ACT Reading : Analyzing Authorial Tone and Method in Prose Fiction Passages

Study concepts, example questions & explanations for ACT Reading

varsity tutors app store varsity tutors android store varsity tutors amazon store varsity tutors ibooks store

Example Questions

Example Question #21 : Passage Wide Features In Literary Fiction Passages

Adapted from Pride and Prejudice, by Jane Austen (1813)

Happy for all her maternal feelings was the day on which Mrs. Bennet got rid of her two most deserving daughters. With what delighted pride she afterwards visited Mrs. Bingley, and talked of Mrs. Darcy, may be guessed. I wish I could say, for the sake of her family, that the accomplishment of her earnest desire in the establishment of so many of her children produced so happy an effect as to make her a sensible, amiable, well-informed woman for the rest of her life; though perhaps it was lucky for her husband, who might not have relished domestic felicity in so unusual a form, that she still was occasionally nervous and invariably silly.

Mr. Bennet missed his second daughter exceedingly; his affection for her drew him oftener from home than anything else could do. He delighted in going to Pemberley, especially when he was least expected.

Mr. Bingley and Jane remained at Netherfield only a twelvemonth. So near a vicinity to her mother and Meryton relations was not desirable even to his easy temper, or her affectionate heart. The darling wish of his sisters was then gratified; he bought an estate in a neighboring county to Derbyshire, and Jane and Elizabeth, in addition to every other source of happiness, were within thirty miles of each other.

Kitty, to her very material advantage, spent the chief of her time with her two elder sisters. In society so superior to what she had generally known, her improvement was great. She was not of so ungovernable a temper as Lydia; and, removed from the influence of Lydia's example, she became, by proper attention and management, less irritable, less ignorant, and less insipid. From the further disadvantage of Lydia's society she was of course carefully kept, and though Mrs. Wickham frequently invited her to come and stay with her, with the promise of balls and young men, her father would never consent to her going.

Mary was the only daughter who remained at home; and she was necessarily drawn from the pursuit of accomplishments by Mrs. Bennet's being quite unable to sit alone. Mary was obliged to mix more with the world, but she could still moralize over every morning visit; and as she was no longer mortified by comparisons between her sisters' beauty and her own, it was suspected by her father that she submitted to the change without much reluctance.

The point of view in which this passage is written would be best described as __________.

Possible Answers:

third-person limited

first-person omniscient

third-person editorial

third-person objective

first person

Correct answer:

first-person omniscient

Explanation:

The use of "I" in the narration immediately negates the possibility of the passage being in any form of third person narration, so it's either first person or first person omniscient.  The main difference between the two is that in straightforward first person narratives, the "I" who narrates is also a character in the story, but there's no indication of that here; and this narrator seems to know everything about the characters involved as well, which makes this a first person omniscient narrator.

Example Question #2 : Understanding Organization And Argument In Literary Fiction Passages

Adapted from The Harvard Classics Shelf of Fiction, Volume 16: Anna Karenina (1877; 1917 ed., trans. Garnett)

Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.

Everything was in confusion in the Oblonskys’ house. The wife had discovered that the husband was carrying on an intrigue with a French girl, who had been a governess in their family, and she had announced to her husband that she could not go on living in the same house with him.

This position of affairs had now lasted three days, and not only the husband and wife themselves, but all the members of their family and household were painfully conscious of it. The wife did not leave her own room, the husband had not been at home for three days. The children ran wild all over the house; the English governess quarreled with the housekeeper, and wrote to a friend asking her to look out for a new situation for her; the man-cook had walked off the day before just at dinner-time; the kitchen maid and the coachman had given warning.

Three days after the quarrel, Prince Stepan Arkadyevitch Oblonsky—Stiva, as he was called in the fashionable world—woke up at his usual hour, that is, at eight o clock in the morning, not in his wife's bedroom, but on the leather-covered sofa in his study. He turned over his stout, well-cared-for person on the springy sofa, as though he would sink into a long sleep again; he vigorously embraced the pillow on the other side and buried his face in it; but all at once he jumped up, sat up on the sofa, and opened his eyes.

“Yes, yes, how was it now?” he thought, going over his dream. “Alabin was giving a dinner at Darmstadt; no, not Darmstadt, but something American. Yes, but then, Darmstadt was in America. Yes, Alabin was giving a dinner on glass tables, and the tables sang, II mio tesoro—not II mio tesoro, though, but something better, and there were some sort of little decanters on the table, and they were women too,” he remembered. 

