All ISEE Middle Level Reading Resources
Example Questions
Example Question #2 : Analyzing Tone, Style, And Figurative Language In Literature Passages
Adapted from The Wind in the Willows by Kenneth Grahame (1908)
The Mole had been working very hard all the morning, spring cleaning his little home. First with brooms, then with dusters, then on ladders and steps and chairs, with a brush and a pail of whitewash, 'till he had dust in his throat and eyes, and splashes of whitewash all over his black fur, and an aching back and weary arms. Spring was moving in the air above and in the earth below and around him, penetrating even his dark and lowly little house with its spirit of divine discontent and longing. It was small wonder, then, that he suddenly flung down his brush on the floor, said "Bother!" and "O blow!" and also "Hang spring cleaning!" and bolted out of the house without even waiting to put on his coat. Something up above was calling him imperiously, and he made for the steep little tunnel which answered in his case to the gaveled carriage-drive owned by animals whose residences are nearer to the sun and air. So he scraped and scratched and scrabbled and scrooged and then he scrooged again and scrabbled and scratched and scraped, working busily with his little paws and muttering to himself, "Up we go! Up we go!" 'till at last, pop! His snout came out into the sunlight, and he found himself rolling in the warm grass of a great meadow.
"This is fine!" he said to himself. "This is better than whitewashing!" The sunshine struck hot on his fur, soft breezes caressed his heated brow, and after the seclusion of the cellarage he had lived in so long, the carol of happy birds fell on his dulled hearing almost like a shout. Jumping off all his four legs at once, in the joy of living and the delight of spring without its cleaning, he pursued his way across the meadow 'till he reached the hedge on the further side.
"Hold up!" said an elderly rabbit at the gap. "Sixpence for the privilege of passing by the private road!" He was bowled over in an instant by the impatient and contemptuous Mole, who trotted along the side of the hedge chaffing the other rabbits as they peeped hurriedly from their holes to see what the row was about. "Onion-sauce! Onion-sauce!" he remarked jeeringly, and was gone before they could think of a thoroughly satisfactory reply. Then they all started grumbling at each other. "How STUPID you are! Why didn't you tell him—" "Well, why didn't YOU say—" "You might have reminded him—" and so on, in the usual way; but, of course, it was then much too late, as is always the case.
What effect does the author's use of repetition have in the lines underlined in the passage?
The repetition suggests that the mole gets lost on his way from his home to the surface.
The repetition is meant to confuse the reader, just as the mole is confused on his way to the surface.
The repetition emphasizes how long and how much energy it takes the mole to burrow to the surface.
The repetition doesn't affect the reader's perception of the story at all; the author is just having fun with language.
The repetition emphasizes how busily the mole worked while spring cleaning his home.
The repetition emphasizes how long and how much energy it takes the mole to burrow to the surface.
The author's repetition of the words "scraped," "scratched," "scrabbled," and "scrooged" emphasize the amount of work that the mole has to do to burrow to the surface. If the author only used one of these words, it would seem as if it didn't take the mole that much time or energy to burrow to the surface. Repetition draws out and highlights this moment in the text.
Example Question #111 : Literary Fiction Passages
Adapted from A Room With a View by E.M. Forster (1908)
"The Signora had no business to do it," said Miss Bartlett, "no business at all. She promised us south rooms with a view close together, instead of which here are north rooms, looking into a courtyard, and a long way apart. Oh, Lucy!"
"And a Cockney, besides!" said Lucy, who had been further saddened by the Signora's unexpected accent. "It might be London." She looked at the two rows of English people who were sitting at the table; at the row of white bottles of water and red bottles of wine that ran between the English people; at the portraits of the late Queen and the late Poet Laureate that hung behind the English people, heavily framed; at the notice of the English church (Rev. Cuthbert Eager, M. A. Oxon.), that was the only other decoration of the wall. "Charlotte, don't you feel, too, that we might be in London? I can hardly believe that all kinds of other things are just outside. I suppose it is one's being so tired."
