All SSAT Upper Level Reading Resources
Example Questions
Example Question #1 : Inferences And Predictions In Poetry Passages
The meaning of the underlined phrase "the menace of the years" is closest in meaning to which of the following?
Mortality
The speaker's relationship with a mean older person
The speaker's fear of pain
The speaker's desire to stay young
The speaker's fear of forgetting his past as he ages
Mortality
Consider the stanza in which the indicated phrase appears:
Example Question #5 : Making Inferences In Poetry Passages
Which of the following best conveys the implied meaning of the underlined line "It matters not how strait the gate"?
Challenges can be overcome regardless of their difficulty.
Challenges can be withstood under certain conditions.
Difficulties do not all emerge in a universal way.
Difficulties transcend mundane, everyday occurances.
Challenges build character in the end.
Challenges can be overcome regardless of their difficulty.
The author is indicating here that no matter how difficult a circumstance is, there is a way through that difficulty and it can be overcome.
Example Question #1 : Making Inferences In Poetry Passages
If by dull rhymes our English must be chain'd,
And, like Andromeda, the Sonnet sweet
Fetter'd, in spite of pained loveliness;
Let us find out, if we must be constrain'd,
Sandals more interwoven and complete
To fit the naked foot of poesy;
Let us inspect the lyre, and weigh the stress
Of every chord, and see what may be gain'd
By ear industrious, and attention meet:
Misers of sound and syllable, no less
Than Midas of his coinage, let us be
Jealous of dead leaves in the bay wreath crown;
So, if we may not let the Muse be free,
She will be bound with garlands of her own.
Which of the following is most central to the speaker's argument?
The sonnet form
The story of King Midas
The use of complex references in poetry
The process by which sandals are made
The translation of poetic works
The sonnet form
"The sonnet form" is most central to the speaker's argument. The poem is urging poets to consider the inherent properties of language in order to make the poetic forms that they use best suit the language of the poems they compose. The sonnet form, an example of one of these strict poetic forms, is mentioned in the second line of the poem: "If by dull rhymes our English must be chain'd, / And, like Andromeda, the Sonnet sweet / Fetter'd." The poem never discusses the translation of poetic works or the use of complex references in poetry, and while sandals are mentioned ("Let us find out, if we must be constrain'd, / Sandals more interwoven and complete / To fit the naked foot of poesy,") they are mentioned as part of a figurative construction; the speaker is not literally wanting to make a pair of sandals; the "sandals" are here comparable to forms that better suit language. Similarly, while the story of King Midas is alluded to later in the poem ("Misers of sound and syllable, no less / Than Midas of his coinage"), it functions as part of a comparison and is not as central to the speaker's argument as is the sonnet form.
Example Question #11 : Poetry
The primary purpose of the poem is best described by which of the following answers?
To describe the author's perspective on the divine
To demonstrate the narrator's fear of death
To exemplify there is inherent weakness in humanity
To urge the reader to live his or her life to the fullest
To demonstrate that strength can be derived from weakness
To demonstrate that strength can be derived from weakness
The best answer choice is "to demonstrate the strength that can be derived from weakness." After experiencing hardships, the narrator of the poem still has strength to carry on.
Example Question #1 : Main Idea, Details, Opinions, And Arguments In Poetry Passages
Adapted from Faust by Johann Wolfgang von Goethe, ln. 1-77 (1808; trans. Taylor 1870)
I've studied now Philosophy
And Jurisprudence, Medicine, -
And even, alas! Theology,
From end to end, with labor keen;
And here, poor fool! with all my lore
I stand, no wiser than before.
I'm Magister—yea, Doctor—hight,
And straight or cross-wise, wrong or right,
These ten years long, with many woes,
I've led my scholars by the nose,—
And see, that nothing can be known!
That knowledge cuts me to the bone.
I'm cleverer, true, than those fops of teachers,
Doctors and Magisters, Scribes and Preachers;
Neither scruples nor doubts come now to smite me,
Nor Hell nor Devil can longer affright me.
For this, all pleasure am I foregoing;
I do not pretend to aught worth knowing.
I do not pretend I could be a teacher
To help or convert a fellow-creature.
Then, too, I've neither lands nor gold,
Nor the world's least pomp or honor hold—
No dog would endure such a cursed existence!
