All ISEE Upper Level Reading Resources
Example Questions
Example Question #1312 : Sat Critical Reading
Adapted from Candide by Voltaire (1918 trans.)
"Grandeur," said Pangloss, "is extremely dangerous according to the testimony of philosophers. For, in short, Eglon, King of Moab, was assassinated by Ehud; Absalom was hung by his hair, and pierced with three darts; King Nadab, the son of Jeroboam, was killed by Baasa; King Ela by Zimri; Ahaziah by Jehu; Athaliah by Jehoiada; the Kings Jehoiakim, Jeconiah, and Zedekiah, were led into captivity. You know how perished Croesus, Astyages, Darius, Dionysius of Syracuse, Pyrrhus, Perseus, Hannibal, Jugurtha, Ariovistus, Cæsar, Pompey, Nero, Otho, Vitellius, Domitian, Richard II of England, Edward II, Henry VI, Richard III, Mary Stuart, Charles I, the three Henrys of France, the Emperor Henry IV! You know—"
"I know also," said Candide, "that we must cultivate our garden."
"You are right," said Pangloss, "for when man was first placed in the Garden of Eden, he was put there ut operaretur eum, that he might cultivate it; which shows that man was not born to be idle."
"Let us work," said Martin, "without disputing; it is the only way to render life tolerable.”
The whole little society entered into this laudable design, according to their different abilities. Their little plot of land produced plentiful crops. Cunegonde was, indeed, very ugly, but she became an excellent pastry cook; Paquette worked at embroidery; the old woman looked after the linen. They were all, not excepting Friar Giroflée, of some service or other; for he made a good joiner, and became a very honest man.
Pangloss sometimes said to Candide: "There is a concatenation of events in this best of all possible worlds; for if you had not been kicked out of a magnificent castle for love of Miss Cunegonde, if you had not been put into the Inquisition, if you had not walked over America, if you had not stabbed the Baron, if you had not lost all your sheep from the fine country of El Dorado, you would not be here eating preserved citrons and pistachio-nuts."
"All that is very well," answered Candide, "but let us cultivate our garden."
What is the purpose of the paragraph beginning, "The whole little society entered . . ."?
To overcome a bias that Pangloss expresses in his long explanations
To recount the many hardships of the small group of people working in their garden
None of the other answers
To show the accomplishments possible when people, no matter their skills, work simply together
To show that paradise on earth can in fact be created
To show the accomplishments possible when people, no matter their skills, work simply together
There are several clues in this paragraph that help you to answer. The first is that the author stresses that each worked "according to their different abilities." Then, on several occasions, he notes that in spite of limitations, each person could give something to the little community. This is particularly emphasized in the case of Cunegonde and Friar Giroflée. Each gave a particular skill to the group, simply working according to the laudable design of Martin who said, "Let us work without disputing; it is the only way to render life tolerable."
Example Question #4 : Finding Context Dependent Meanings Of Phrases In Literary Fiction Passages
Adapted from Treasure Island by Robert Louis Stevenson (1883)
He was a very silent man by custom. All day he hung round the cove or upon the cliffs with a brass telescope; all evening he sat in a corner of the parlor next the fire and drank rum and water very strong. Mostly he would not speak when spoken to, only look up sudden and fierce and blow through his nose like a fog-horn; and we and the people who came about our house soon learned to let him be. Every day when he came back from his stroll he would ask if any seafaring men had gone by along the road. At first we thought it was the want of company of his own kind that made him ask this question, but at last we began to see he was desirous to avoid them. When a seaman did put up at the Admiral Benbow (as now and then some did, making by the coast road for Bristol) he would look in at him through the curtained door before he entered the parlor; and he was always sure to be as silent as a mouse when any such was present. For me, at least, there was no secret about the matter, for I was, in a way, a sharer in his alarms. He had taken me aside one day and promised me a silver fourpenny on the first of every month if I would only keep my "weather-eye open for a seafaring man with one leg" and let him know the moment he appeared. Often enough when the first of the month came round and I applied to him for my wage, he would only blow through his nose at me and stare me down, but before the week was out he was sure to think better of it, bring me my four-penny piece, and repeat his orders to look out for "the seafaring man with one leg.”
