AP Latin : Poetry

Study concepts, example questions & explanations for AP Latin

varsity tutors app store varsity tutors android store

Example Questions

Example Question #20 : Grammar, Syntax, And Scansion In Poetry

Cui dono lepidum novum libellum
arida modo pumice expolitum?
Corneli, tibi: namque tu solebas
meas esse aliquid putare nugas.
Iam tum, cum ausus es unus Italorum      5
omne aevum tribus explicare cartis . . .
Doctis, Iuppiter, et laboriosis!
Quare habe tibi quidquid hoc libelli—
qualecumque, quod, o patrona virgo,
plus uno maneat perenne saeclo!             10

What type of construction is "plus uno perenne saeclo" (line 10)?

Possible Answers:

Ablative of means

Comparative ablative

Ablative place where

Ablative of accompaniment 

Correct answer:

Comparative ablative

Explanation:

In the phrase "plus uno perenne saeclo," we have a comparitive adjective being paired with an ablative to show comparision. This is an example of the comparative ablative.

(Passage adapted from "Catullus 1," ln.1-10)

Example Question #21 : Grammar, Syntax, And Scansion In Poetry

Cui dono lepidum novum libellum
arida modo pumice expolitum?
Corneli, tibi: namque tu solebas
meas esse aliquid putare nugas.
Iam tum, cum ausus es unus Italorum      5
omne aevum tribus explicare cartis . . .
Doctis, Iuppiter, et laboriosis!
Quare habe tibi quidquid hoc libelli—
qualecumque, quod, o patrona virgo,
plus uno maneat perenne saeclo!             10

How does "cum" (line 5) translate?

Possible Answers:

When

How

Since

With

Correct answer:

When

Explanation:

When "cum" is paired with an indicative verb and no ablative object, it is translated as when.

(Passage adapted from "Catullus 1," ln.1-10)

Example Question #22 : Grammar, Syntax, And Scansion In Poetry

Cui dono lepidum novum libellum
arida modo pumice expolitum?
Corneli, tibi: namque tu solebas
meas esse aliquid putare nugas.
Iam tum, cum ausus es unus Italorum      5
omne aevum tribus explicare cartis . . .
Doctis, Iuppiter, et laboriosis!
Quare habe tibi quidquid hoc libelli—
qualecumque, quod, o patrona virgo,
plus uno maneat perenne saeclo!             10

"Ausus es" (line 5) is best translated as which of the following?

Possible Answers:

Daring

You dared

Having been dared

You dare

Correct answer:

You dared

Explanation:

"Ausus es" is an example of a periphrastic: a phrase that combines words to present a concept. Individually, the words translate as having been dared and you are, but together they can be translated as you dared.

(Passage adapted from "Catullus 1," ln.1-10)

Example Question #23 : Grammar, Syntax, And Scansion In Poetry

Lesbia mi praesente viro mala plurima dicit:
     haec illi fatuo maxima laetitia est.
mule, nihil sentis? si nostri oblita taceret,
     sana esset: nunc quod gannit et obloquitur,
non solum meminit, sed, quae multo acrior est res,           5
     irata est. hoc est, uritur et loquitur.

What word is the subject of "est" (line 2)?

Possible Answers:

"haec" (line 2)

"illi" (line 2)

"plurima" (line 1)

"laetitia" (line 2)

Correct answer:

"haec" (line 2)

Explanation:

The subject of the verb "est" is "haec." It translates as this is...

Passage adapted from "Carmen 83" by Gaius Valerius Catullus

Example Question #24 : Grammar, Syntax, And Scansion In Poetry

Lesbia mi praesente viro mala plurima dicit:
     haec illi fatuo maxima laetitia est.
mule, nihil sentis? si nostri oblita taceret,
     sana esset: nunc quod gannit et obloquitur,
non solum meminit, sed, quae multo acrior est res,           5
     irata est. hoc est, uritur et loquitur.

What tense is "taceret"?

Possible Answers:

Perfect

Future

Imperfect

Present

Correct answer:

Imperfect

Explanation:

The word "taceret" is an example of an imperfect tense subjunctive verb. It comes from "taceo," "tacere." The imperfect tense of the subjunctive looks like someone added endings to the infinitive form of the verb: "tacere" with a "t" added gives us "taceret."