Noticing a gleam of light peeping in beside one of the serge curtains, he cheerfully dropped his feet over the edge of the sofa, and felt about with them for his slippers, a present on his last birthday, worked for him by his wife on gold-colored morocco. And, as he had done every day for the last nine years, he stretched out his hand, without getting up, towards the place where his dressing-gown always hung in his bedroom. And thereupon he suddenly remembered that he was not sleeping in his wife’s room, but in his study, and why: the smile vanished from his face, he knitted his brows. 

Most unpleasant of all was the first minute when, on coming, happy and good-humored, from the theatre, with a huge pear in his hand for his wife, he had not found his wife in the drawing-room, to his surprise had not found her in the study either, and saw her at last in her bedroom with the unlucky letter that revealed everything in her hand. She, his Dolly, forever fussing and worrying over household details, and limited in her ideas, as he considered, was sitting perfectly still with the letter in her hand, looking at him with an expression of horror, despair, and indignation.

“What’s this? This?” she asked, pointing to the letter.

And at this recollection, Stepan Arkadyevitch, as is so often the case, was not so much annoyed at the fact itself as at the way in which he had met his wife’s words.

There happened to him at that instant what does happen to people when they are unexpectedly caught in something very disgraceful. He did not succeed in adapting his face to the position in which he was placed towards his wife by the discovery of his fault. Instead of being hurt, denying, defending himself, begging forgiveness, instead of remaining indifferent even—anything would have been better than what he did do—his face utterly involuntarily (reflex spinal action, reflected Stepan Arkadyevitch, who was fond of physiology)—utterly involuntarily assumed its habitual, good-humored, and therefore idiotic smile.

This idiotic smile he could not forgive himself. Catching sight of that smile, Dolly shuddered as though at physical pain, broke out with her characteristic heat into a flood of cruel words, and rushed out of the room. Since then she had refused to see her husband.

“It’s that idiotic simile that’s to blame for it all,” thought Stepan Arkadyevitch.

The narrator makes a general, sweeping statement about __________ in the passage.

Possible Answers:

what people do when they are discovered in a compromising situation

how impossible it is to run a large household

why interpreting the meaning of one’s own dreams is difficult

why people have affairs

how one should go about apologizing after gravely offending someone else

Correct answer:

what people do when they are discovered in a compromising situation

Explanation:

The narrator’s first line can certainly be considered a sweeping (general) statement, but it doesn’t line up with any of the available answer choices. Paragraphs two through eight detail the specifics of the Oblonskys’ situation, but at the start of paragraph nine, the author begins, “There happened to him at that instant what does happen to people when they are unexpectedly caught in something very disgraceful. He did not succeed in adapting his face to the position in which he was placed towards his wife by the discovery of his fault.” Here, the author declares that when people are discovered in compromising situations, they often make the wrong facial expression.

Example Question #321 : Literary Fiction Passages

Adapted from The Harvard Classics Shelf of Fiction, Volume 16: Anna Karenina (1877; 1917 ed., trans. Garnett)

Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.

Everything was in confusion in the Oblonskys’ house. The wife had discovered that the husband was carrying on an intrigue with a French girl, who had been a governess in their family, and she had announced to her husband that she could not go on living in the same house with him.

This position of affairs had now lasted three days, and not only the husband and wife themselves, but all the members of their family and household were painfully conscious of it. The wife did not leave her own room, the husband had not been at home for three days. The children ran wild all over the house; the English governess quarreled with the housekeeper, and wrote to a friend asking her to look out for a new situation for her; the man-cook had walked off the day before just at dinner-time; the kitchen maid and the coachman had given warning.

Three days after the quarrel, Prince Stepan Arkadyevitch Oblonsky—Stiva, as he was called in the fashionable world—woke up at his usual hour, that is, at eight o clock in the morning, not in his wife's bedroom, but on the leather-covered sofa in his study. He turned over his stout, well-cared-for person on the springy sofa, as though he would sink into a long sleep again; he vigorously embraced the pillow on the other side and buried his face in it; but all at once he jumped up, sat up on the sofa, and opened his eyes.

“Yes, yes, how was it now?” he thought, going over his dream. “Alabin was giving a dinner at Darmstadt; no, not Darmstadt, but something American. Yes, but then, Darmstadt was in America. Yes, Alabin was giving a dinner on glass tables, and the tables sang, II mio tesoro—not II mio tesoro, though, but something better, and there were some sort of little decanters on the table, and they were women too,” he remembered. 