How that personage haunted my dreams, I need scarcely tell you. I would see him in a thousand forms, and with a thousand diabolical expressions. Now the leg would be cut off at the knee, now at the hip; now he was a monstrous kind of a creature who had never had but the one leg, and that in the middle of his body. To see him leap and run and pursue me over hedge and ditch was the worst of nightmares. And altogether I paid pretty dear for my monthly fourpenny piece, in the shape of these abominable fancies.
The underlined sentence tells us that the man being described __________.
knows how to operate a fog-horn
is talkative
looks like a fog-horn
owns a fog-horn
blows his nose loudly
blows his nose loudly
This question focuses a great deal on the phrase “blow through his nose like a fog-horn.” There is no literal fog-horn in the story; this description is a simile saying that the man blowing his nose is comparable to a fog-horn. So, the answer choice “owns a fog-horn” can be eliminated. The comparison is being made between the sound the man makes when he blows his nose and the sound a fog-horn makes, not anything to do with their appearances being similar, so “looks like a fog-horn” can be eliminated as well. “Knows how to operate a fog-horn” isn’t correct either, as “like a fog-horn” isn’t suggesting that the man blew his nose in the same manner as he might operate a fog horn; instead, “like a fog horn” is a use of figurative language making a comparison. This leaves us with “is talkative” and “blows his nose loudly.” We can tell that the man is not talkative because the sentence specifically says that “Mostly he would not speak when spoken to.” So, the correct answer is “blows his nose loudly.” This is the main point the comparison to a fog-horn is making.
Example Question #2 : Finding Context Dependent Meanings Of Phrases In Literary Fiction Passages
Adapted from Treasure Island by Robert Louis Stevenson (1883)
He was a very silent man by custom. All day he hung round the cove or upon the cliffs with a brass telescope; all evening he sat in a corner of the parlor next the fire and drank rum and water very strong. Mostly he would not speak when spoken to, only look up sudden and fierce and blow through his nose like a fog-horn; and we and the people who came about our house soon learned to let him be. Every day when he came back from his stroll he would ask if any seafaring men had gone by along the road. At first we thought it was the want of company of his own kind that made him ask this question, but at last we began to see he was desirous to avoid them. When a seaman did put up at the Admiral Benbow (as now and then some did, making by the coast road for Bristol) he would look in at him through the curtained door before he entered the parlor; and he was always sure to be as silent as a mouse when any such was present. For me, at least, there was no secret about the matter, for I was, in a way, a sharer in his alarms. He had taken me aside one day and promised me a silver fourpenny on the first of every month if I would only keep my "weather-eye open for a seafaring man with one leg" and let him know the moment he appeared. Often enough when the first of the month came round and I applied to him for my wage, he would only blow through his nose at me and stare me down, but before the week was out he was sure to think better of it, bring me my four-penny piece, and repeat his orders to look out for "the seafaring man with one leg.”
How that personage haunted my dreams, I need scarcely tell you. I would see him in a thousand forms, and with a thousand diabolical expressions. Now the leg would be cut off at the knee, now at the hip; now he was a monstrous kind of a creature who had never had but the one leg, and that in the middle of his body. To see him leap and run and pursue me over hedge and ditch was the worst of nightmares. And altogether I paid pretty dear for my monthly fourpenny piece, in the shape of these abominable fancies.
The man in the passage asks the writer if he will “keep [his] ‘weather-eye open for a seafaring man with one leg’.” Which of the following most accurately restates the meaning of “keep his weather eye open for” in this phrase?
Be suspicious of
Pay attention to the weather for
Do a favor for
Leave a window open for
Be on the watch for
Be on the watch for
To “keep a weather-eye open” for something means to look out carefully for that thing or person, or in other words, to be on the watch for him, her, or it. “Pay attention to the weather for” doesn’t make sense in the passage. “Do a favor for” and “be suspicious of” might seem like potentially correct answers, but since the man with the wooden leg isn’t actually a character in the same location as the man described in the passage and the narrator, neither of these answer choices make sense. If you thought that a “weather-eye” was a type of window, you may have chosen “leave a window open for,” but again, this makes no sense in the context of the passage.
