AP Latin : AP Latin Language

Study concepts, example questions & explanations for AP Latin

varsity tutors app store varsity tutors android store

Example Questions

Example Question #131 : Grammar, Syntax, And Scansion In Poetry

at non Hectoreis dubitavit cedere flammis,
quas ego sustinui, quas hac a classe fugavi.
tutius est igitur fictis contendere verbis,
quam pugnare manu, sed nec mihi dicere promptum,             
nec facere est isti: quantumque ego Marte feroci                     5
inque acie valeo, tantum valet iste loquendo.
nec memoranda tamen vobis mea facta, Pelasgi,
esse reor: vidistis enim; sua narret Ulixes,
quae sine teste gerit, quorum nox conscia sola est!             
praemia magna peti fateor; sed demit honorem                       10
aemulus: Aiaci non est tenuisse superbum,
sit licet hoc ingens, quicquid speravit Ulixes;
iste tulit pretium iam nunc temptaminis huius,
quod, cum victus erit, mecum certasse feretur.             

What is the use of "a classe" in line 2?

Possible Answers:

Ablative of Instrument

Ablative of Means

Ablative of Time When

Ablative of Manner

Correct answer:

Ablative of Means

Explanation:

The phrase "a classe" is in the ablative case in order to describe the means by which the subject is doing the action of fleeing ("fugavi"). That is - by ship. This use of the ablative is called Ablative of Means. 

 Note: Manner discusses in what way the action is done (e.g. quickly, happily, slowly, beautifully). Means refers the method by which the action is completed (e.g. by running). Time when indicates just what you'd think it would (e.g. yesterday, next year). Instrument indicates the tool with which an action is completed (e.g. with a sword, with a pencil).

(Passage adapted from Ovid's Metamorphoses, 8.7-21)

Example Question #131 : Grammar, Syntax, And Scansion In Poetry

Hector adest secumque deos in proelia ducit,
quaque ruit, non tu tantum terreris, Ulixe,
sed fortes etiam: tantum trahit ille timoris.
hunc ego sanguineae successu caedis ovantem              
eminus ingenti resupinum pondere fudi,                       5
hunc ego poscentem, cum quo concurreret, unus
sustinui: sortemque meam vovistis, Achivi,
et vestrae valuere preces. si quaeritis huius
fortunam pugnae, non sum superatus ab illo.              
ecce ferunt Troes ferrumque ignesque Iovemque          10
in Danaas classes: ubi nunc facundus Ulixes?
nempe ego mille meo protexi pectore puppes,
spem vestri reditus: date pro tot navibus arma.

What is the case of "Ulixe" in line 2?

Possible Answers:

Nominative

Ablative

Dative

Vocative

Correct answer:

Vocative

Explanation:

The word "Ulixe" comes from "Ulixes, Ulixis." The form "Ulixe" can only be ablative or vocative for this word, but context tells us (the presence of the word "tu" before "Ulixe") that "Ulixe" is being used for direct address. Therefore, it is in the vocative case.

(Passage adapted from Ovid's Metamorphoses, 8. 82-95)

Example Question #132 : Grammar, Syntax, And Scansion In Poetry

Hector adest secumque deos in proelia ducit,
quaque ruit, non tu tantum terreris, Ulixe,
sed fortes etiam: tantum trahit ille timoris.
hunc ego sanguineae successu caedis ovantem              
eminus ingenti resupinum pondere fudi,                       5
hunc ego poscentem, cum quo concurreret, unus
sustinui: sortemque meam vovistis, Achivi,
et vestrae valuere preces. si quaeritis huius
fortunam pugnae, non sum superatus ab illo.              
ecce ferunt Troes ferrumque ignesque Iovemque          10
in Danaas classes: ubi nunc facundus Ulixes?
nempe ego mille meo protexi pectore puppes,
spem vestri reditus: date pro tot navibus arma.

The word "fortes" in line 3 is an example of __________.

Possible Answers:

participle

gerundive

substantive adjective

supine

Correct answer:

substantive adjective

Explanation:

The word "fortes" comes from the adjective "fortis, fortis, forte." Here, it is being used as a stand-in for a noun and should be translated as strong (men/people). This use of an adjective in order to take the place of a noun is called a substantive adjective.