Noticing a gleam of light peeping in beside one of the serge curtains, he cheerfully dropped his feet over the edge of the sofa, and felt about with them for his slippers, a present on his last birthday, worked for him by his wife on gold-colored morocco. And, as he had done every day for the last nine years, he stretched out his hand, without getting up, towards the place where his dressing-gown always hung in his bedroom. And thereupon he suddenly remembered that he was not sleeping in his wife’s room, but in his study, and why: the smile vanished from his face, he knitted his brows. 

Most unpleasant of all was the first minute when, on coming, happy and good-humored, from the theatre, with a huge pear in his hand for his wife, he had not found his wife in the drawing-room, to his surprise had not found her in the study either, and saw her at last in her bedroom with the unlucky letter that revealed everything in her hand. She, his Dolly, forever fussing and worrying over household details, and limited in her ideas, as he considered, was sitting perfectly still with the letter in her hand, looking at him with an expression of horror, despair, and indignation.

“What’s this? This?” she asked, pointing to the letter.

And at this recollection, Stepan Arkadyevitch, as is so often the case, was not so much annoyed at the fact itself as at the way in which he had met his wife’s words.

There happened to him at that instant what does happen to people when they are unexpectedly caught in something very disgraceful. He did not succeed in adapting his face to the position in which he was placed towards his wife by the discovery of his fault. Instead of being hurt, denying, defending himself, begging forgiveness, instead of remaining indifferent even—anything would have been better than what he did do—his face utterly involuntarily (reflex spinal action, reflected Stepan Arkadyevitch, who was fond of physiology)—utterly involuntarily assumed its habitual, good-humored, and therefore idiotic smile.

This idiotic smile he could not forgive himself. Catching sight of that smile, Dolly shuddered as though at physical pain, broke out with her characteristic heat into a flood of cruel words, and rushed out of the room. Since then she had refused to see her husband.

“It’s that idiotic simile that’s to blame for it all,” thought Stepan Arkadyevitch.

In context of the entire passage, the first line serves to __________.

Possible Answers:

explain why the author does not want to write about the Oblonskys

introduce the Oblonskys’ situation as a unique one

make a general statement that is not relevant at all to the story that follows

introduce the narrator as one of the characters in the story

suggest that the Oblonskys’ exact problems are shared by many other families

Correct answer:

introduce the Oblonskys’ situation as a unique one

Explanation:

The first line, “Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way,” is a general statement that nonetheless relates to the specific story that the author starts to tell in the next paragraph. It does not “suggest that the Oblonskys’ exact problems are shared by many other families,” as the first line says that happy families are the ones that are all alike, and we can’t characterize the Oblonskys’ family as “happy” based on the events the passage relates. The author demonstrates no reluctance to writing about the Oblonskys, so we can’t say that the first line serves to “explain why the author does not want to write about the Oblonskys.” The first line doesn’t introduce the narrator or any characters, so we can’t say that it “introduce[s] the narrator as one of the characters in the story.” The line is related to the story that follows, making “make a general statement that is not relevant at all to the story that follows” an incorrect answer as well. The first line declares that unhappy families’ problems are unique, after which the author begins telling us about one specific unhappy family, the Oblonskys. From this, we can say that the first line serves to “introduce the Oblonskys’ situation as a unique one.”

Example Question #103 : Literary Fiction Passages

Adapted From "Tony Kytes, The Arch-Deceiver" in Life's Little Ironies: A Set of Tales, with some colloquial sketches, entitled, A Few Crusted Characters by Thomas Hardy (1905 ed.)

I shall never forget Tony’s face. It was a little, round, firm, tight face, with a seam here and there left by the small-pox, but not enough to hurt his looks in a woman's eye, though he'd had it baddish when he was a boy. So very serious looking and unsmiling 'a was, that young man, that it really seemed as if he couldn't laugh at all without great pain to his conscience. He looked very hard at a small speck in your eye when talking to 'ee. And there was no more sign of a whisker or beard on Tony Kytes's face than on the palm of my hand. He used to sing "The Tailor's Breeches," with all its scandelous lyrics, in a religious manner, as if it were a hymn. He was quite the women's favorite.