Example Question #3 : Finding Context Dependent Meanings Of Phrases In Literary Fiction Passages
Adapted from Treasure Island by Robert Louis Stevenson (1883)
He was a very silent man by custom. All day he hung round the cove or upon the cliffs with a brass telescope; all evening he sat in a corner of the parlor next the fire and drank rum and water very strong. Mostly he would not speak when spoken to, only look up sudden and fierce and blow through his nose like a fog-horn; and we and the people who came about our house soon learned to let him be. Every day when he came back from his stroll he would ask if any seafaring men had gone by along the road. At first we thought it was the want of company of his own kind that made him ask this question, but at last we began to see he was desirous to avoid them. When a seaman did put up at the Admiral Benbow (as now and then some did, making by the coast road for Bristol) he would look in at him through the curtained door before he entered the parlor; and he was always sure to be as silent as a mouse when any such was present. For me, at least, there was no secret about the matter, for I was, in a way, a sharer in his alarms. He had taken me aside one day and promised me a silver fourpenny on the first of every month if I would only keep my "weather-eye open for a seafaring man with one leg" and let him know the moment he appeared. Often enough when the first of the month came round and I applied to him for my wage, he would only blow through his nose at me and stare me down, but before the week was out he was sure to think better of it, bring me my four-penny piece, and repeat his orders to look out for "the seafaring man with one leg.”
How that personage haunted my dreams, I need scarcely tell you. I would see him in a thousand forms, and with a thousand diabolical expressions. Now the leg would be cut off at the knee, now at the hip; now he was a monstrous kind of a creature who had never had but the one leg, and that in the middle of his body. To see him leap and run and pursue me over hedge and ditch was the worst of nightmares. And altogether I paid pretty dear for my monthly fourpenny piece, in the shape of these abominable fancies.
“That personage,” underlined in the second paragraph, refers to __________.
Admiral Benbow
the owner of the inn
the seafaring man with one leg
the man who pays the speaker a fourpenny piece each month
the narrator
the seafaring man with one leg
You need to pay attention to the transition between the passage’s two paragraphs to get this question correct. At the end of the first passage, we are told, “Often enough when the first of the month came round and I applied to him for my wage, he would only blow through his nose at me and stare me down, but before the week was out he was sure to think better of it, bring me my four-penny piece, and repeat his orders to look out for "the seafaring man with one leg.” Then, the second paragraph begins, “How that personage haunted my dreams, I need scarcely tell you.” The past person mentioned in the first paragraph was “the seafaring man with one leg,” so that is the correct answer.
Example Question #11 : Finding Context Dependent Meanings Of Phrases In Argumentative Humanities Passages
Adapted from a letter of Thomas Jefferson popularly known as “A Dialogue Between the Head and Heart” (October 12th, 1786) in Volume II of Memoir, Correspondence, and Miscellanies, from the Papers of Thomas Jefferson (1830)
(Note: This work is presented like a play having two characters, the “Head” and the “Heart.” In the following passage, we are privy to the words of the “Head.”)
Every thing in this world is matter of calculation. Advance, then, with caution, the balance in your hand. Put into one scale the pleasures which any object may offer, but put fairly into the other the pains which are to follow, and see which preponderates. The making an acquaintance is not a matter of indifference. When a new one is proposed to you, view it all round. Consider what advantages it presents, and to what inconveniences it may expose you. Do not bite at the bait of pleasure, till you know there is no hook beneath it. The art of life is the art of avoiding pain, and he is the best pilot, who steers clearest of the rocks and shoals with which it is beset. Pleasure is always before us, but misfortune is at our side; while running after that, this arrests us.
The most effectual means of being secure against pain is to retire within ourselves and to suffice for our own happiness. Those which depend on ourselves are the only pleasures a wise man will count on, for nothing is ours, which another may deprive us of. Hence the inestimable value of intellectual pleasures. Ever in our power, always leading us to something new, never cloying, we ride serene and sublime above the concerns of this mortal world, contemplating truth and nature, matter and motion, the laws which bind up their existence, the laws which bind up their existence, and that Eternal Being, who made and bound them up by those laws.
