AP Spanish : Textual Source Comprehension

Study concepts, example questions & explanations for AP Spanish

varsity tutors app store varsity tutors android store

Example Questions

1 2 10 11 12 13 14 15 16 18 Next →

Example Question #171 : Textual Source Comprehension

Adapted from "Rimas: LIII" by Gustavo Adolfo Bécquer in Modern Spanish Lyrics (1913, ed. Hills, E. C.)

Volverán las obscuras golondrinas
En tu balcón sus nidos á colgar,
Y, otra vez, con el ala á sus cristales
      Jugando llamarán;

Pero aquéllas que el vuelo refrenaban
Tu hermosura y mi dicha á contemplar,
Aquéllas que aprendieron nuestros nombres...
      Ésas... ¡no volverán!

Volverán las tupidas madreselvas
De tu jardín las tapias á escalar,
Y otra vez á la tarde, aun más hermosas,
      Sus flores se abrirán;

Pero aquéllas, cuajadas de rocío,
Cuyas gotas mirábamos temblar
Y caer, como lágrimas del día...
      Ésas... ¡no volverán!

Volverán del amor en tus oídos
Las palabras ardientes á sonar;
Tu corazón de su profundo sueño
      Tal vez despertará;

Pero mudo y absorto y de rodillas,
Como se adora á Dios ante su altar,
Como yo te he querido... desengáñate,
      ¡Así no te querrán!

¿Cómo puede el amante del autor hacer que vuelvan las experiencias que, según el autor, no volverán?

Possible Answers:

Las experiences se repetirán solos.

Ninguna de estas respuestas es la correcta.

El amante tiene que encontrar a otro que le escribe la poesía.

No puede hacer que vuelvan esas experiencias, porque fueron experiencias únicas con una sola persona.

El amante tiene que encontrar a otro que tiene la misma apariencia que el autor.

Correct answer:

No puede hacer que vuelvan esas experiencias, porque fueron experiencias únicas con una sola persona.

Explanation:

The point of the poem is that the author's lover will never be able to repeat the experiences that he or she had with the author, nor will he or she be able to repeat the love that was received from the author. He or she can only make new, unique experiences.

Example Question #171 : Ap Spanish Skills And Knowledge

Adapted from "Rimas: LIII" by Gustavo Adolfo Bécquer in Modern Spanish Lyrics (1913, ed. Hills, E. C.)

Volverán las obscuras golondrinas
En tu balcón sus nidos á colgar,
Y, otra vez, con el ala á sus cristales
      Jugando llamarán;

Pero aquéllas que el vuelo refrenaban
Tu hermosura y mi dicha á contemplar,
Aquéllas que aprendieron nuestros nombres...
      Ésas... ¡no volverán!

Volverán las tupidas madreselvas
De tu jardín las tapias á escalar,
Y otra vez á la tarde, aun más hermosas,
      Sus flores se abrirán;

Pero aquéllas, cuajadas de rocío,
Cuyas gotas mirábamos temblar
Y caer, como lágrimas del día...
      Ésas... ¡no volverán!

Volverán del amor en tus oídos
Las palabras ardientes á sonar;
Tu corazón de su profundo sueño
      Tal vez despertará;

Pero mudo y absorto y de rodillas,
Como se adora á Dios ante su altar,
Como yo te he querido... desengáñate,
      ¡Así no te querrán!

¿Porqué el poema se llama "Rimas: LIII"?

Possible Answers:

Porque los versos siguen un patrón de rimas.

Porque el autor no pudo pensar en otro nombre.

Ninguna de estas respuestas es la correcta.

Porque el poema se trata del amor.

Porque el poema se trata de las cosas que no volverán.

Correct answer:

Porque los versos siguen un patrón de rimas.

Explanation:

Although there is no way of knowing what exactly the author was thinking when he named this poem, we can come to an educated conclusion as to his intentions. The name "Rimas: LIII" means Rhymes: LIII (53 in Roman numerals).  We can assume that he named this poem "Rhymes: 53" because the verses follow a rhyming pattern, such as "volverán" and "abrirán."  It can also be assumed that this poem was created as a series of rhyming poems, and that this was the fifty-third addition to the series.

Example Question #31 : Reading Textual Sources Critically

Adapted from "Rimas: LIII" by Gustavo Adolfo Bécquer in Modern Spanish Lyrics (1913, ed. Hills, E. C.)

Volverán las obscuras golondrinas
En tu balcón sus nidos á colgar,
Y, otra vez, con el ala á sus cristales
      Jugando llamarán;

Pero aquéllas que el vuelo refrenaban
Tu hermosura y mi dicha á contemplar,
Aquéllas que aprendieron nuestros nombres...
      Ésas... ¡no volverán!

Volverán las tupidas madreselvas
De tu jardín las tapias á escalar,
Y otra vez á la tarde, aun más hermosas,
      Sus flores se abrirán;

Pero aquéllas, cuajadas de rocío,
Cuyas gotas mirábamos temblar
Y caer, como lágrimas del día...
      Ésas... ¡no volverán!

Volverán del amor en tus oídos
Las palabras ardientes á sonar;
Tu corazón de su profundo sueño
      Tal vez despertará;

Pero mudo y absorto y de rodillas,
Como se adora á Dios ante su altar,
Como yo te he querido... desengáñate,
      ¡Así no te querrán!

¿De qué otra forma podemos decir la palabra en negrita?

Possible Answers:

Molesto

Fascinado

Valiente

Enojado

Triste

Correct answer:

Fascinado

Explanation:

The author describes himself as loving the subject of the poem as though he is kneeling at an altar ("á Dios ante su altar")—that is, he worships the subject of the poem, his lover. The adjectives he used to describe how he kneels before his lover are "mudo" and "absorto."

Mudo means mute or silent.  "Absorto" means fascinated or captivated. The meaning of the adjective in question, "absorto" can be concluded either by being familiar with the vocabulary, or by coming to a conclusion based on the context of worship and love that the poem expresses. The only option that fits into the context of the way "absorto" is used is "fascinado."

Example Question #32 : Reading Textual Sources Critically

Adapted from "Rimas: XIII" in Obras by Gustavo Adolfo Bécquer (1871)

   Tu pupila es azul, y cuando ríes,
Su claridad süave me recuerda
El trémulo fulgor de la mañana
   Que en el mar se refleja.

   Tu pupila es azul, y cuando lloras,
Las transparentes lágrimas en ella
Se me figuran gotas de rocío
   Sobre una violeta.

   Tu pupila es azul, y si en su fondo,
Como un punto de luz, radia una idea,
Me parece en el cielo de la tarde
   Una perdida estrella.

Según el contenido del poema, ¿cómo podemos concluir que el autor siente acerca del sujeto del poema?

Possible Answers:

No hay ninguna conclusión sobre los sentimientos del autor a la que se puede llegar.

Ninguna de estas respuestas es la correcta.

Podemos concluir que el autor odia al sujeto.

Podemos concluir que el autor ama al sujeto.

Podemos concluir que al autor no le importa el sujeto del poema.

Correct answer:

Podemos concluir que el autor ama al sujeto.

Explanation:

From the way the author writes about the subject of the poem, we can conclude that the author probably loves the subject, though the intensity of the love and the context of the love are things that we cannot come to conclusions about. It is obvious, given the descriptive language of the author in regards to the eyes of his subject, that he is, at the very least, enamored with him or her.

To answer this question you must be able to sense the tone or mood of a poem in Spanish.

1 2 10 11 12 13 14 15 16 18 Next →
Learning Tools by Varsity Tutors