Wherefore, from Magic I seek assistance,
That many a secret perchance I reach
Through spirit-power and spirit-speech,
And thus the biter task forego
Of saying the things I do not know,—
That I may detect the inmost force
Which binds the world, and guides its course;
Its germs, productive powers explore,
And rummage in empty words no more!
O full and splendid Moon, whom I
Have, from this desk, seen climb the sky
So many a midnight,—would thy glow
For the last time beheld my woe!
Ever thine eye, most mournful friend,
O'er books and papers saw me bend;
But would that I, on mountains grand,
Amid thy blessed light could stand,
With spirits through mountain-caverns hover,
Float in thy twilight the meadows over,
And, freed from the fumes of lore that swathe me,
To health in thy dewy fountains bathe me!
Ah, me! This dungeon still I see.
This drear, accursed masonry,
Where even the welcome daylight strains
But duskly through the painted panes.
Hemmed in by many a toppling heap
Of books worm-eaten, gray with dust,
Which to the vaulted ceiling creep,
Against the smoky paper thrust,—
With glasses, boxes, round me stacked,
And instruments together hurled,
Ancestral lumber, stuffed and packed—
Such is my world: and what a world!
And do I ask, wherefore my heart
Falters, oppressed with unknown needs?
Why some inexplicable smart
All movement of my life impedes?
Alas! In living Nature’s stead,
Where God His human creature set,
In smoke and mold the fleshless dead
And bones of beasts surround me yet!
Fly! Up, and seek the broad, free land!
And this one Book of Mystery
From Nostradamus’ very hand,
Is’t not sufficient company?
When I the starry courses know,
And Nature’s wise instruction seek,
With light of power my soul shall glow,
As when to spirits spirits speak.
'Tis vain, this empty brooding here,
Though guessed the holy symbols be:
Ye, Spirits, come—ye hover near—
Oh, if you hear me, answer me!
What has led Faust to seek assistance from magic?
None of the other answers are correct.
The fact that he has neither hope nor consolation in his scholarly life
The depression caused by the death of his only companion animal
His lack of monetary resources
His frustration with students who will not listen
The fact that he has neither hope nor consolation in his scholarly life
In this part of his monologue, Faust states that he has foregone pleasure, does not pretend that he actually can teach, and has neither land nor gold nor even the honors of the world. This is a "cursed existence" in his eyes. Therefore, he turns to magic to compensate for the lack of consolation he has in his scholarly life. As we see, he hopes to find some answers to the reality of things. It is the despair itself that has brought him to desire magic.
Example Question #2 : Main Idea, Details, Opinions, And Arguments In Poetry Passages
Adapted from Faust by Johann Wolfgang von Goethe, ln. 1-77 (1808; trans. Taylor 1870)
I've studied now Philosophy
And Jurisprudence, Medicine, -
And even, alas! Theology,
From end to end, with labor keen;
And here, poor fool! with all my lore
I stand, no wiser than before.
I'm Magister—yea, Doctor—hight,
And straight or cross-wise, wrong or right,
These ten years long, with many woes,
I've led my scholars by the nose,—
And see, that nothing can be known!
That knowledge cuts me to the bone.
I'm cleverer, true, than those fops of teachers,
Doctors and Magisters, Scribes and Preachers;
Neither scruples nor doubts come now to smite me,
Nor Hell nor Devil can longer affright me.
For this, all pleasure am I foregoing;
I do not pretend to aught worth knowing.
I do not pretend I could be a teacher
To help or convert a fellow-creature.
Then, too, I've neither lands nor gold,
Nor the world's least pomp or honor hold—
No dog would endure such a cursed existence!
Wherefore, from Magic I seek assistance,
That many a secret perchance I reach
Through spirit-power and spirit-speech,
And thus the biter task forego
Of saying the things I do not know,—
That I may detect the inmost force
Which binds the world, and guides its course;
Its germs, productive powers explore,
And rummage in empty words no more!
O full and splendid Moon, whom I
Have, from this desk, seen climb the sky
So many a midnight,—would thy glow
For the last time beheld my woe!
Ever thine eye, most mournful friend,
O'er books and papers saw me bend;
But would that I, on mountains grand,
Amid thy blessed light could stand,
With spirits through mountain-caverns hover,
Float in thy twilight the meadows over,
And, freed from the fumes of lore that swathe me,
To health in thy dewy fountains bathe me!
