All AP English Literature Resources
Example Questions
Example Question #261 : Interpreting Words And Excerpts
Adapted from Hamlet by William Shakespeare, III.i.56-89 (1874 ed., Clark and Wright)
Hamlet: "To be, or not to be: that is the question:
Whether 'tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune,
Or to take arms against a sea of troubles,
And by opposing end them? To die: to sleep;
No more; and by a sleep to say we end
The heart-ache and the thousand natural shocks
That flesh is heir to, 'tis a consummation
Devoutly to be wish'd. To die, to sleep;
To sleep: perchance to dream: ay, there's the rub;
For in that sleep of death what dreams may come
When we have shuffled off this mortal coil,
Must give us pause: there's the respect
That makes calamity of so long life;
For who would bear the whips and scorns of time,
The oppressor's wrongs, the proud mans' contumely,
The pangs of despised love, the law's delay,
The insolence of office, and the spurns
That patient merit of the unowrthy takes,
When he himself might his quietus make
With a bare bodkin? who would fardels bear,
To grunt and sweat under a weary life,
But that the dread of something after death,
The undiscover'd country from whose bourn
No traveller returns, puzzles the will,
And makes us rather bear those ills we have
Than fly to others that we know not of?
Thus conscience does make cowards of us all;
And thus the native hue of resolution
Is sicklied o'er with the pale cast of thought,
And enterprises of great pith and moment
With this regard their currents turn awry,
And lose the name of action. Soft you now!
The fair Ophelia! Nymph, in thy orisons
Be all my sins remember'd."
What is the relationship between the underlined sections?
They each challenge the audience to consider preconceived notions.
They use mirroring imagery of nobility and royalty.
They contrast Hamlet's confidence in nobility with his later admission of cowardice.
They use contrasting imagery of war and peace.
They use mirroring martial metaphors.
They contrast Hamlet's confidence in nobility with his later admission of cowardice.
"Mirroring metaphors" is incorrect, as the second passage relies on metaphors related to color rather than metaphors related to war. Furthermore, the latter section does not use peaceful imagery or royal imagery. Neither is it an overt challenge to the audience. Hamlet begins the soliloquy by framing the choice between “being” and “not-being” as a question of which alternative is the nobler one. Hamlet, the prince, sets out to declare degrees of nobility, but in the end labels himself a coward for his choice.
Example Question #7 : Other Excerpt Interpretation Questions
Adapted from The Vicar of Wakefield by Oliver Goldsmith (1766)
The temporal concerns of our family were chiefly committed to my wife's management; as to the spiritual, I took them entirely under my own direction. The profits of my living, which amounted to but thirty-five pounds a year, I made over to the orphans and widows of the clergy of our diocese; for having a sufficient fortune of my own, I was careless of temporalities, and felt a secret pleasure in doing my duty without reward. I also set a resolution of keeping no curate, and of being acquainted with every man in the parish, exhorting the married men to temperance and the bachelors to matrimony, so that in a few years it was a common saying, that there were three strange wants at Wakefield, a parson wanting pride, young men wanting wives, and ale-houses wanting customers. Matrimony was always one of my favorite topics, and I wrote several sermons to prove its happiness; but there was a peculiar tenet that I made a point of supporting; for I maintained with Whiston, that it was unlawful for a priest of the church of England, after the death of his first wife, to take a second, or to express it in one word, I valued myself upon being a strict monogamist. I was early initiated into this important dispute, on which so many laborious volumes have been written. I published some tracts upon the subject myself, which, as they never sold, I have the consolation of thinking are read only by the happy Few. Some of my friends called this my weak side; but alas! they had not like me made it the subject of long contemplation. The more I reflected upon it, the more important it appeared. I even went a step beyond Whiston in displaying my principles: as he had engraved upon his wife's tomb that she was the only wife of William Whiston; so I wrote a similar epitaph for my wife, though still living, in which I extolled her prudence, economy, and obedience till death; and having got it copied fair, with an elegant frame, it was placed over the chimney-piece, where it answered several very useful purposes. It admonished my wife of her duty to me, and my fidelity to her; it inspired her with a passion for fame, and constantly put her in mind of her end.