But in course of time Tony got fixed down to one in particular, Milly Richards – a nice, light, small, tender little thing; and it was soon said that they were engaged to be married. One Saturday he had been to market to do business for his father, and was driving home the wagon in the afternoon. When he reached the foot of the hill, who should he see waiting for him at the top but Unity Sallet, a handsome girl, one of the young women he'd been very tender towards before he'd got engaged to Milly.

As soon as Tony came up to her she said, "My dear Tony, will you give me a lift home?"

"That I will, darling," said Tony. "You don't suppose I could refuse 'ee?"

She smiled a smile, and up she hopped, and on drove Tony.

"Tony," she says, in a sort of tender chide, "Why did ye desert me for that other one? In what is she better than I? I should have made 'ee a finer wife, and a more loving one, too. 'Tisn't girls that are so easily won at first that are the best. Think how long we've known each other—ever since we were children almost—now haven't we, Tony?"

"Yes, that we have," says Tony, struck with the truth o't.

"And you've never seen anything in me to complain of, have ye, Tony? Now tell the truth to me."

"I never have, upon my life," says Tony.

"And—can you say I'm not pretty, Tony? Now look at me.

He let his eyes light upon her for a long while. "I really can't," says he. "In fact, I never knowed you was so pretty before!"

The point of view from which this passage is told could best be described as that of __________.

Possible Answers:

Tony Kytes

Tony's father

None of these answers

Unity Sallet

Milly Richards

Correct answer:

None of these answers

Explanation:

Of the answers, the closest guess from the passage would be Tony's father. But we cannot safely say that any of these people are the narrator. We know the narration is in the third person and that the person knew Tony in some way, but we cannot say who is speaking as they do not identify themself in the passage.

Example Question #11 : Literary Fiction

Adapted From "Tony Kytes, The Arch-Deceiver" in Life's Little Ironies: A Set of Tales, with some colloquial sketches, entitled, A Few Crusted Characters by Thomas Hardy (1905 ed.)

I shall never forget Tony’s face. It was a little, round, firm, tight face, with a seam here and there left by the small-pox, but not enough to hurt his looks in a woman's eye, though he'd had it baddish when he was a boy. So very serious looking and unsmiling 'a was, that young man, that it really seemed as if he couldn't laugh at all without great pain to his conscience. He looked very hard at a small speck in your eye when talking to 'ee. And there was no more sign of a whisker or beard on Tony Kytes's face than on the palm of my hand. He used to sing "The Tailor's Breeches," with all its scandelous lyrics, in a religious manner, as if it were a hymn. He was quite the women's favorite.

But in course of time Tony got fixed down to one in particular, Milly Richards – a nice, light, small, tender little thing; and it was soon said that they were engaged to be married. One Saturday he had been to market to do business for his father, and was driving home the wagon in the afternoon. When he reached the foot of the hill, who should he see waiting for him at the top but Unity Sallet, a handsome girl, one of the young women he'd been very tender towards before he'd got engaged to Milly.

As soon as Tony came up to her she said, "My dear Tony, will you give me a lift home?"

"That I will, darling," said Tony. "You don't suppose I could refuse 'ee?"

She smiled a smile, and up she hopped, and on drove Tony.

"Tony," she says, in a sort of tender chide, "Why did ye desert me for that other one? In what is she better than I? I should have made 'ee a finer wife, and a more loving one, too. 'Tisn't girls that are so easily won at first that are the best. Think how long we've known each other—ever since we were children almost—now haven't we, Tony?"

"Yes, that we have," says Tony, struck with the truth o't.

"And you've never seen anything in me to complain of, have ye, Tony? Now tell the truth to me."

"I never have, upon my life," says Tony.

"And—can you say I'm not pretty, Tony? Now look at me.

He let his eyes light upon her for a long while. "I really can't," says he. "In fact, I never knowed you was so pretty before!"

The tone of this passage could best be described as __________.

Possible Answers:

whimsical yet verbose

open-minded and admonishing

local and humorous

unrepentant and obstinate

serious and lecturing

Correct answer:

local and humorous

Explanation:

We can tell that the story is written in vernacular or dialect as there are substitutions of words like “'ee” for “thee," which means “you." We can also tell that the story is intended to be humorous in tone as the subject matter is an admired young man and the many women in his life.