Ah, me! This dungeon still I see.
This drear, accursed masonry,
Where even the welcome daylight strains
But duskly through the painted panes.
Hemmed in by many a toppling heap
Of books worm-eaten, gray with dust,
Which to the vaulted ceiling creep,
Against the smoky paper thrust,—
With glasses, boxes, round me stacked,
And instruments together hurled,
Ancestral lumber, stuffed and packed—
Such is my world: and what a world!
And do I ask, wherefore my heart
Falters, oppressed with unknown needs?
Why some inexplicable smart
All movement of my life impedes?
Alas! In living Nature’s stead,
Where God His human creature set,
In smoke and mold the fleshless dead
And bones of beasts surround me yet!
Fly! Up, and seek the broad, free land!
And this one Book of Mystery
From Nostradamus’ very hand,
Is’t not sufficient company?
When I the starry courses know,
And Nature’s wise instruction seek,
With light of power my soul shall glow,
As when to spirits spirits speak.
'Tis vain, this empty brooding here,
Though guessed the holy symbols be:
Ye, Spirits, come—ye hover near—
Oh, if you hear me, answer me!
What does Faust hope to achieve by means of the magic of which he speaks?
To achieve financial success by obtaining land and gold
To harness the powers of the world
None of the others answers are correct.
To turn over his life to the spiritual realm
To finally receive honor from the scholarly community
None of the others answers are correct.
Like so much of this passage, this action can be understood in terms of Faust's frustration over his inability to understand reality in itself. He hopes to find the "inmost force" of things—not for the sake of power but for the sake of knowledge. None of the answers provided correspond to this desire. He does not desire honor and likewise does not wish to harness the powers for his own use. His only desire is to overcome the impotence of his learning.
Example Question #3 : Main Idea, Details, Opinions, And Arguments In Poetry Passages
Adapted from Faust by Johann Wolfgang von Goethe, ln. 1-77 (1808; trans. Taylor 1870)
I've studied now Philosophy
And Jurisprudence, Medicine, -
And even, alas! Theology,
From end to end, with labor keen;
And here, poor fool! with all my lore
I stand, no wiser than before.
I'm Magister—yea, Doctor—hight,
And straight or cross-wise, wrong or right,
These ten years long, with many woes,
I've led my scholars by the nose,—
And see, that nothing can be known!
That knowledge cuts me to the bone.
I'm cleverer, true, than those fops of teachers,
Doctors and Magisters, Scribes and Preachers;
Neither scruples nor doubts come now to smite me,
Nor Hell nor Devil can longer affright me.
For this, all pleasure am I foregoing;
I do not pretend to aught worth knowing.
I do not pretend I could be a teacher
To help or convert a fellow-creature.
Then, too, I've neither lands nor gold,
Nor the world's least pomp or honor hold—
No dog would endure such a cursed existence!
Wherefore, from Magic I seek assistance,
That many a secret perchance I reach
Through spirit-power and spirit-speech,
And thus the biter task forego
Of saying the things I do not know,—
That I may detect the inmost force
Which binds the world, and guides its course;
Its germs, productive powers explore,
And rummage in empty words no more!
O full and splendid Moon, whom I
Have, from this desk, seen climb the sky
So many a midnight,—would thy glow
For the last time beheld my woe!
Ever thine eye, most mournful friend,
O'er books and papers saw me bend;
But would that I, on mountains grand,
Amid thy blessed light could stand,
With spirits through mountain-caverns hover,
Float in thy twilight the meadows over,
And, freed from the fumes of lore that swathe me,
To health in thy dewy fountains bathe me!
Ah, me! This dungeon still I see.
This drear, accursed masonry,
Where even the welcome daylight strains
But duskly through the painted panes.
Hemmed in by many a toppling heap
Of books worm-eaten, gray with dust,
Which to the vaulted ceiling creep,
Against the smoky paper thrust,—
With glasses, boxes, round me stacked,
And instruments together hurled,
Ancestral lumber, stuffed and packed—
Such is my world: and what a world!
And do I ask, wherefore my heart
Falters, oppressed with unknown needs?
Why some inexplicable smart
All movement of my life impedes?
Alas! In living Nature’s stead,
Where God His human creature set,
In smoke and mold the fleshless dead
And bones of beasts surround me yet!
Fly! Up, and seek the broad, free land!