"This meat has surely been used for soup," said Miss Bartlett, laying down her fork.
"I want so to see the Arno. The rooms the Signora promised us in her letter would have looked over the Arno. The Signora had no business to do it at all. Oh, it is a shame!"
"Any nook does for me," Miss Bartlett continued, "but it does seem hard that you shouldn't have a view."
Lucy felt that she had been selfish. "Charlotte, you mustn't spoil me; of course, you must look over the Arno, too. I meant that. The first vacant room in the front—" "You must have it," said Miss Bartlett, part of whose traveling expenses were paid by Lucy's mother—a piece of generosity to which she made many a tactful allusion.
"No, no. You must have it."
"I insist on it. Your mother would never forgive me, Lucy."
"She would never forgive me."
The ladies' voices grew animated, and—if the sad truth be owned—a little peevish. They were tired, and under the guise of unselfishness they wrangled. Some of their neighbors interchanged glances, and one of them—one of the ill-bred people whom one does meet abroad—leant forward over the table and actually intruded into their argument. He said:
"I have a view, I have a view."
Miss Bartlett was startled. Generally at a pension people looked them over for a day or two before speaking, and often did not find out that they would "do" till they had gone. She knew that the intruder was ill-bred, even before she glanced at him. He was an old man, of heavy build, with a fair, shaven face and large eyes. There was something childish in those eyes, though it was not the childishness of senility. What exactly it was Miss Bartlett did not stop to consider, for her glance passed on to his clothes. These did not attract her. He was probably trying to become acquainted with them before they got into the swim. So she assumed a dazed expression when he spoke to her, and then said: "A view? Oh, a view! How delightful a view is!”
The author’s repetition of the word “English” in the second paragraph emphasizes __________.
the fact that the pension is one that caters specifically to English guests
the new and unexpected details of the women's surroundings
the unexpected presence of so many familiar details in country foreign to the women
the fact that the Signora supports the English in the ongoing war
the fact that the country in which the women are staying is an English colony
the unexpected presence of so many familiar details in country foreign to the women
The word "English" appears four times in the second paragraph, and numerous other details about the pension and its inhabitants are portrayed as distinctly British. This repetition and portrayal comes immediately after Lucy expresses her sadness that the Signora has a Cockney accent. From this set-up, we can infer that the author is repeating the word "English" in order to emphasize how familiar the pension's qualities are to the women when they were expecting something quite different from what they were used to. Nothing about English colonies or wars is mentioned, and while "the fact that the pension is one that caters specifically to English guests" may seem like a likely answer, we are not specifically told this, and the repetition of the word "English" is emphasizing the disparity between the women's expectations and reality more so than the fact that there are numerous English guests at the pension.
Example Question #2 : Tone, Audience, And Point Of View In Literary Fiction Passages
Adapted from A Room With a View by E.M. Forster (1908)
"The Signora had no business to do it," said Miss Bartlett, "no business at all. She promised us south rooms with a view close together, instead of which here are north rooms, looking into a courtyard, and a long way apart. Oh, Lucy!"
"And a Cockney, besides!" said Lucy, who had been further saddened by the Signora's unexpected accent. "It might be London." She looked at the two rows of English people who were sitting at the table; at the row of white bottles of water and red bottles of wine that ran between the English people; at the portraits of the late Queen and the late Poet Laureate that hung behind the English people, heavily framed; at the notice of the English church (Rev. Cuthbert Eager, M. A. Oxon.), that was the only other decoration of the wall. "Charlotte, don't you feel, too, that we might be in London? I can hardly believe that all kinds of other things are just outside. I suppose it is one's being so tired."
"This meat has surely been used for soup," said Miss Bartlett, laying down her fork.
"I want so to see the Arno. The rooms the Signora promised us in her letter would have looked over the Arno. The Signora had no business to do it at all. Oh, it is a shame!"
"Any nook does for me," Miss Bartlett continued, "but it does seem hard that you shouldn't have a view."