Let this be our employ. Leave the bustle and tumult of society to those who have not talents to occupy themselves without them. Friendship is but another name for an alliance with the follies and the misfortunes of others. Our own share of miseries is sufficient: why enter then as volunteers into those of another? Is there so little gall poured into our cup, that we must heed help to drink that of our neighbor? A friend dies, or leaves us: we feel as if a limb was cut off. He is sick: we must watch over him, and participate of his pains. His fortune is shipwrecked: ours must be laid under contribution. He loses a child, a parent, or a partner: we must mourn the loss as if it were our own.
What is meant by the underlined expression “retire within ourselves”?
To stop working at the end of life
None of the other answers
To implode psychologically
To remember the many things we have learned
To become self-sufficient
To become self-sufficient
The word "retire" is most frequently used to describe the time at the end of life when someone stops working. This is true, but what it really means is what you do when you so retire. When you retire in this manner, you withdraw from the world and stop your external activity. We can call someone "retiring," meaning that the person likes to be alone. This is what the "Head" is proposing here: withdraw and be on your own.
Example Question #12 : Analyzing The Text In Literature Passages
Adapted from Discourse on the Method of Rightly Conducting Reason, and Seeking Truth in the Sciences by Rene Descartes (1637; trans. Veitch)
I was then in Germany, attracted thither by the wars in that country, which have not yet been brought to a termination, and as I was returning to the army from the coronation of the emperor, the setting in of winter arrested me in a locality where, as I found no society to interest me, and was besides fortunately undisturbed by any cares or passions, I remained the whole day in seclusion, with full opportunity to occupy my attention with my own thoughts. Of these one of the very first that occurred to me was, that there is seldom so much perfection in works composed of many separate parts, upon which different hands had been employed, as in those completed by a single master.
Thus it is observable that the buildings which a single architect has planned and executed are generally more elegant and commodious than those which several have attempted to improve, by making old walls serve for purposes for which they were not originally built. Thus also, those ancient cities which, from being at first only villages, have become, in course of time, large towns, are usually but ill laid out compared with the regularity of constructed towns which a professional architect has freely planned on an open plain; so that although the several buildings of the former may often equal or surpass in beauty those of the latter, yet when one observes their indiscriminate juxtaposition, there a large one and here a small, and the consequent crookedness and irregularity of the streets, one is disposed to allege that chance rather than any human will guided by reason must have led to such an arrangement.
And, to speak of human affairs, I believe that the preeminence of Sparta was due not to the goodness of each of its laws in particular, for many of these were very strange, and even opposed to good morals, but to the circumstance that, originated by a single individual, they all tended to a single end. In the same way I thought that the sciences contained in books (such of them at least as are made up of probable reasonings, without demonstrations), composed as they are of the opinions of many different individuals massed together, are farther removed from truth than the simple inferences which a man of good sense using his natural and unprejudiced judgment draws respecting the matters of his experience. And because we have all to pass through a state of infancy to manhood, and have been of necessity, for a length of time, governed by our desires and preceptors (whose dictates were frequently conflicting, while neither perhaps always counseled us for the best), I farther concluded that it is almost impossible that our judgments can be so correct or solid as they would have been, had our reason been mature from the moment of our birth, and had we always been guided by it alone.
What is the meaning of the underlined conclusion in the closing paragraph?
The sciences will continue to be underdeveloped until we find new methods for teaching students their subjects.
None of the other answer choices
Without teaching, little would ever be learned.
There must be a great reform in education, taking power from the hands of the teachers.
Teaching itself would be better replaced by our own independent reasoning.
Teaching itself would be better replaced by our own independent reasoning.
The sentence implies that teachers ("preceptors") often conflicted in their words ("dictates") and perhaps do not even counsel for the best ends of their students. For this reason, Descartes muses that it would have been more ideal a situation for us to have been born capable of mature, independent reasoning, being guided by it alone instead of our "desires and preceptors." In this case, our judgments would have been more "correct and solid."
