself with the tribunes.
It creates irony by implying that by excluding him from their society the tribunes are, paradoxically, doing the most helpful thing they could for Lucius.
In this context, the choice of "befriended" creates irony by implying that banishing Lucius from city is actually the friendliest thing the tribunes could do for him. Titus' characterization in the next lines of Rome as a "wilderness of tigers" whose only prey is his family carries forward this assertion.
The tribunes' act of banishing Lucius is not intended as a friendly act, and is, in fact, evidence that Lucius has taken up arms against them, not allied with them. Titus' tone remains angry and bereft, even as he ironically celebrates Lucius' banishment. There is no mention of an impending battle to defend Rome, like the ones Titus' previous twenty-two sons died in.
Example Question #119 : Overall Language Or Specific Words, Phrases, Or Sentences
1 Farewell, thou child of my right hand, and joy;
2 My sin was too much hope of thee, loved boy.
3 Seven years thou wert lent to me, and I thee pay,
4 Exacted by thy fate, on the just day.
5 Oh, could I lose all father now! For why
6 Will man lament the state he should envy?
7 To have so soon 'scaped world's and flesh's rage,
8 And if no other misery, yet age!
9 Rest in soft peace, and, asked, say, "Here doth lie
10 Ben Jonson his best piece of poetry,
11 For whose sake, henceforth, all his vows be such
12 As what he loves may never like too much."
In lines 11–12, "For whose sake, henceforth, all his vows be such / As what he loves may never like too much," what is the speaker saying about his future vows?
The speaker will be very careful about what he chooses to love as deeply as he has loved his son.
The speaker will love more fully having loved his son.
The speaker will never like another thing.
The speaker will never love as much as he has loved his dead son.
The speaker will learn to love again.
The speaker will never love as much as he has loved his dead son.
In lines 11–12, "For whose sake, henceforth, all his vows be such / As what he loves may never like too much," the speaker is saying that he will never love as much as he has loved his dead son.