It was thus, perhaps, from hearing marriage so often recommended, that my eldest son, just upon leaving college, fixed his affections upon the daughter of a neighboring clergyman, who was a dignitary in the church, and in circumstances to give her a large fortune: but fortune was her smallest accomplishment. Miss Arabella Wilmot was allowed by all, except my two daughters, to be completely pretty. Her youth, health, and innocence, were still heightened by a complexion so transparent, and such an happy sensibility of look, as even age could not gaze on with indifference. As Mr Wilmot knew that I could make a very handsome settlement on my son, he was not averse to the match; so both families lived together in all that harmony which generally precedes an expected alliance. Being convinced by experience that the days of courtship are the most happy of our lives, I was willing enough to lengthen the period; and the various amusements that the young couple every day shared in each other's company, seemed to increase their passion. We were generally awaked in the morning by music, and on fine days rode a hunting. The hours between breakfast and dinner the ladies devoted to dress and study: they usually read a page, and then gazed at themselves in the glass, which even philosophers might own often presented the page of greatest beauty. At dinner my wife took the lead; for as she always insisted upon carving everything herself, it being her mother's way, she gave us upon these occasions the history of every dish. When we had dined, to prevent the ladies leaving us, I generally ordered the table to be removed; and sometimes, with the music master's assistance, the girls would give us a very agreeable concert. Walking out, drinking tea, country dances, and forfeits, shortened the rest of the day, without the assistance of cards, as I hated all manner of gaming, except backgammon, at which my old friend and I sometimes took a two-penny hit. Nor can I here pass over an ominous circumstance that happened the last time we played together: I only wanted to fling a quatre, and yet I threw deuce ace five times running. Some months were elapsed in this manner, till at last it was thought convenient to fix a day for the nuptials of the young couple, who seemed earnestly to desire it.
Which of the following can we infer from the passage's last sentence?
Arabella has other suitors.
The son is to be married within a week.
The speaker is anxious for his son's happiness.
Both families have agreed that the courtship period is at an end.
None of these answers can be reasonably inferred.
Both families have agreed that the courtship period is at an end.
If we look at the last sentence: “Some months were elapsed in this manner, till at last it was thought convenient to fix a day for the nuptials of the young couple, who seemed earnestly to desire it.” It is obvious that the two families have decided that the son and Arabella should marry and therefore the courtship period is at an end. This does not mean that the marriage will take place within a week or that the banns have been read (which are a proclamation made in the church that the two people are to marry). We also cannot tell if Arabella has other suitors and can not say that the speaker is eager for his son's happiness, although it may be a safe assumption had there not been a better answer.
Example Question #2 : Other Excerpt Interpretation Questions
Adapted from Andrea del Sarto by Robert Browning, ln.60-119 (1853)
I can do with my pencil what I know,
What I see, what at bottom of my heart
I wish for, if I ever wish so deep—
Do easily, too—when I say, perfectly,
I do not boast, perhaps: yourself are judge,
Who listened to the Legate's talk last week,
And just as much they used to say in France.
At any rate 'tis easy, all of it!
No sketches first, no studies, that's long past:
I do what many dream of, all their lives,
—Dream? strive to do, and agonize to do,
And fail in doing. I could count twenty such
On twice your fingers, and not leave this town,
Who strive—you don't know how the others strive
To paint a little thing like that you smeared
Carelessly passing with your robes afloat,—
Yet do much less, so much less, Someone says,
(I know his name, no matter)—so much less!
Well, less is more, Lucrezia: I am judged.
There burns a truer light of God in them,
In their vexed beating stuffed and stopped-up brain,
Heart, or whate'er else, than goes on to prompt
This low-pulsed forthright craftsman's hand of mine.