(Passage adapted from Ovid's Metamorphoses, 8. 82-95)

Example Question #133 : Grammar, Syntax, And Scansion In Poetry

At vos, o proceres, vigili date praemia vestro,              
proque tot annorum cura, quibus anxius egi,
hunc titulum meritis pensandum reddite nostris:
iam labor in fine est; obstantia fata removi
altaque posse capi faciendo Pergama, cepi.                     5
per spes nunc socias casuraque moenia Troum              
perque deos oro, quos hosti nuper ademi,
per siquid superest, quod sit sapienter agendum,
siquid adhuc audax ex praecipitique petendum est,
[si Troiae fatis aliquid restare putatis,]                           10
este mei memores! aut si mihi non datis arma,             
huic date!' et ostendit signum fatale Minervae.

Why is "sit" in line 8 subjunctive?

Possible Answers:

Deliberative

Jussive

Potential

Optative

Correct answer:

Jussive

Explanation:

The verb "sit" is being paired with "agendum" in order to indicate that something should happen but may not. This use of the subjunctive in urging statements or commands is called the jussive or hortatory use of the subjunctive.

(Passage adapted from Ovid's Metamorphoses, 8. 370-382)

Example Question #134 : Grammar, Syntax, And Scansion In Poetry

Occiderat Tatius, populisque aequata duobus,               
Romule, iura dabas: posita cum casside Mavors
talibus adfatur divumque hominumque parentem:
'tempus adest, genitor, quoniam fundamine magno
res Romana valet nec praeside pendet ab uno,                  5
praemia, (sunt promissa mihi dignoque nepoti)               
solvere et ablatum terris inponere caelo.
tu mihi concilio quondam praesente deorum
(nam memoro memorique animo pia verba notavi)
"unus erit, quem tu tolles in caerula caeli"                         10
dixisti: rata sit verborum summa tuorum!'               
adnuit omnipotens et nubibus aera caecis
occuluit tonitruque et fulgure terruit orbem.

What is the use of "hominum" in line 3?

Possible Answers:

Genitive of Specification

Accusative Direct Object

Genitive of Possession

Accusative Duration of Time

Correct answer:

Genitive of Possession

Explanation:

The word "hominum" is in the genitive plural case (it comes from "homo, hominis"). It is being used to modify the word "parentem," showing possession of it.

(Passage adapted from Ovid's Metamorphoses, 9. 805-818)

Example Question #135 : Grammar, Syntax, And Scansion In Poetry

Arma gravi numero violentaque bella parabam
edere, materia conveniente modis.
par erat inferior versus—risisse Cupido
dicitur atque unum surripuisse pedem.
'Quis tibi, saeve puer, dedit hoc in carmina iuris?            5
Pieridum vates, non tua turba sumus.
quid, si praeripiat flavae Venus arma Minervae,
ventilet accensas flava Minerva faces?
quis probet in silvis Cererem regnare iugosis,
lege pharetratae Virginis arva coli?                                10
crinibus insignem quis acuta cuspide Phoebum
instruat, Aoniam Marte movente lyram?
sunt tibi magna, puer, nimiumque potentia regna;
cur opus adfectas, ambitiose, novum?
an, quod ubique, tuum est? tua sunt Heliconia tempe?    15

The word risisse (line 3) is an example of __________________.

Possible Answers:

Pluperfect Subjunctive

Gerundive

Perfect Passive Participle

Infinitive

Correct answer:

Infinitive

Explanation:

The word risisse is an example of a perfect infinitive. The perfect infinitive in Latin is formed by taking the perfect stem of a word and adding the -isse ending.

Passage adapted from Amores by Ovid, I. 1-15

Example Question #136 : Grammar, Syntax, And Scansion In Poetry

vix etiam Phoebo iam lyra tuta sua est?
cum bene surrexit versu nova pagina primo,
attenuat nervos proximus ille meos;
nec mihi materia est numeris levioribus apta,
aut puer aut longas compta puella comas.'                  5
Questus eram, pharetra cum protinus ille soluta
legit in exitium spicula facta meum,
lunavitque genu sinuosum fortiter arcum,
'quod' que 'canas, vates, accipe' dixit 'opus!'
Me miserum! certas habuit puer ille sagittas.               10
uror, et in vacuo pectore regnat Amor.
Sex mihi surgat opus numeris, in quinque residat:
ferrea cum vestris bella valete modis!
cingere litorea flaventia tempora myrto,
Musa, per undenos emodulanda pedes!                      15

What is the tense of the underlined verb?