Example Question #31 : Analyzing Authorial Tone And Method In Prose Fiction Passages

Adapted from Northanger Abbey by Jane Austen (1817)

The progress of the friendship between Catherine and Isabella was quick as its beginning had been warm, and they passed so rapidly through every gradation of increasing tenderness that there was shortly no fresh proof of it to be given to their friends or themselves. They called each other by their Christian name, were always arm in arm when they walked, pinned up each other’s train for the dance, and were not to be divided in the set; and if a rainy morning deprived them of other enjoyments, they were still resolute in meeting in defiance of wet and dirt, and shut themselves up, to read novels together. 

Yes, novels; for I will not adopt that ungenerous and impolitic custom so common with novel–writers, of degrading by their contemptuous censure the very performances, to the number of which they are themselves adding—joining with their greatest enemies in bestowing the harshest epithets on such works, and scarcely ever permitting them to be read by their own heroine, who, if she accidentally take up a novel, is sure to turn over its insipid pages with disgust. Alas! If the heroine of one novel be not patronized by the heroine of another, from whom can she expect protection and regard? I cannot approve of it. Let us leave it to the reviewers to abuse such effusions of fancy at their leisure, and over every new novel to talk in threadbare strains of the trash with which the press now groans. Let us not desert one another; we are an injured body. 

Although our productions have afforded more extensive and unaffected pleasure than those of any other literary corporation in the world, no species of composition has been so much decried. From pride, ignorance, or fashion, our foes are almost as many as our readers. And while the abilities of the nine-hundredth abridger of the History of England, or of the man who collects and publishes in a volume some dozen lines of Milton, Pope, and Prior, with a paper from the Spectator, and a chapter from Sterne, are eulogized by a thousand pens—there seems almost a general wish of decrying the capacity and undervaluing the labour of the novelist, and of slighting the performances which have only genius, wit, and taste to recommend them. “I am no novel-reader—I seldom look into novels—Do not imagine that I often read novels—It is really very well for a novel.” Such is the common cant. “And what are you reading, Miss—?” “Oh! It is only a novel!” replies the young lady, while she lays down her book with affected indifference, or momentary shame. “It is only Cecilia, or Camilla, or Belinda”; or, in short, only some work in which the greatest powers of the mind are displayed, in which the most thorough knowledge of human nature, the happiest delineation of its varieties, the liveliest effusions of wit and humor, are conveyed to the world in the best-chosen language. 

Now, had the same young lady been engaged with a volume of the Spectator, instead of such a work, how proudly would she have produced the book, and told its name; though the chances must be against her being occupied by any part of that voluminous publication, of which either the matter or manner would not disgust a young person of taste: the substance of its papers so often consisting in the statement of improbable circumstances, unnatural characters, and topics of conversation which no longer concern anyone living; and their language, too, frequently so coarse as to give no very favorable idea of the age that could endure it.

The first line of the second paragraph of the passage can be considered surprising because __________.

Possible Answers:

the narrator reveals that while she has written many novels, she has never read a novel by another author

the writer does not support novelists, despite the fact that she is a novelist

the narrator strongly espouses one view of novels before the dash before reconsidering the view after the semicolon

according to the narrator, novelists and their work are typically highly regarded, but the narrator opposes this view

the narrator starts using first-person perspective whereas the first paragraph seemed to use third-person perspective

Correct answer:

the narrator starts using first-person perspective whereas the first paragraph seemed to use third-person perspective

Explanation:

The first line of the second paragraph is as follows: 

“Yes, novels; for I will not adopt that ungenerous and impolitic custom so common with novel–writers, of degrading by their contemptuous censure the very performances, to the number of which they are themselves adding—joining with their greatest enemies in bestowing the harshest epithets on such works, and scarcely ever permitting them to be read by their own heroine, who, if she accidentally take up a novel, is sure to turn over its insipid pages with disgust.”

This is a surprising line because of the shift in perspective that takes place between the first and second paragraphs. The first paragraph seems to use third-person perspective, describing “the progress of the friendship between Catherine and Isabella” without using “I”; however, at the start of the second paragraph, the narrator interjects into the story to convey her strong opinions about how novelists should be treated with more respect, especially in comparison to other types of writers, who (according to the narrator) get more respect than they deserve. None of the other answer choices are supported by the passage.