Their works drop groundward, but themselves, I know,
Reach many a time a heaven that's shut to me,
Enter and take their place there sure enough,
Though they come back and cannot tell the world.
My works are nearer heaven, but I sit here.
The sudden blood of these men! at a word—
Praise them, it boils, or blame them, it boils too.
I, painting from myself and to myself,
Know what I do, am unmoved by men's blame
Or their praise either. Somebody remarks
Morello's outline there is wrongly traced,
His hue mistaken; what of that? or else,
Rightly traced and well ordered; what of that?
Speak as they please, what does the mountain care?
Ah, but a man's reach should exceed his grasp,
Or what's a heaven for? All is silver-grey,
Placid and perfect with my art: the worse!
I know both what I want and what might gain,
And yet how profitless to know, to sigh
"Had I been two, another and myself,
"Our head would have o'erlooked the world!" No doubt.
Yonder's a work now, of that famous youth
The Urbinate who died five years ago.
('Tis copied, George Vasari sent it me.)
Well, I can fancy how he did it all,
Pouring his soul, with kings and popes to see,
Reaching, that heaven might so replenish him,
Above and through his art—for it gives way;
That arm is wrongly put—and there again—
A fault to pardon in the drawing's lines,
Its body, so to speak: its soul is right,
He means right—that, a child may understand.
Still, what an arm! and I could alter it:
But all the play, the insight and the stretch—
Out of me, out of me! And wherefore out?
Had you enjoined them on me, given me soul,
We might have risen to Rafael, I and you!
The underlined lines set up a contrast between which of the following?
The narrator's artistic expression and his love of the woman to whom the poem is addressed
The narrator's works and those of his students
The narrator's artistic mastery and the small amount he is paid for his work
The narrator's dedication to his art and other men's religious devotion
The narrator's technical proficiency and other artists' passion and inspiration
The narrator's technical proficiency and other artists' passion and inspiration
While the lines boast of the narrator's ability to "do what many dream of"—that is, paint with great technical virtuosity—they also include the narrator's regretful admission that "there burns a truer light" in many of his fellow artists than he is able to find within himself.
Example Question #1 : Other Excerpt Interpretation Questions
1 Yes, long as children feel affright
2 In darkness, men shall fear a God;
3 And long as daisies yield delight
4 Shall see His footprints in the sod.
5 Is't ignorance? This ignorant state
6 Science doth but elucidate --
7 Deepen, enlarge. But though 'twere made
8 Demonstrable that God is not --
9 What then? It would not change this lot:
10 The ghost would haunt, nor could be laid.
11 Yea, ape and angel, strife and old debate --
12 The harps of heaven and the dreary gongs of hell;
13 Science the feud can only aggravate --
14 No umpire she betwixt the chimes and knell:
15 The running battle of the star and clod
16 Shall run for ever -- if there be no God.
(1876)
"Affright" (line 1) and "delight" (line 3) are an example of __________________.
feminine rhyme
free verse
masculine rhyme
internal rhyme
slant rhyme
masculine rhyme
A "masculine rhyme" is a rhyme in which the rhyming portion of the words consists of a single, final syllable. This is the case here: "affright" and "delight" only share one matching syllable at the end of each word (the "--ight" syllable is identical). Often in a masculine rhyme, that final syllable is also stressed, as it is here.
A "feminine rhyme," on the other hand, is one in which two or more syllables at the end of words rhyme. For it to be a feminine rhyme, these syllables must also be unstressed.
Passage excerpted from the epic poem Clarel by Herman Melville (1876).
Example Question #1 : Interpreting The Passage
From “The Dead” in Dubliners by James Joyce (1915)
She was fast asleep.
Gabriel, leaning on his elbow, looked for a few moments unresentfully on her tangled hair and half-open mouth, listening to her deep-drawn breath. So she had had that romance in her life: a man had died for her sake. It hardly pained him now to think how poor a part he, her husband, had played in her life. He watched her while she slept as though he and she had never lived together as man and wife. His curious eyes rested long upon her face and on her hair: and, as he thought of what she must have been then, in that time of her first girlish beauty, a strange friendly pity for her entered his soul. He did no like to say even to himself that her face was no longer beautiful but he knew that it was no longer the face for which Michael Furey had braved death.