Lucy felt that she had been selfish. "Charlotte, you mustn't spoil me; of course, you must look over the Arno, too. I meant that. The first vacant room in the front—" "You must have it," said Miss Bartlett, part of whose traveling expenses were paid by Lucy's mother—a piece of generosity to which she made many a tactful allusion.
"No, no. You must have it."
"I insist on it. Your mother would never forgive me, Lucy."
"She would never forgive me."
The ladies' voices grew animated, and—if the sad truth be owned—a little peevish. They were tired, and under the guise of unselfishness they wrangled. Some of their neighbors interchanged glances, and one of them—one of the ill-bred people whom one does meet abroad—leant forward over the table and actually intruded into their argument. He said:
"I have a view, I have a view."
Miss Bartlett was startled. Generally at a pension people looked them over for a day or two before speaking, and often did not find out that they would "do" till they had gone. She knew that the intruder was ill-bred, even before she glanced at him. He was an old man, of heavy build, with a fair, shaven face and large eyes. There was something childish in those eyes, though it was not the childishness of senility. What exactly it was Miss Bartlett did not stop to consider, for her glance passed on to his clothes. These did not attract her. He was probably trying to become acquainted with them before they got into the swim. So she assumed a dazed expression when he spoke to her, and then said: "A view? Oh, a view! How delightful a view is!”
When Miss Bartlett says "This meat has surely been used for soup," the comment is intended to be __________.
a statement of surprise
an insult to the old man
an instance of emphasizing a charming detail
a compliment
a criticism
a criticism
Miss Bartlett's comment about the meat having been used for soup follows two paragraphs in which she and Lucy lament that they have not been given the rooms they were promised, and that the pension is distinctly English and familiar whereas they were expected it to seem more foreign. Thus, it makes sense that like the previous criticisms offered about the pension in the preceding paragraphs, Miss Bartlett's comment about the meat is also a criticism.
None of the other answer choices make sense; the old man hasn't been introduced in the passage when Miss Bartlett comments about the meat, so it can't be an insult to him; the meat having been used for soup would not be "a compliment" or "an instance of emphasizing a charming detail" especially coming on the heels of criticisms with no indication that it isn't a criticism too; and "a statement of surprise" doesn't make sense as no indication is given that Miss Bartlett is surprised about the meat having been used for soup.
Example Question #5 : Analyzing Tone, Style, And Figurative Language In Literature Passages
Adapted from Jude the Obscure by Thomas Hardy (1895)
He sounded the clacker till his arm ached, and at length his heart grew sympathetic with the birds' thwarted desires. They seemed, like himself, to be living in a world which did not want them. Why should he frighten them away? They took upon more and more the aspect of gentle friends and pensioners—the only friends he could claim as being in the least degree interested in him, for his aunt had often told him that she was not. He ceased his rattling, and they alighted anew.
"Poor little dears!" said Jude, aloud. "You shall have some dinner—you shall. There is enough for us all. Farmer Troutham can afford to let you have some. Eat, then my dear little birdies, and make a good meal!"
They stayed and ate, inky spots on the nut-brown soil, and Jude enjoyed their appetite. A magic thread of fellow-feeling united his own life with theirs. Puny and sorry as those lives were, they much resembled his own.
His clacker he had by this time thrown away from him, as being a mean and sordid instrument, offensive both to the birds and to himself as their friend. All at once he became conscious of a smart blow upon his buttocks, followed by a loud clack, which announced to his surprised senses that the clacker had been the instrument of offense used. The birds and Jude started up simultaneously, and the dazed eyes of the latter beheld the farmer in person, the great Troutham himself, his red face glaring down upon Jude's cowering frame, the clacker swinging in his hand.
"So it's 'Eat my dear birdies,' is it, young man? 'Eat, dear birdies,' indeed! I'll tickle your breeches, and see if you say, 'Eat, dear birdies' again in a hurry! And you've been idling at the schoolmaster's too, instead of coming here, ha'n't ye, hey? That's how you earn your sixpence a day for keeping the rooks off my corn!"