Example Question #12 : Language In Literature Passages
Adapted from Discourse on the Method of Rightly Conducting Reason, and Seeking Truth in the Sciences by Rene Descartes (1637; trans. Veitch)
I was then in Germany, attracted thither by the wars in that country, which have not yet been brought to a termination, and as I was returning to the army from the coronation of the emperor, the setting in of winter arrested me in a locality where, as I found no society to interest me, and was besides fortunately undisturbed by any cares or passions, I remained the whole day in seclusion, with full opportunity to occupy my attention with my own thoughts. Of these one of the very first that occurred to me was, that there is seldom so much perfection in works composed of many separate parts, upon which different hands had been employed, as in those completed by a single master.
Thus it is observable that the buildings which a single architect has planned and executed are generally more elegant and commodious than those which several have attempted to improve, by making old walls serve for purposes for which they were not originally built. Thus also, those ancient cities which, from being at first only villages, have become, in course of time, large towns, are usually but ill laid out compared with the regularity of constructed towns which a professional architect has freely planned on an open plain; so that although the several buildings of the former may often equal or surpass in beauty those of the latter, yet when one observes their indiscriminate juxtaposition, there a large one and here a small, and the consequent crookedness and irregularity of the streets, one is disposed to allege that chance rather than any human will guided by reason must have led to such an arrangement.
And, to speak of human affairs, I believe that the preeminence of Sparta was due not to the goodness of each of its laws in particular, for many of these were very strange, and even opposed to good morals, but to the circumstance that, originated by a single individual, they all tended to a single end. In the same way I thought that the sciences contained in books (such of them at least as are made up of probable reasonings, without demonstrations), composed as they are of the opinions of many different individuals massed together, are farther removed from truth than the simple inferences which a man of good sense using his natural and unprejudiced judgment draws respecting the matters of his experience. And because we have all to pass through a state of infancy to manhood, and have been of necessity, for a length of time, governed by our desires and preceptors (whose dictates were frequently conflicting, while neither perhaps always counseled us for the best), I farther concluded that it is almost impossible that our judgments can be so correct or solid as they would have been, had our reason been mature from the moment of our birth, and had we always been guided by it alone.
Why was seclusion so appropriate to Descartes' situation in Germany?
He was able to work through ideas by himself without confusion from others.
He had need of months of rest after the horrors of war.
None of the other answer choices
He was able to catch up on reading that he needed to do.
Nobody bothered his writing process while he was alone.
He was able to work through ideas by himself without confusion from others.
The first paragraph notes that Descartes' seclusion allowed him to be alone with his thoughts. While this is somewhat ambiguous, what follows (for the whole rest of the selection, really) makes clear that he thinks projects are best handled by people alone. The general implication is that his situation was not merely fortunate for the silence it afforded in general but because it allowed him to be in the best possible circumstances for his work, which was best accomplished by his hands alone.
Example Question #23 : Specific Phrases And Sentences In Humanities Passages
Adapted from a letter of Thomas Jefferson popularly known as “A Dialogue Between the Head and Heart” (October 12th, 1786) in Volume II of Memoir, Correspondence, and Miscellanies, from the Papers of Thomas Jefferson (1830)
(Note: This work is presented like a play having two characters, the “Head” and the “Heart.” In the following passage, we are privy to the words of the “Head.”)
Every thing in this world is matter of calculation. Advance, then, with caution, the balance in your hand. Put into one scale the pleasures which any object may offer, but put fairly into the other the pains which are to follow, and see which preponderates. The making an acquaintance is not a matter of indifference. When a new one is proposed to you, view it all round. Consider what advantages it presents, and to what inconveniences it may expose you. Do not bite at the bait of pleasure, till you know there is no hook beneath it. The art of life is the art of avoiding pain, and he is the best pilot, who steers clearest of the rocks and shoals with which it is beset. Pleasure is always before us, but misfortune is at our side; while running after that, this arrests us.
The most effectual means of being secure against pain is to retire within ourselves and to suffice for our own happiness. Those which depend on ourselves are the only pleasures a wise man will count on, for nothing is ours, which another may deprive us of. Hence the inestimable value of intellectual pleasures. Ever in our power, always leading us to something new, never cloying, we ride serene and sublime above the concerns of this mortal world, contemplating truth and nature, matter and motion, the laws which bind up their existence, the laws which bind up their existence, and that Eternal Being, who made and bound them up by those laws.