Perhaps she had not told him all the story. His eyes moved to the chair over which she had thrown some of her clothes. A petticoat string dangled to the floor. One boot stood upright, its limp upper fallen: the fellow of it lay upon its side. He wondered at his riot of emotions of an hour before. From what had it proceeded? From his aunt’s supper, from his own foolish speech, from the wine and dancing, the merry-making when saying good-night in the hall, the pleasure of the walk along the river in the snow. Poor Aunt Julia! She, too, would soon be a shade with the shade of Patrick Morkan and his horse. He had caught that haggard look upon her face for a moment when she was singing Arrayed for the Bridal. Soon, perhaps, he would be sitting in that same drawing-room, dressed in black, his silk hat on his knees. The blinds would be drawn down and Aunt Kate would be sitting beside him, crying and blowing her nose and telling him how Julia had died. He would cast about in his mind for some words that might console her, and would find only lame and useless ones. Yes, yes: that would happen very soon.
The air of the room chilled his shoulders. He stretched himself cautiously along under the sheets and lay down beside his wife. One by one they were all becoming shades. Better pass boldly into that other world, in the full glory of some passion, than fade and wither dismally with age. He thought of how she who lay beside him had locked in her heart for so many years that image of her lover’s eyes when he had told her that he did not wish to live.
Generous tears filled Gabriel’s eyes. He had never felt like that himself towards any woman but he knew that such a feeling must be love. The tears gathered more thickly in his eyes and in the partial darkness he imagined he saw the form of a young man standing under a dripping tree. Other forms were near. His soul had approached that region where dwell the vast hosts of the dead. He was conscious of, but could not apprehend, their wayward and flickering existence. His own identity was fading out into a grey impalpable world: the solid world itself which these dead had one time reared and lived in was dissolving and dwindling.
A few light taps upon the pane made him turn to the window. It had begun to snow again. He watched sleepily the flakes, silver and dark, falling obliquely against the lamplight. The time had come for him to set out on his journey westward. Yes, the newspapers were right: snow was general all over Ireland. It was falling on every part of the dark central plain, on the treeless hills, falling softly upon the hill where Michael Furey lay buried. It lay thickly drifted on the crooked crosses and headstones, on the spears of the little gate, on the barren thorns. His soul swooned slowly as he heard the snow falling faintly through the universe and faintly falling, like the descent of their last end, upon all the living and the dead.
Which of the following excerpts best captures the overall theme of the passage?
"His own identity was fading out into a grey impalpable world: the solid world itself which these dead had one time reared and lived in was dissolving and dwindling."
"So she had had that romance in her life: a man had died for her sake."
"His soul had approached that region where dwell the vast hosts of the dead. He was conscious of, but could not apprehend, their wayward and flickering existence."
"Better pass boldly into that other world, in the full glory of some passion, than fade and wither dismally with age."
"His soul swooned slowly as he heard the snow falling faintly through the universe and faintly falling, like the descent of their last end, upon all the living and the dead."
"Better pass boldly into that other world, in the full glory of some passion, than fade and wither dismally with age."
"Better pass boldly into that other world, in the full glory of some passion, than fade and wither dismally with age" captures the theme of the passage. Gabriel struggles throughout the passage with his fear of aging and dying slowly without finding meaning in his life, while he admires the young and passionate death of Michael Furey.
Example Question #2 : Interpreting The Passage
Adapted from Coriolanus by William Shakespeare (III.iii.152-167)
You common cry of curs! whose breath I hate
As reek o' the rotten fens, whose loves I prize
As the dead carcasses of unburied men
That do corrupt my air, I banish you;
And here remain with your uncertainty!
Let every feeble rumor shake your hearts!