The point of view from which the passage is told can best be described as that of __________.
Farmer Troutham
the third-person perspective
a friend of Jude who witnessed the event
Jude as an old man
Jude at the time
the third-person perspective
We cannot say from the passage that the narrator is a friend of Jude's, so the only safe answer is “the third-person perspective,” as the passage is written in the third person. The easiest way to ascertain this is that there is no use of the personal pronoun “I.”
Example Question #3 : Analyzing Tone, Style, And Figurative Language In Literature Passages
Adapted from A Tramp Abroad by Mark Twain (1880)
One day it occurred to me that it had been many years since the world had been afforded the spectacle of a man adventurous enough to undertake a journey through Europe on foot. After much thought, I decided that I was a person fitted to furnish to mankind this spectacle. So I determined to do it. This was in March, 1878.
I looked about me for the right sort of person to accompany me in the capacity of agent, and finally hired a Mr. Harris for this service.
It was also my purpose to study art while in Europe. Mr. Harris was in sympathy with me in this. He was as much of an enthusiast in art as I was, and not less anxious to learn to paint. I desired to learn the German language; so did Harris.
Toward the middle of April we sailed in the Holsatia, Captain Brandt, and had a very pleasant trip, indeed.
After a brief rest at Hamburg, we made preparations for a long pedestrian trip southward in the soft spring weather, but at the last moment we changed the program, for private reasons, and took the express-train.
We made a short halt at Frankfort-on-the-Main, and found it an interesting city. I would have liked to visit the birthplace of Gutenburg, but it could not be done, as no memorandum of the site of the house has been kept. So we spent an hour in the Goethe mansion instead. The city permits this house to belong to private parties, instead of gracing and dignifying herself with the honor of possessing and protecting it.
Frankfort is one of the sixteen cities which have the distinction of being the place where the following incident occurred. Charlemagne, while chasing the Saxons (as he said), or being chased by them (as they said), arrived at the bank of the river at dawn, in a fog. The enemy were either before him or behind him; but in any case he wanted to get across, very badly. He would have given anything for a guide, but none was to be had. Presently he saw a deer, followed by her young, approach the water. He watched her, judging that she would seek a ford, and he was right. She waded over, and the army followed. So a great Frankish victory or defeat was gained or avoided; and in order to commemorate the episode, Charlemagne commanded a city to be built there, which he named Frankfort—the ford of the Franks. None of the other cities where this event happened were named for it. This is good evidence that Frankfort was the first place it occurred at.
The point of view from which the passage is told can best be described as that of __________.
a harlequin
a tourist
the third-person perspective
a serious explorer
a conscientious objector
a tourist
The passage is obviously written from the first person perspective because it makes use of the word "I," and is either autobiographical or is masquerading as being autobiographical. As it is about traveling throughout Europe and the narrator talks about visiting certain attractions, we can assume that the narrator is acting as a tourist. This is regardless of the narrator's initial statement that he intends to act as an adventurer.
Example Question #221 : Language In Literature Passages
Adapted from A Tramp Abroad by Mark Twain (1880)
One day it occurred to me that it had been many years since the world had been afforded the spectacle of a man adventurous enough to undertake a journey through Europe on foot. After much thought, I decided that I was a person fitted to furnish to mankind this spectacle. So I determined to do it. This was in March, 1878.
I looked about me for the right sort of person to accompany me in the capacity of agent, and finally hired a Mr. Harris for this service.
It was also my purpose to study art while in Europe. Mr. Harris was in sympathy with me in this. He was as much of an enthusiast in art as I was, and not less anxious to learn to paint. I desired to learn the German language; so did Harris.
Toward the middle of April we sailed in the Holsatia, Captain Brandt, and had a very pleasant trip, indeed.
After a brief rest at Hamburg, we made preparations for a long pedestrian trip southward in the soft spring weather, but at the last moment we changed the program, for private reasons, and took the express-train.