Example Question #31 : Analyzing Authorial Tone And Method In Prose Fiction Passages

Adapted from “The McWilliamses and the Burglar Alarm” in The Mysterious Stranger and Other Stories by Mark Twain (1898; 1916)

The conversation drifted along from weather to crops, from crops to literature, from literature to scandal, from scandal to religion; then took a random jump, and landed on the subject of burglar alarms. And now for the first time Mr. McWilliams showed feeling. Whenever I perceive this sign on this man's dial, I comprehend it, and lapse into silence, and give him opportunity to unload his heart. Said he, with but ill-controlled emotion:

"I do not go one single cent on burglar alarms, Mr. Twain—not a single cent—and I will tell you why. When we were finishing our house, we found we had a little cash left over. I was for donating it to charity; but Mrs. McWilliams said no, let's have a burglar alarm. I agreed to this compromise. Whenever I want a thing, and Mrs. McWilliams wants another thing, and we decide upon the thing that Mrs. McWilliams wants—as we always do—she calls that a compromise. Very well: the man came up from New York and put in the alarm, and charged three hundred and twenty-five dollars for it, and said we could sleep without uneasiness now. So we did for awhile—say a month. Then one night we smelled smoke. I lit a candle, and started toward the stairs, and met a burglar coming out of a room with a basket of tinware, which he had mistaken for solid silver in the dark. He was smoking a pipe. I said, 'My friend, we do not allow smoking in this room.' He said he was a stranger, and could not be expected to know the rules of the house: said he had been in many houses just as good as this one, and it had never been objected to before.

"I said: 'Smoke along, then. But what business have you to be entering this house in this furtive and clandestine way, without ringing the burglar alarm?’

He looked confused and ashamed, and said, with embarrassment: 'I beg a thousand pardons. I did not know you had a burglar alarm, else I would have rung it. I beg you will not mention it where my parents may hear of it, for they are old and feeble, and such a seemingly wanton breach of the hallowed conventionalities of our civilization might all too rudely sunder the frail bridge which hangs darkling between the pale and evanescent present and the solemn great deeps of the eternities. May I trouble you for a match?’

"I said: 'Your sentiments do you honor, but metaphor is not your best hold. Spare your thigh; this kind light only on the box. But to return to business: how did you get in here?’”

Who is relating the story for the majority of the passage?

Possible Answers:

The narrator, as a character in the story

Mr. McWilliams

The man who installed the burglar alarm

The thief

Mrs. McWilliams

Correct answer:

Mr. McWilliams

Explanation:

In the first paragraph, the narrator, who is also the author, is telling the story. (We can tell that the narrator and the author are conflated because Mr. McWilliams addresses his conversational partner as “Mr. Twain” at the start of the second paragraph, and the author’s pen name is “Mark Twain.”) At the end of the first paragraph, the narrator falls silent in order to let Mr. McWilliams talk. The transition to the second paragraph at the end of the first paragraph is introducing the rest of the passage as a direct quotation spoken by Mr. McWilliams; so, Mr. McWilliams relates the story for the majority of the passage.

Example Question #31 : Analyzing Authorial Tone And Method In Prose Fiction Passages

Adapted from “The McWilliamses and the Burglar Alarm” in The Mysterious Stranger and Other Stories by Mark Twain (1898; 1916)

The conversation drifted along from weather to crops, from crops to literature, from literature to scandal, from scandal to religion; then took a random jump, and landed on the subject of burglar alarms. And now for the first time Mr. McWilliams showed feeling. Whenever I perceive this sign on this man's dial, I comprehend it, and lapse into silence, and give him opportunity to unload his heart. Said he, with but ill-controlled emotion:

"I do not go one single cent on burglar alarms, Mr. Twain—not a single cent—and I will tell you why. When we were finishing our house, we found we had a little cash left over. I was for donating it to charity; but Mrs. McWilliams said no, let's have a burglar alarm. I agreed to this compromise. Whenever I want a thing, and Mrs. McWilliams wants another thing, and we decide upon the thing that Mrs. McWilliams wants—as we always do—she calls that a compromise. Very well: the man came up from New York and put in the alarm, and charged three hundred and twenty-five dollars for it, and said we could sleep without uneasiness now. So we did for awhile—say a month. Then one night we smelled smoke. I lit a candle, and started toward the stairs, and met a burglar coming out of a room with a basket of tinware, which he had mistaken for solid silver in the dark. He was smoking a pipe. I said, 'My friend, we do not allow smoking in this room.' He said he was a stranger, and could not be expected to know the rules of the house: said he had been in many houses just as good as this one, and it had never been objected to before.

