All AP Latin Resources
Example Questions
Example Question #3 : Vocabulary In Poetry Passages
Cui dono lepidum novum libellum
arida modo pumice expolitum?
Corneli, tibi: namque tu solebas
meas esse aliquid putare nugas.
Iam tum, cum ausus es unus Italorum 5
omne aevum tribus explicare cartis . . .
Doctis, Iuppiter, et laboriosis!
Quare habe tibi quidquid hoc libelli—
qualecumque, quod, o patrona virgo,
plus uno maneat perenne saeclo! 10
"Lepidum" in line 1 translates as __________.
charming
long
little
stony
charming
The word "lepidum" comes from "lepidus, lepidi," the word for charming.
(Passage adapted from "Catullus 1," ln.1-10)
Example Question #4 : Vocabulary In Poetry Passages
Cui dono lepidum novum libellum
arida modo pumice expolitum?
Corneli, tibi: namque tu solebas
meas esse aliquid putare nugas.
Iam tum, cum ausus es unus Italorum 5
omne aevum tribus explicare cartis . . .
Doctis, Iuppiter, et laboriosis!
Quare habe tibi quidquid hoc libelli—
qualecumque, quod, o patrona virgo,
plus uno maneat perenne saeclo! 10
"Solebas" (line 3) translates as which of the following?
You liked
You shone
You read
You were accustomed to
You were accustomed to
The word "solebas" comes from "soleo, solere"—to be accustomed to. You were accustomed to is therefore the best translation for this word.
(Passage adapted from "Catullus 1," ln.1-10)
Example Question #3 : Poetry
Cui dono lepidum novum libellum
arida modo pumice expolitum?
Corneli, tibi: namque tu solebas
meas esse aliquid putare nugas.
Iam tum, cum ausus es unus Italorum 5
omne aevum tribus explicare cartis . . .
Doctis, Iuppiter, et laboriosis!
Quare habe tibi quidquid hoc libelli—
qualecumque, quod, o patrona virgo,
plus uno maneat perenne saeclo! 10
"Quare" (line 8) translates as which of the following?
How
Indeed
When
Why
Why
The word "quare" translates as why.
(Passage adapted from "Catullus 1," ln.1-10)
Example Question #4 : Poetry
Disertissime Romuli nepotum,
quot sunt quotque fuere, Marce Tulli,
quotque post aliis erunt in annis,
gratias tibi maximas Catullus
agit pessimus omnium poeta, 5
tanto pessimus omnium poeta,
quanto tu optimus omnium patronus.
"Quot" (line 3) translates as which of the following?
In what way?
What?
How?
How many?
How many?
The word "quot" translates as how many.
(Passage adapted from "Catullus 49," ln.1-7)
Example Question #3 : Poetry
Passer, deliciae meae puellae,
quicum ludere, quem in sinu tenere,
cui primum digitum dare appetenti
et acris solet incitare morsus,
cum desiderio meo nitenti 5
carum nescio quid lubet iocari
et solaciolum sui doloris,
credo ut tum gravis acquiescat ardor:
tecum ludere sicut ipsa possem
et tristis animi levare curas! 10
What does the word "passer" (line 1) mean?
Sweet
Sparrow
Boyfriend
Past
Sparrow
The word "passer" comes from the word "passer," "passeris" and is the word for a sparrow.
(Passage adapted from "Poem II" by Gaius Valerius Catullus, 1-10)
Example Question #5 : Poetry
Passer, deliciae meae puellae,
quicum ludere, quem in sinu tenere,
cui primum digitum dare appetenti
et acris solet incitare morsus,
cum desiderio meo nitenti 5
carum nescio quid lubet iocari
et solaciolum sui doloris,
credo ut tum gravis acquiescat ardor:
tecum ludere sicut ipsa possem
et tristis animi levare curas! 10
The word "lubet" (line 6) translates as ___________.
it pleases
it chirps
she smiles
she grasps
it pleases
The word "lubet" comes from "lubet," "lubere," "lubuit," which means to be pleasing. It is typically used in an impersonal fashion, which is why only the 3rd person forms are given.
(Passage adapted from "Poem II" by Gaius Valerius Catullus, 1-10)
Example Question #6 : Poetry
Passer, deliciae meae puellae,
quicum ludere, quem in sinu tenere,
cui primum digitum dare appetenti
et acris solet incitare morsus,
cum desiderio meo nitenti 5
carum nescio quid lubet iocari
et solaciolum sui doloris,
credo ut tum gravis acquiescat ardor:
tecum ludere sicut ipsa possem
et tristis animi levare curas! 10
"Doloris" (line 7) comes from the word meaning __________.
happiness
anger
grief
boredom
grief
The word "doloris" comes from "dolor," "doloris," which means grief.
(Passage adapted from "Poem II" by Gaius Valerius Catullus, 1-10)
Example Question #7 : Poetry
Passer, deliciae meae puellae,
quicum ludere, quem in sinu tenere,
cui primum digitum dare appetenti
et acris solet incitare morsus,
cum desiderio meo nitenti 5
carum nescio quid lubet iocari
et solaciolum sui doloris,
credo ut tum gravis acquiescat ardor:
tecum ludere sicut ipsa possem
et tristis animi levare curas! 10
"Sicut" (line 9) translates as __________.
with
and
without
just as
just as
The word "sicut" translates as just as.
(Passage adapted from "Poem II" by Gaius Valerius Catullus, 1-10)
Example Question #151 : Ap Latin Language
Quaeris, quot mihi basiationes
tuae, Lesbia, sint satis superque.
quam magnus numerus Libyssae harenae
lasarpiciferis iacet Cyrenis
oraclum Iovis inter aestuosi 5
et Batti veteris sacrum sepulcrum;
aut quam sidera multa, cum tacet nox,
furtivos hominum vident amores:
tam te basia multa basiare
vesano satis et super Catullo est, 10
quae nec pernumerare curiosi
possint nec mala fascinare lingua.
The word "sepulcrum" (line 6) means ____________.
stars
flame
holy
grave
grave
The word "sepulcrum" comes from "sepulcrum," "sepulcri" and is the word for a grave.
(Passage adapted from "Poem II" by Gaius Valerius Catullus, 1-10)
Example Question #152 : Ap Latin Language
Quaeris, quot mihi basiationes
tuae, Lesbia, sint satis superque.
quam magnus numerus Libyssae harenae
lasarpiciferis iacet Cyrenis
oraclum Iovis inter aestuosi 5
et Batti veteris sacrum sepulcrum;
aut quam sidera multa, cum tacet nox,
furtivos hominum vident amores:
tam te basia multa basiare
vesano satis et super Catullo est, 10
quae nec pernumerare curiosi
possint nec mala fascinare lingua.
The word "harenae" (line 3) means ___________.
arena
sands
mountains
shores
sands
The word "harenae" comes from "harena," "harenae" and literally means sands. Given the right context, it could mean arena, but there is no indication that the author is speaking of any sort of arena.
(Passage adapted from "Poem II" by Gaius Valerius Catullus, 1-10)