We made a short halt at Frankfort-on-the-Main, and found it an interesting city. I would have liked to visit the birthplace of Gutenburg, but it could not be done, as no memorandum of the site of the house has been kept. So we spent an hour in the Goethe mansion instead. The city permits this house to belong to private parties, instead of gracing and dignifying herself with the honor of possessing and protecting it.
Frankfort is one of the sixteen cities which have the distinction of being the place where the following incident occurred. Charlemagne, while chasing the Saxons (as he said), or being chased by them (as they said), arrived at the bank of the river at dawn, in a fog. The enemy were either before him or behind him; but in any case he wanted to get across, very badly. He would have given anything for a guide, but none was to be had. Presently he saw a deer, followed by her young, approach the water. He watched her, judging that she would seek a ford, and he was right. She waded over, and the army followed. So a great Frankish victory or defeat was gained or avoided; and in order to commemorate the episode, Charlemagne commanded a city to be built there, which he named Frankfort—the ford of the Franks. None of the other cities where this event happened were named for it. This is good evidence that Frankfort was the first place it occurred at.
The tone of this passage could best be described as __________.
resolute
fickle
droll
vapid
exploratory
droll
“Droll” means humorous and whimsical. The passage obviously has a funny tone, as is evidenced by the lines “None of the other cities where this event happened were named for it. This is good evidence that Frankfort was the first place it occurred at” and “Frankfort is one of the sixteen cities which have the distinction of being the place where the following incident occurred.” Both of these lines are very “tongue-in-cheek,” or humorously ironic. To help you, “fickle” means changeable or capricious; “vapid” means not prone to deep thinking or empty headed, and “resolute” means determined.
Example Question #1 : Determining Authorial Tone In Literary Fiction Passages
Adapted from Treasure Island by Robert Louis Stevenson (1883)
He was a very silent man by custom. All day he hung round the cove or upon the cliffs with a brass telescope; all evening he sat in a corner of the parlor next the fire and drank rum and water very strong. Mostly he would not speak when spoken to, only look up sudden and fierce and blow through his nose like a fog-horn; and we and the people who came about our house soon learned to let him be. Every day when he came back from his stroll he would ask if any seafaring men had gone by along the road. At first we thought it was the want of company of his own kind that made him ask this question, but at last we began to see he was desirous to avoid them. When a seaman did put up at the Admiral Benbow (as now and then some did, making by the coast road for Bristol) he would look in at him through the curtained door before he entered the parlor; and he was always sure to be as silent as a mouse when any such was present. For me, at least, there was no secret about the matter, for I was, in a way, a sharer in his alarms. He had taken me aside one day and promised me a silver fourpenny on the first of every month if I would only keep my "weather-eye open for a seafaring man with one leg" and let him know the moment he appeared. Often enough when the first of the month came round and I applied to him for my wage, he would only blow through his nose at me and stare me down, but before the week was out he was sure to think better of it, bring me my four-penny piece, and repeat his orders to look out for "the seafaring man with one leg.”
How that personage haunted my dreams, I need scarcely tell you. I would see him in a thousand forms, and with a thousand diabolical expressions. Now the leg would be cut off at the knee, now at the hip; now he was a monstrous kind of a creature who had never had but the one leg, and that in the middle of his body. To see him leap and run and pursue me over hedge and ditch was the worst of nightmares. And altogether I paid pretty dear for my monthly fourpenny piece, in the shape of these abominable fancies.
The tone of the passage’s last sentence suggests that at this point in the story, the narrator thinks that __________.