Passage adapted from "Carmen 83" by Gaius Valerius Catullus

Example Question #25 : Grammar, Syntax, And Scansion In Poetry

Lesbia mi praesente viro mala plurima dicit:
     haec illi fatuo maxima laetitia est.
mule, nihil sentis? si nostri oblita taceret,
     sana esset: nunc quod gannit et obloquitur,
non solum meminit, sed, quae multo acrior est res,           5
     irata est. hoc est, uritur et loquitur.

To whom does the word "nostri" (line 3) refer?

Possible Answers:

Lesbia and the author

Lesbia and the man

The author and the man

The author

Correct answer:

Lesbia and the author

Explanation:

The term "nostri" refers to the former relationship between the author and Lesbia. 

Passage adapted from "Carmen 83" by Gaius Valerius Catullus

Example Question #26 : Grammar, Syntax, And Scansion In Poetry

Dicebas quondam solum te nosse Catullum,
     Lesbia, nec prae me velle tenere Iovem.
dilexi tum te non tantum ut vulgus amicam,
     sed pater ut gnatos diligit et generos.
nunc te cognovi: quare etsi impensius uror,               5
     multo mi tamen es vilior et levior.
qui potis est, inquis? quod amantem iniuria talis
     cogit amare magis, sed bene velle minus.

How many words does "dicebas" (line 1) take as its object?

Possible Answers:

Correct answer:

Explanation:

The word "dicebas" takes one word as its object: "te" (line 1), which then governs two indirect statements in the remainder of the sentence.

Passage adapted from "Carmen 72" by Gaius Valerius Catullus

Example Question #27 : Grammar, Syntax, And Scansion In Poetry

Dicebas quondam solum te nosse Catullum,
     Lesbia, nec prae me velle tenere Iovem.
dilexi tum te non tantum ut vulgus amicam,
     sed pater ut gnatos diligit et generos.
nunc te cognovi: quare etsi impensius uror,               5
     multo mi tamen es vilior et levior.
qui potis est, inquis? quod amantem iniuria talis
     cogit amare magis, sed bene velle minus.

The word "ut" (line 3) translates as ___________.

Possible Answers:

so that

that

in

as

Correct answer:

as

Explanation:

The word "ut" translates as as when used here, since it is not accompanied by a subjunctive verb.

Passage adapted from "Carmen 72" by Gaius Valerius Catullus

Example Question #28 : Grammar, Syntax, And Scansion In Poetry

Dicebas quondam solum te nosse Catullum,
     Lesbia, nec prae me velle tenere Iovem.
dilexi tum te non tantum ut vulgus amicam,
     sed pater ut gnatos diligit et generos.
nunc te cognovi: quare etsi impensius uror,               5
     multo mi tamen es vilior et levior.
qui potis est, inquis? quod amantem iniuria talis
     cogit amare magis, sed bene velle minus.

Which grammatical construction is present in line 1?

Possible Answers:

Relative Clause

Indirect Statement

Ablative Absolute

Ablative of Manner

Correct answer:

Indirect Statement

Explanation:

The construction present in line 1 is an indirect statement. The indirect statement is started by the word "dicebas," which governs the words "te nosse Catullum." In that phrase, you have an infinitive ("nosse") and an accusative case word ("te") that is acting as the subject of the clause. This is how you form an indirect statement. Together, the words translate: You were saying that you knew Catullus.

Passage adapted from "Carmen 72" by Gaius Valerius Catullus

Example Question #29 : Grammar, Syntax, And Scansion In Poetry

Ille mi par esse deo videtur,
ille, si fas est, superare divos,
qui sedens adversus identidem te
     spectat et audit
dulce ridentem, misero quod omnis             5
eripit sensus mihi: nam simul te,
Lesbia, aspexi, nihil est super mi
    
lingua sed torpet, tenuis sub artus
flamma demanat, sonitu suopte
tintinant aures gemina, teguntur                 10
     lumina nocte.
otium, Catulle, tibi molestum est:
otio exsultas nimiumque gestis:
otium et reges prius et beatas
     perdidit urbes.                                      15

Which word is the object of "videtur" (line 1)?

Possible Answers:

"deo" (line 1)

"ille" (line 2)

"mi" (line 1)

"Ille" (line 1)

Correct answer:

"Ille" (line 1)

Explanation:

The subject of the verb "videtur" is "ille"  in line 1. We know this because "ille" is the only noun in the nominative singular. Additionally, the subject of a verb typically comes before the verb in Latin.

Passage adapted from "Poem 51" by Gaius Valerius Catullus

Learning Tools by Varsity Tutors