Let this be our employ. Leave the bustle and tumult of society to those who have not talents to occupy themselves without them. Friendship is but another name for an alliance with the follies and the misfortunes of others. Our own share of miseries is sufficient: why enter then as volunteers into those of another? Is there so little gall poured into our cup, that we must heed help to drink that of our neighbor? A friend dies, or leaves us: we feel as if a limb was cut off. He is sick: we must watch over him, and participate of his pains. His fortune is shipwrecked: ours must be laid under contribution. He loses a child, a parent, or a partner: we must mourn the loss as if it were our own.
What is meant by the underlined expression, “Let this be our employ”?
We must avoid all forms of working and pleasures.
Let us work in order to avoid pleasure.
We must find new work.
None of the other answers
Let us hire others to do non-intellectual work.
None of the other answers
When used as a noun, the word "employ" means occupation. The "Head" is proposing that the "occupation" that is best is that of being removed from the world and all of its difficulties. None of the answers fits this meaning, so the best response is "None of the other answers."
Example Question #99 : Literary Fiction
Adapted from Emma by Jane Austen (1815)
Emma Woodhouse, handsome, clever, and rich, with a comfortable home and happy disposition, seemed to unite some of the best blessings of existence; and had lived nearly twenty-one years in the world with very little to distress or vex her.
She was the youngest of the two daughters of a most affectionate, indulgent father; and had, in consequence of her sister's marriage, been mistress of his house from a very early period. Her mother had died too long ago for her to have more than an indistinct remembrance of her caresses; and her place had been supplied by an excellent woman as governess, who had fallen little short of a mother in affection.
Sixteen years had Miss Taylor been in Mr. Woodhouse's family, less as a governess than a friend, very fond of both daughters, but particularly of Emma. Between them it was more the intimacy of sisters. Even before Miss Taylor had ceased to hold the nominal office of governess, the mildness of her temper had hardly allowed her to impose any restraint; and the shadow of authority being now long passed away, they had been living together as friend and friend very mutually attached, and Emma doing just what she liked; highly esteeming Miss Taylor's judgment, but directed chiefly by her own.
The real evils, indeed, of Emma's situation were the power of having rather too much her own way, and a disposition to think a little too well of herself; these were the disadvantages which threatened alloy to her many enjoyments. The danger, however, was at present so unperceived, that they did not by any means rank as misfortunes with her.
Sorrow came—a gentle sorrow—but not at all in the shape of any disagreeable consciousness. Miss Taylor married. It was Miss Taylor's loss which first brought grief. It was on the wedding-day of this beloved friend that Emma first sat in mournful thought of any continuance. The wedding over, and the bride-people gone, her father and herself were left to dine together, with no prospect of a third to cheer a long evening. Her father composed himself to sleep after dinner, as usual, and she had then only to sit and think of what she had lost.
The event had every promise of happiness for her friend. Mr. Weston was a man of unexceptionable character, easy fortune, suitable age, and pleasant manners; and there was some satisfaction in considering with what self-denying, generous friendship she had always wished and promoted the match; but it was a black morning's work for her.
How was she to bear the change?—It was true that her friend was going only half a mile from them; but Emma was aware that great must be the difference between a Mrs. Weston, only half a mile from them, and a Miss Taylor in the house; and with all her advantages, natural and domestic, she was now in great danger of suffering from intellectual solitude. She dearly loved her father, but he was no companion for her. He could not meet her in conversation, rational or playful.
In stating in the sixth paragraph that “there was some satisfaction in considering with what self-denying, generous friendship she had always wished and promoted the match,” Emma is consoling herself in that __________.
she approved of Miss Taylor and Mr. Weston seeing each other
she warned Miss Taylor about Mr. Weston’s sordid past
Mr. Weston asked Emma for permission to marry Miss Taylor
she didn’t deign to talk to Mr. Weston at all
she discouraged Miss Taylor from accepting Mr. Weston’s offer of marriage
she approved of Miss Taylor and Mr. Weston seeing each other
We are told that Emma “had always wished and promoted the match” between Miss Taylor and Mr. Weston; this tells us that she approved of their seeing each other. Nothing in the passage supports any of the other answer choices; Emma does not dislike Mr. Weston, but goes out of her way to praise his qualities in paragraph six, and nothing suggests he has a sordid past or that Mr. Weston asked Emma for permission to marry Miss Taylor.