Your enemies, with nodding of their plumes,
Fan you into despair! Have the power still
To banish your defenders; till at length
Your ignorance, which finds not till it feels,
Making not reservations of yourselves,
Still your own foes, deliver you as most
Abated captives to some nation
That won you without blows! Despising,
For you, the city, thus I turn my back:
There is a world elsewhere.
The speaker's tone could best be described as __________.
angry and disgruntled
complimentary and obsequious
alarmed and upset
disbelieving and saddened
defeated and forlorn
angry and disgruntled
The best description of the speaker's tone is "angry and disgruntled." His cursing and aggressive insulting of the listeners show his anger. His resentment of his banishment reveals him to be specifically disgruntled with what has been done to him.
He is in no way complimentary, he does not express disbelief or sadness at the banishment, only anger, and his tone is more aggressive than it is alarmed.
Example Question #2 : Extrapolating From The Passage
Adapted from Coriolanus by William Shakespeare (III.iii.152-167)
You common cry of curs! whose breath I hate
As reek o' the rotten fens, whose loves I prize
As the dead carcasses of unburied men
That do corrupt my air, I banish you;
And here remain with your uncertainty!
Let every feeble rumor shake your hearts!
Your enemies, with nodding of their plumes,
Fan you into despair! Have the power still
To banish your defenders; till at length
Your ignorance, which finds not till it feels,
Making not reservations of yourselves,
Still your own foes, deliver you as most
Abated captives to some nation
That won you without blows! Despising,
For you, the city, thus I turn my back:
There is a world elsewhere.
Which of the following most accurately conveys the meaning of the underlined section, "Despising, / For you, the city, thus I turn my back: / There is a world elsewhere"?
The speaker is leaving the city, and on his way out, is apologizing to his listeners and expressing his self-loathing.
The speaker, partially out of his hatred for listeners and partially out of his own desire to live in a cleaner, more prosperous city, has decided to leave.
The speaker, partially out of his hatred for his listeners and partially in acquiescence to their request, has decided to leave the city, and is no longer loyal to its citizens or government.
The speaker is leaving the city, and on his way out is informing his listeners that he has betrayed them, and will now be working with the foreign invaders he described earlier in the passage.
The speaker, partially out of shame for his own actions and partially in acquiescence to his listeners' request, has decided to leave the city and explore foreign lands.
The speaker, partially out of his hatred for his listeners and partially in acquiescence to their request, has decided to leave the city, and is no longer loyal to its citizens or government.
The speaker, partially out of his hatred for his listeners and partially in acquiescence to their request, has decided to leave the city, and is no longer loyal to its citizens or government. In the underlined passage, the speaker is emphasizing both that he is deciding to leave of his own accord, and has also been banished by his "despise[d]" listeners (in his opinion, foolishly). His decision to "turn his back" is both literal and metaphorical, as he is physically leaving the city and discarding his loyalty to his "despised" banishers.
In the indicated excerpt, he does not express any shame about his actions, nor does he reference a direct, literal betrayal; the earlier description of foreign invaders was hypothetical. While he references "corrupt" air and smells earlier in the passage, it is hardly his main grievance. His "despising" is outwardly directed towards his listeners, and he is hardly apologetic.
Example Question #2 : Extrapolating From The Passage
From Hard Times by Charles Dickens (1854)
There was an air of jaded sullenness in them both, and particularly in the girl; yet, struggling through the dissatisfaction of her face, there was a light with nothing to rest upon, a fire with nothing to burn, a starved imagination keeping life in itself somehow, which brightened its expression. Not with the brightness natural to cheerful youth, but with uncertain, eager, doubtful flashes, which had something painful in them, analogous to the changes on a blind face groping its way.
She was a child now, of fifteen or sixteen, but at no distant day would seem to become a woman all at once. Her father thought so as he looked at her. She was pretty. Would have been self-willed (he thought in his eminently practical way) but for her bringing-up.