"I said: 'Smoke along, then. But what business have you to be entering this house in this furtive and clandestine way, without ringing the burglar alarm?’

He looked confused and ashamed, and said, with embarrassment: 'I beg a thousand pardons. I did not know you had a burglar alarm, else I would have rung it. I beg you will not mention it where my parents may hear of it, for they are old and feeble, and such a seemingly wanton breach of the hallowed conventionalities of our civilization might all too rudely sunder the frail bridge which hangs darkling between the pale and evanescent present and the solemn great deeps of the eternities. May I trouble you for a match?’

"I said: 'Your sentiments do you honor, but metaphor is not your best hold. Spare your thigh; this kind light only on the box. But to return to business: how did you get in here?’”

Mrs. McWilliams’ definition of a compromise is intended to be __________.

Possible Answers:

correct but bitter

angry and inaccurate

accurate and complete

humorously incorrect

woefully uninformed

Correct answer:

humorously incorrect

Explanation:

In the second paragraph, Mr. McWilliams says, “When we were finishing our house, we found we had a little cash left over. I was for donating it to charity, but Mrs. McWilliams said no, let's have a burglar alarm. I agreed to this compromise. Whenever I want a thing, and Mrs. McWilliams wants another thing, and we decide upon the thing that Mrs. McWilliams wants—as we always do—she calls that a compromise.”

A “compromise” is when two people come to agreement by giving up aspects or part of what they initially wanted, so this is not an accurate definition of a compromise, meaning that neither “accurate and complete” and “correct but bitter” cannot be the correct answer. This leaves us with “humorously incorrect,” “woefully uninformed,” and “angry and inaccurate.” “Angry” is too strong of a word to describe Mr. McWilliams’ annoyance or slight frustration in recounting how he always gives way to his wife when they argue, so “angry and inaccurate” cannot be the correct answer. “Woefully uninformed” implies that Mr. McWilliams does not know the correct definition of a compromise, whereas no indication is given to suggest that; he is merely stating what he and his wife call a compromise, which is notably not what most people call one. The best answer is thus “humorously incorrect.” The mismatch between the meaning of “compromise” and the way Mrs. McWilliams uses the word is unexpected and meant to be humorous.

Example Question #1363 : Act Reading

Adapted from Middlemarch: A Study of Provincial Life by George Eliot (Mary Anne Evans) (1874)

And how should Dorothea not marry? A girl so handsome and with such prospects? Nothing could hinder it but her love of extremes, and her insistence on regulating life according to notions which might cause a wary man to hesitate before he made her an offer, or even might lead her at last to refuse all offers. A young lady of some birth and fortune, who knelt suddenly down on a brick floor by the side of a sick laborer and prayed fervidly as if she thought herself living in the time of the apostles, who had strange whims of fasting and of sitting up at night to read old theological books! Such a wife might awaken you some fine morning with a new scheme for the application of her income which would interfere with political economy and the keeping of saddle-horses; a man would naturally think twice before he risked himself in such fellowship. Women were expected to have weak opinions, but the great safeguard of society and of domestic life was that opinions were not acted on. Sane people did what their neighbors did, so that if any lunatics were at large, one might know and avoid them.

The rural opinion about the new young ladies, even among the cottagers, was generally in favor of Celia, as being so amiable and innocent-looking, while Miss Brooke's large eyes seemed, like her religion, too unusual and striking. Poor Dorothea! Compared with her, the innocent-looking Celia was knowing and worldly-wise; so much subtler is a human mind than the outside tissues which make a sort of blazonry or clock-face for it.

Yet those who approached Dorothea, though prejudiced against her by this alarming hearsay, found that she had a charm unaccountably reconcilable with it. Most men thought her bewitching when she was on horseback. She loved the fresh air and the various aspects of the country, and when her eyes and cheeks glowed with mingled pleasure she looked very little like a devotee. Riding was an indulgence which she allowed herself in spite of conscientious qualms; she always looked forward to renouncing it.

She was open, ardent, and not in the least self-admiring; indeed, it was pretty to see how her imagination adorned her sister Celia with attractions altogether superior to her own, and if any gentleman appeared to come to the Grange from some other motive than that of seeing Mr. Brooke, she concluded that he must be in love with Celia. Sir James Chettam, for example, whom she constantly considered from Celia's point of view, inwardly debating whether it would be good for Celia to accept him. That he should be regarded as a suitor to herself would have seemed to her a ridiculous irrelevance. Dorothea, with all her eagerness to know the truths of life, retained very childlike ideas about marriage.