Possible Answers:

Perfect

Imperfect

Future Perfect

Pluperfect

Correct answer:

Pluperfect

Explanation:

The words questus eram is an example of a periphrastic (two words that combine to convey one meaning). This is an example of the passive pluperfect conjugation of a verb (formed by combining the perfect passive participle with a form of sum, esse in the imperfect tense). 

Passage adapted from Amores by Ovid, I. 16-30

Example Question #137 : Grammar, Syntax, And Scansion In Poetry

Arma gravi numero violentaque bella parabam
edere, materia conveniente modis.
par erat inferior versus—risisse Cupido
dicitur atque unum surripuisse pedem.
'Quis tibi, saeve puer, dedit hoc in carmina iuris?
Pieridum vates, non tua turba sumus.
quid, si praeripiat flavae Venus arma Minervae,
ventilet accensas flava Minerva faces?
quis probet in silvis Cererem regnare iugosis,
lege pharetratae Virginis arva coli?
crinibus insignem quis acuta cuspide Phoebum
instruat, Aoniam Marte movente lyram?
sunt tibi magna, puer, nimiumque potentia regna;
cur opus adfectas, ambitiose, novum?
an, quod ubique, tuum est? tua sunt Heliconia tempe?

What is the case of the underlined word "Cupido" in line 3?

Possible Answers:

Genitive

Nominative 

Dative

Ablative

Correct answer:

Nominative 

Explanation:

The word "Cupido" comes from "Cupido," "Cupindinis." "Cupido" is the nominative singular form.

(Passage adapted from Amores by Ovid, I.1–15)

Example Question #1 : Vocabulary In Prose Passages

 In nova fert animus mutatas dicere formas
corpora; di, coeptis (nam vos mutastis et illas)
adspirate meis primaque ab origine mundi
ad mea perpetuum deducite tempora carmen!
     Ante mare et terras et quod tegit omnia caelum               5
unus erat toto naturae vultus in orbe,
quem dixere chaos: rudis indigestaque moles
nec quicquam nisi pondus iners congestaque eodem
non bene iunctarum discordia semina rerum.
nullus adhuc mundo praebebat lumina Titan,                         10
nec nova crescendo reparabat cornua Phoebe,
nec circumfuso pendebat in aere tellus
ponderibus librata suis, nec bracchia longo
margine terrarum porrexerat Amphitrite;
utque erat et tellus illic et pontus et aer,                               15
sic erat instabilis tellus, innabilis unda,
lucis egens aer; nulli sua forma manebat,
obstabatque aliis aliud, quia corpore in uno
frigida pugnabant calidis, umentia siccis,
mollia cum duris, sine pondere, habentia pondus.                  20

What is the translation of "mundi" in line 3?

Possible Answers:

Of time

Of the world

To the end

From the mountain

Correct answer:

Of the world

Explanation:

The word "mundi" comes form "mundus, mundi," one of the words in Latin for the world/universe/heavens.

(Passage adapted from Metamorphoses by Ovid, ln.1-20)

Example Question #461 : Ap Latin Language

 In nova fert animus mutatas dicere formas
corpora; di, coeptis (nam vos mutastis et illas)
adspirate meis primaque ab origine mundi
ad mea perpetuum deducite tempora carmen!
     Ante mare et terras et quod tegit omnia caelum               5
unus erat toto naturae vultus in orbe,
quem dixere chaos: rudis indigestaque moles
nec quicquam nisi pondus iners congestaque eodem
non bene iunctarum discordia semina rerum.
nullus adhuc mundo praebebat lumina Titan,                         10
nec nova crescendo reparabat cornua Phoebe,
nec circumfuso pendebat in aere tellus
ponderibus librata suis, nec bracchia longo
margine terrarum porrexerat Amphitrite;
utque erat et tellus illic et pontus et aer,                               15
sic erat instabilis tellus, innabilis unda,
lucis egens aer; nulli sua forma manebat,
obstabatque aliis aliud, quia corpore in uno
frigida pugnabant calidis, umentia siccis,
mollia cum duris, sine pondere, habentia pondus.                  20

What is the meaning of "semina" (line 9)?

Possible Answers:

Young

Seeds

Important

New

Correct answer:

Seeds

Explanation:

The word "semina" comes from "semen, seminis" and means seeds. It is a third declension, neuter word.

(Passage adapted from Metamorphoses by Ovid, ln.1-20)

Learning Tools by Varsity Tutors