the fourpenny piece is worth far more than the narrator thinks his work is worth
the fourpenny piece is stolen property
the fourpenny piece is the subject of the narrator's nightmares
the fourpenny piece is not worth all of the trouble it brings the narrator
the seafaring man with one leg does not exist
the fourpenny piece is not worth all of the trouble it brings the narrator
The passage’s last sentence is “And altogether I paid pretty dear for my monthly fourpenny piece, in the shape of these abominable fancies.” To “pay pretty dear” for something is to pay a great deal for it; here, especially after discussing his terrible nightmares, we can assume that the speaker thinks that the four-penny piece is not worth all the trouble it brings him. We can also arrive at this answer by canceling out all of the other ones: nothing in the sentence suggests that the four-penny piece is stolen property. The speaker clearly does not think that he is paid too much for his trouble, because he is talking about how he went through so much trouble to get it. The four-penny piece itself is not the subject of the speaker’s nightmares; the man with one leg is. If you didn’t read the sentence’s comma, you may have read “my monthly fourpenny piece in the shape of these abominable fancies,” which may have led you to choose this answer; it’s important to read very carefully to avoid incorrect answers that may anticipate you misreading something. Finally, the sentence tells us nothing about whether the seafaring man with one leg exists or not; we only know that he is the subject of the narrator’s nightmares. However, the fact that the narrator is being paid to watch out for him suggests that he is a real person.
Example Question #1 : Authorial Attitude, Tone, And Purpose In Narrative Humanities Passages
Adapted from Cowboy Songs and Other Frontier Ballads by John A. Lomax (1910)
The big ranches of the West are now being cut up into small farms. The nester has come, and come to stay. Gone is the buffalo and the free grass of the open plain—even the stinging lizard, the horned frog, the centipede, the prairie dog, the rattlesnake, are fast disappearing. Save in some of the secluded valleys of southern New Mexico, the old-time round-up is no more; the trails to Kansas and to Montana have become grass-grown or lost in fields of waving grain; the maverick steer, the regal longhorn, has been supplanted by his unpoetic but more beefy and profitable Polled Angus, Durham, and Hereford cousins from across the seas. The changing and romantic West of the early days lives mainly in story and in song. The last figure to vanish is the cowboy, the animating spirit of the vanishing era. He sits his horse easily as he rides through a wide valley, enclosed by mountains, clad in the hazy purple of coming night,—with his face turned steadily down the long, long road, "the road that the sun goes down." Dauntless, reckless, without the unearthly purity of Sir Galahad though as gentle to a woman as King Arthur, he is truly a knight of the twentieth century. A vagrant puff of wind shakes a corner of the crimson handkerchief knotted loosely at his throat; the thud of his pony's feet mingling with the jingle of his spurs is borne back; and as the careless, gracious, lovable figure disappears over the divide, the breeze brings to the ears, faint and far yet cheery still, the refrain of a cowboy song.
The mood of the passage is best described as __________.
nostalgic
desolate
reverent
solemn
ironic
nostalgic
The best answer here is "nostalgic" because of the way the author poetically describes the early days of the West as a “vanishing era” and laments the fact that it is no more.
Example Question #1 : Tone, Opinion, And Purpose
Adapted from Through the Looking Glass by Lewis Carroll (1871)
One thing was certain, that the white kitten had had nothing to do with it—it was the black kitten's fault entirely. For the white kitten had been having its face washed by the old cat for the last quarter of an hour (and bearing it pretty well, considering); so you see that it COULDN'T have had any hand in the mischief.
The way Dinah washed her children's faces was this: first she held the poor thing down by its ear with one paw, and then with the other paw she rubbed its face all over, the wrong way, beginning at the nose: and just now, as I said, she was hard at work on the white kitten, which was lying quite still and trying to purr—no doubt feeling that it was all meant for its good.
But the black kitten had been finished with earlier in the afternoon, and so, while Alice was sitting curled up in a corner of the great arm-chair, half talking to herself and half asleep, the kitten had been having a grand game of romps with the ball of worsted Alice had been trying to wind up, and had been rolling it up and down till it had all come undone again; and there it was, spread over the hearth-rug, all knots and tangles, with the kitten running after its own tail in the middle.
'Oh, you wicked little thing!' cried Alice, catching up the kitten, and giving it a little kiss to make it understand that it was in disgrace. 'Really, Dinah ought to have taught you better manners! You OUGHT, Dinah, you know you ought!' she added, looking reproachfully at the old cat, and speaking in as cross a voice as she could manage—and then she scrambled back into the arm-chair, taking the kitten and the worsted with her, and began winding up the ball again. But she didn't get on very fast, as she was talking all the time, sometimes to the kitten, and sometimes to herself. Kitty sat very demurely on her knee, pretending to watch the progress of the winding, and now and then putting out one paw and gently touching the ball, as if it would be glad to help, if it might.