"Thomas, though I have the fact before me, I find it difficult to believe that you, with your education and resources, should have brought your sister to a scene like this."
"I brought him, father," said Louisa, quickly. "I asked him to come."
"I am sorry to hear it. I am very sorry indeed to hear it. It makes Thomas no better, and it makes you worse, Louisa."
She looked at her father again, but no tear fell down her cheek.
Based on the passage, which of the following single words best describes Louisa?
Testy
Immature
Mournful
Overbearing
Independent
Independent
At the beginning of the passage, Louisa is described as being someone who definitely is searching for something—with vigor, even though she does not know what it is she is exactly looking for. Then, later on, her father thinks that she might have been self-willed were it not for her upbringing. Also, we know that she came up with the idea to go look at whatever "scene" the children were at. Thus, she has a kind of independence of outlook and character.
Example Question #1 : Extrapolating From The Passage
From Hard Times by Charles Dickens (1854)
There was an air of jaded sullenness in them both, and particularly in the girl; yet, struggling through the dissatisfaction of her face, there was a light with nothing to rest upon, a fire with nothing to burn, a starved imagination keeping life in itself somehow, which brightened its expression. Not with the brightness natural to cheerful youth, but with uncertain, eager, doubtful flashes, which had something painful in them, analogous to the changes on a blind face groping its way.
She was a child now, of fifteen or sixteen, but at no distant day would seem to become a woman all at once. Her father thought so as he looked at her. She was pretty. Would have been self-willed (he thought in his eminently practical way) but for her bringing-up.
"Thomas, though I have the fact before me, I find it difficult to believe that you, with your education and resources, should have brought your sister to a scene like this."
"I brought him, father," said Louisa, quickly. "I asked him to come."
"I am sorry to hear it. I am very sorry indeed to hear it. It makes Thomas no better, and it makes you worse, Louisa."
She looked at her father again, but no tear fell down her cheek.
How might we describe Louisa’s reaction to her father’s rebuke?
Angered
Morose
Contrite
Vexed
Unresponsive
Unresponsive
At the very end of the passage, Dickens says that "no tear fell down [Louisa's] cheek." While we might think that she is being self-assertive, it is best to be somewhat careful. The children are sullen—that is certain at the beginning of the passage. It is best just to note that she is not reacting right now. Hence, "unresponsive" is the best option, at least among those given.
Example Question #1 : Interpreting The Passage
From Hard Times by Charles Dickens (1854)
There was an air of jaded sullenness in them both, and particularly in the girl; yet, struggling through the dissatisfaction of her face, there was a light with nothing to rest upon, a fire with nothing to burn, a starved imagination keeping life in itself somehow, which brightened its expression. Not with the brightness natural to cheerful youth, but with uncertain, eager, doubtful flashes, which had something painful in them, analogous to the changes on a blind face groping its way.
She was a child now, of fifteen or sixteen, but at no distant day would seem to become a woman all at once. Her father thought so as he looked at her. She was pretty. Would have been self-willed (he thought in his eminently practical way) but for her bringing-up.
"Thomas, though I have the fact before me, I find it difficult to believe that you, with your education and resources, should have brought your sister to a scene like this."
"I brought him, father," said Louisa, quickly. "I asked him to come."
"I am sorry to hear it. I am very sorry indeed to hear it. It makes Thomas no better, and it makes you worse, Louisa."
She looked at her father again, but no tear fell down her cheek.
Based on this passage, how might we describe Louisa’s father?
Hateful
Abusive
Wretched
Pragmatic
Domineering
Pragmatic
Do not be tempted to answer negatively of Louisa's father merely because he is disciplining his children in this passage. Certainly, he is being a bit forceful with them, but that is not enough to say much that is very negative about him (at least without further context). In the passage, the one key description of him is found in the words, "in his eminently practical way." When someone is "pragmatic," he or she is practical. Therefore, this well describes Louisa's father. In the rest of Hard Times, it is very obvious that her father is very "no-nonsense."