Example Question #1171 : Passage Based Questions
Adapted from Emma by Jane Austen (1815)
Emma Woodhouse, handsome, clever, and rich, with a comfortable home and happy disposition, seemed to unite some of the best blessings of existence; and had lived nearly twenty-one years in the world with very little to distress or vex her.
She was the youngest of the two daughters of a most affectionate, indulgent father; and had, in consequence of her sister's marriage, been mistress of his house from a very early period. Her mother had died too long ago for her to have more than an indistinct remembrance of her caresses; and her place had been supplied by an excellent woman as governess, who had fallen little short of a mother in affection.
Sixteen years had Miss Taylor been in Mr. Woodhouse's family, less as a governess than a friend, very fond of both daughters, but particularly of Emma. Between them it was more the intimacy of sisters. Even before Miss Taylor had ceased to hold the nominal office of governess, the mildness of her temper had hardly allowed her to impose any restraint; and the shadow of authority being now long passed away, they had been living together as friend and friend very mutually attached, and Emma doing just what she liked; highly esteeming Miss Taylor's judgment, but directed chiefly by her own.
The real evils, indeed, of Emma's situation were the power of having rather too much her own way, and a disposition to think a little too well of herself; these were the disadvantages which threatened alloy to her many enjoyments. The danger, however, was at present so unperceived, that they did not by any means rank as misfortunes with her.
Sorrow came—a gentle sorrow—but not at all in the shape of any disagreeable consciousness. Miss Taylor married. It was Miss Taylor's loss which first brought grief. It was on the wedding-day of this beloved friend that Emma first sat in mournful thought of any continuance. The wedding over, and the bride-people gone, her father and herself were left to dine together, with no prospect of a third to cheer a long evening. Her father composed himself to sleep after dinner, as usual, and she had then only to sit and think of what she had lost.
The event had every promise of happiness for her friend. Mr. Weston was a man of unexceptionable character, easy fortune, suitable age, and pleasant manners; and there was some satisfaction in considering with what self-denying, generous friendship she had always wished and promoted the match; but it was a black morning's work for her.
How was she to bear the change?—It was true that her friend was going only half a mile from them; but Emma was aware that great must be the difference between a Mrs. Weston, only half a mile from them, and a Miss Taylor in the house; and with all her advantages, natural and domestic, she was now in great danger of suffering from intellectual solitude. She dearly loved her father, but he was no companion for her. He could not meet her in conversation, rational or playful.
Emma is most accurately described as __________.
hard-working and vain
insubordinate and haughty
quick-witted and willful
benevolent and secretive
precocious and lazy
quick-witted and willful
Emma is distinctly described by the passage in two places: in the first paragraph, her introduction, and in the fourth paragraph, where her personality flaws are discussed. The first paragraph calls Emma “handsome, clever, and rich, with a comfortable home and happy disposition,” and notes that she “seemed to unite some of the best blessings of existence” and had grown up “with very little to distress or vex her.” The fourth paragraph adds, “The real evils, indeed, of Emma's situation were the power of having rather too much her own way, and .”
Given these descriptions, we can begin to narrow our answer choices. While Emma might be called “vain” because we are told that she has “a disposition to think a little too well of herself,” nothing in the passage suggests that she is “hard-working,” so “hard-working and vain” cannot be the answer. “Precocious” she might be for always doing what she wants, but we nothing in the passage supports calling her “lazy,” so “precocious and lazy” isn’t correct either. While one might perhaps call her “benevolent,” there is little evidence directly supporting this analysis, and “secretive” does not accurately describes Emma according to the passage, so “benevolent . . . secretive” can’t be the correct answer either. This leaves us with “insubordinate and haughty” and “quick-witted and willful.” “Insubordinate” is too intense a term for Emma’s slight stubborn streak; we are never told that she specifically breaks rules, just that she does what she wants. This makes “willful” the better descriptor of the two. Similarly, while we are told that she is “quick-witted” in that the passage calls her “clever,” “haughty” is too intense a term to describe “a disposition to think a little too well of herself.” The best answer choice is “quick-witted and willful.”
Certified Tutor
Certified Tutor