The tone used in this passage is best described as __________.
pessimistic
poetic
conversational
ornery
scientific
conversational
This passage’s tone is best described as “conversational.” This can be seen in the first paragraph’s use of “you” and capital letters for emphasis in the sentence “For the white kitten had been having its face washed by the old cat for the last quarter of an hour (and bearing it pretty well, considering); so you see that it COULDN'T have had any hand in the mischief.” It can also be seen in the second paragraph’s use of “as I said” in the clause “and just now, as I said, she was hard at work on the white kitten, which was lying quite still and trying to purr—no doubt feeling that it was all meant for its good.” Nothing in the passage supports the conclusion that its tone is scientific, ornery, poetic, or pessimistic.
Example Question #3 : Determining Authorial Tone In Literary Fiction Passages
Adapted from The Swiss Family Robinson by Johann David Wyss (1879 Kingston ed.)
Thus talking, we pushed on until we came to a pleasant grove which stretched down to the water's edge. Here, we halted to rest, seating ourselves under a large tree, by a rivulet that murmured and splashed along its pebbly bed into the great ocean before us. A thousand gaily-plumaged birds flew twittering above us, and Fritz and I gazed up at them.
My son suddenly started up.
"A monkey," he exclaimed. “I am nearly sure I saw a monkey."
As he spoke, he sprang round to the other side of the tree, and in doing so, stumbled over a small round object. He handed it to me, remarking as he did so that it was a round bird's nest, of which he had often heard. "You may have done so," said I, laughing, "but this is a coconut."
We split open the nut, but, to our disgust, found the kernel dry and uneatable.
"Hullo," cried Fritz, "I always thought a coconut was full of delicious sweet liquid, like almond milk."
"So it is," I replied, "when young and fresh, but as it ripens the milk becomes congealed, and in course of time is solidified into a kernel. This kernel then dries as you see here, but when the nut falls on favorable soil, the germ within the kernel swells until it bursts through the shell, and, taking root, springs up a new tree."
"I do not understand," said Fritz, "how the little germ manages to get through this great thick shell, which is not like an almond or hazelnut shell, which is divided down the middle already."
"Nature provides for all things," I answered, taking up the pieces. " Look here, do you see these three round holes near the stalk? It is through them that the germ obtains egress. Now let us find a good nut if we can."
As coconuts must be overripe before they fall naturally from the tree, it was not without difficulty that we obtained one in which the kernel was not dried up. When we succeeded, however, we were so refreshed by the fruit that we could defer eating until later in the day, and so spare our stock of provisions.
When Fritz says “hullo” at the start of the sixth paragraph, he is __________.
expressing surprise and confusion
celebrating a minor victory
speaking a different language
offering a greeting to another character
urging someone on
expressing surprise and confusion
Fritz says “hullo” in the sixth paragraph: “‘Hullo,’ cried Fritz, ‘I always thought a coconut was full of delicious sweet liquid, like almond milk.’” Since Fritz already knows the narrator and meets no other characters in this passage, we cannot say that he is “offering a greeting to another character.” The narrator and Fritz have just opened the coconut, so we cannot say that when Fritz says “hullo,” he is “urging someone on.” Nothing in the sentence or passage supports the idea that Fritz is “speaking a different language” by saying “hullo.” Finally, we cannot say that he is “celebrating a minor victory” because while the narrator and Fritz have just gotten the coconut open, Fritz isn’t pleased with that, as “hullo” is part of the sentence in which he shows he was expecting the coconut to contain coconut milk, which it does not. This means that the correct answer is “expressing surprise and confusion.” This fits with the context in which the word is used, where Fritz is expressing surprise that the coconut did not contain coconut milk.
Certified Tutor