As a whole, the passage begins by discussing __________, and then it transitions to discussing __________.

Possible Answers:

Dorothea’s religious tendencies . . . Celia’s religious tendencies

Dorothea’s behavior . . . Dorothea’s hobbies

aspects of Dorothea’s personality that bias the rural opinion against her . . . aspects of her personality people find appealing

reasons why the community respects Dorothea . . . Dorothea’s personality flaws

Dorothea’s love of horseback riding . . . Dorothea’s cluelessness about romantic relationships

Correct answer:

aspects of Dorothea’s personality that bias the rural opinion against her . . . aspects of her personality people find appealing

Explanation:

While the passage does begin by discussing Dorothea’s religious tendencies, it does not discuss Celia’s religious tendencies at all, so the answer choice “Dorothea’s religious tendencies . . . Celia’s religious tendencies” cannot be correct. The third paragraph discusses Dorothea’s love of horseback riding and the fourth describes her cluelessness about romantic relationships, but this does not accurately reflect the passage’s transition “as a whole” since the third and fourth paragraphs only make up half the passage. “Dorothea’s behavior . . . Dorothea’s hobbies” may look like a potentially correct answer, since the first paragraph describes her behavior and the third describes her hobbies, but again, this answer choice only relates to two of the four paragraphs, so it is not the best one. This leaves us to choose between whether we think that the passage begins or ends with discussion of reasons the community likes and respects her or reasons the community doesn’t like her and her personality flaws. As a whole, the passage begins by talking about Dorothea’s perceived personality flaws in its first two paragraphs and ends by talking about aspects of her personality that are well-received by others in the last two paragraphs, so “aspects of Dorothea’s personality that bias the rural opinion against her . . . aspects of her personality people find appealing” is the correct answer.

Example Question #1 : Analyzing Argumentative Claims, Bias, And Support In Literary Fiction Passages

Adapted from Moby-Dick; or, The Whale by Herman Melville (1851)

The fact is, that among his hunters at least, the whale would, by all hands, be considered a noble dish were there not so much of him; but when you come to sit down before a meat-pie nearly one hundred feet long, it takes away your appetite. Only the most unprejudiced of men, like Stubb, nowadays partake of cooked whales; but the Esquimaux are not so fastidious. We all know how they live upon whales and have rare old vintages of prime old train oil. Zogranda, one of their most famous doctors, recommends strips of blubber for infants as being exceedingly juicy and nourishing. And this reminds me that certain Englishmen, who long ago were accidentally left in Greenland by a whaling vessel—that these men actually lived for several months on the moldy scraps of whales which had been left ashore after trying out the blubber. Among the Dutch whalemen, these scraps are called “fritters,” which, indeed, they greatly resemble, being brown and crisp, and smelling something like old Amsterdam housewives’ dough-nuts or oly-cooks when fresh. They have such an eatable look that the most self-denying stranger can hardly keep his hands off.

But what further depreciates the whale as a civilized dish is his exceeding richness. He is the great prize ox of the sea, too fat to be delicately good. Look at his hump, which would be as fine eating as the buffalo’s (which is esteemed a rare dish), were it not such a solid pyramid of fat. But the spermaceti itself, how bland and creamy that is, like the transparent, half-jellied, white meat of a coconut in the third month of its growth, yet far too rich to supply a substitute for butter. Nevertheless, many whale men have a method of absorbing it into some other substance and then partaking of it. In the long try watches of the night, it is a common thing for the seamen to dip their ship-biscuit into the huge oil-pots and let them fry there awhile. Many a good supper have I thus made.

Based on the tone of the passage, how does the narrator personally feel about eating whale?

Possible Answers:

He is in support of eating whale.

He is sad about killing and eating whales.

He apathetic about eating whale.

He is surprised that so many people eat whale, as he cannot stomach it himself.

He is against eating whale.

Correct answer:

He is in support of eating whale.

Explanation:

The narrator opens the passage by suggesting that whale would be "considered a noble dish were there not so much of him," suggesting that whale would be preferred by many if the food did not originate from such a large animal. The narrator also speaks of the many "good suppers" he has had by frying his biscuits in whale oil, suggesting that he enjoys eating whale.

Learning Tools by Varsity Tutors