And this one Book of Mystery
From Nostradamus’ very hand,
Is’t not sufficient company?
When I the starry courses know,
And Nature’s wise instruction seek,
With light of power my soul shall glow,
As when to spirits spirits speak.
'Tis vain, this empty brooding here,
Though guessed the holy symbols be:
Ye, Spirits, come—ye hover near—
Oh, if you hear me, answer me!
From whom does Faust desire to learn?
God
None of the others
Nature itself
A true "magister" yet to be found
The spirits
Nature itself
The key sentence for this question begins, "When I the starry courses know, and nature's wise instruction seek . . ." Faust is saying that when he knows reality—knowing the stars' courses functioning as an image for having such knowledge—he will have sought instruction from nature. He does not wish to have his book learning any longer. He wishes to converse with nature herself.
Example Question #1 : Understanding And Evaluating Opinions And Arguments In Poetry Passages
Adapted from Faust by Johann Wolfgang von Goethe, ln. 1-77 (1808; trans. Taylor 1870)
I've studied now Philosophy
And Jurisprudence, Medicine, -
And even, alas! Theology,
From end to end, with labor keen;
And here, poor fool! with all my lore
I stand, no wiser than before.
I'm Magister—yea, Doctor—hight,
And straight or cross-wise, wrong or right,
These ten years long, with many woes,
I've led my scholars by the nose,—
And see, that nothing can be known!
That knowledge cuts me to the bone.
I'm cleverer, true, than those fops of teachers,
Doctors and Magisters, Scribes and Preachers;
Neither scruples nor doubts come now to smite me,
Nor Hell nor Devil can longer affright me.
For this, all pleasure am I foregoing;
I do not pretend to aught worth knowing.
I do not pretend I could be a teacher
To help or convert a fellow-creature.
Then, too, I've neither lands nor gold,
Nor the world's least pomp or honor hold—
No dog would endure such a cursed existence!
Wherefore, from Magic I seek assistance,
That many a secret perchance I reach
Through spirit-power and spirit-speech,
And thus the biter task forego
Of saying the things I do not know,—
That I may detect the inmost force
Which binds the world, and guides its course;
Its germs, productive powers explore,
And rummage in empty words no more!
O full and splendid Moon, whom I
Have, from this desk, seen climb the sky
So many a midnight,—would thy glow
For the last time beheld my woe!
Ever thine eye, most mournful friend,
O'er books and papers saw me bend;
But would that I, on mountains grand,
Amid thy blessed light could stand,
With spirits through mountain-caverns hover,
Float in thy twilight the meadows over,
And, freed from the fumes of lore that swathe me,
To health in thy dewy fountains bathe me!
Ah, me! This dungeon still I see.
This drear, accursed masonry,
Where even the welcome daylight strains
But duskly through the painted panes.
Hemmed in by many a toppling heap
Of books worm-eaten, gray with dust,
Which to the vaulted ceiling creep,
Against the smoky paper thrust,—
With glasses, boxes, round me stacked,
And instruments together hurled,
Ancestral lumber, stuffed and packed—
Such is my world: and what a world!
And do I ask, wherefore my heart
Falters, oppressed with unknown needs?
Why some inexplicable smart
All movement of my life impedes?
Alas! In living Nature’s stead,
Where God His human creature set,
In smoke and mold the fleshless dead
And bones of beasts surround me yet!
Fly! Up, and seek the broad, free land!
And this one Book of Mystery
From Nostradamus’ very hand,
Is’t not sufficient company?
When I the starry courses know,
And Nature’s wise instruction seek,
With light of power my soul shall glow,
As when to spirits spirits speak.
'Tis vain, this empty brooding here,
Though guessed the holy symbols be:
Ye, Spirits, come—ye hover near—
Oh, if you hear me, answer me!
What knowledge is it that “cuts to the bone” in the underlined selection?
The futility of coming to true knowledge
The fact that studies take a great deal of time to accomplish anything
The arrogant knowledge of the academy
The fact that he knows more than many others
The fact that theology studies do not teach anything
The futility of coming to true knowledge
Do not be tempted beyond the immediate context. Directly before this sentence, Faust states, "And see: nothing can be known!" It is knowledge of this fact—the fact that nothing can be known—that "cuts to the bone." It disturbs him deeply and has led him to the state in which we find him at this point of the narrative.
Certified Tutor
Certified Tutor