All SAT Critical Reading Resources
Example Questions
Example Question #1 : Analyzing Cause And Effect In Literary Fiction Passages
The questions for this problem set are all based off the following passage, excerpted from Great Expectations, by Charles Dickens:
Miss Havisham beckoned her to come close, and took up a jewel from the table, and tried its effect upon her fair young bosom and against her pretty brown hair. "Your own, one day, my dear, and you will use it well. Let me see you play cards with this boy."
"With this boy? Why, he is a common laboring boy!"
I thought I overheard Miss Havisham answer—only it seemed so unlikely—"Well? You can break his heart."
"What do you play, boy?" asked Estella of myself, with the greatest disdain.
"Nothing but beggar my neighbor, miss."
"Beggar him," said Miss Havisham to Estella. So we sat down to cards.
It was then I began to understand that everything in the room had stopped, like the watch and the clock, a long time ago. I noticed that Miss Havisham put down the jewel exactly on the spot from which she had taken it up. As Estella dealt the cards, I glanced at the dressing-table again, and saw that the shoe upon it, once white, now yellow, had never been worn. I glanced down at the foot from which the shoe was absent, and saw that the silk stocking on it, once white, now yellow, had been trodden ragged. Without this arrest of everything, this standing still of all the pale decayed objects, not even the withered bridal dress on the collapsed form could have looked so like grave-clothes, or the long veil so like a shroud.
So she sat, corpse-like, as we played at cards; the frillings and trimmings on her bridal dress, looking like earthy paper. I knew nothing then of the discoveries that are occasionally made of bodies buried in ancient times, which fall to powder in the moment of being distinctly seen; but, I have often thought since, that she must have looked as if the admission of the natural light of day would have struck her to dust.
"He calls the knaves Jacks, this boy!" said Estella with disdain, before our first game was out. "And what coarse hands he has! And what thick boots!"
I had never thought of being ashamed of my hands before; but I began to consider them a very indifferent pair. Her contempt for me was so strong, that it became infectious, and I caught it.
She won the game, and I dealt. I misdealt, as was only natural, when I knew she was lying in wait for me to do wrong; and she denounced me for a stupid, clumsy laboring-boy.
"You say nothing of her," remarked Miss Havisham to me, as she looked on. "She says many hard things of you, but you say nothing of her. What do you think of her?"
"I don't like to say," I stammered.
"Tell me in my ear," said Miss Havisham, bending down.
"I think she is very proud," I replied, in a whisper.
"Anything else?"
"I think she is very pretty."
"Anything else?"
"I think she is very insulting." (She was looking at me then with a look of supreme aversion.)
"Anything else?"
"I think I should like to go home."
"And never see her again, though she is so pretty?"
"I am not sure that I shouldn't like to see her again, but I should like to go home now."
"You shall go soon," said Miss Havisham, aloud. "Play the game out."
Saving for the one weird smile at first, I should have felt almost sure that Miss Havisham's face could not smile. It had dropped into a watchful and brooding expression—most likely when all the things about her had become transfixed—and it looked as if nothing could ever lift it up again. Her chest had dropped, so that she stooped; and her voice had dropped, so that she spoke low, and with a dead lull upon her; altogether, she had the appearance of having dropped body and soul, within and without, under the weight of a crushing blow.
I played the game to an end with Estella, and she beggared me. She threw the cards down on the table when she had won them all, as if she despised them for having been won of me.
"When shall I have you here again?" said Miss Havisham. "Let me think."
I was beginning to remind her that to-day was Wednesday, when she checked me with her former impatient movement of the fingers of her right hand.
"There, there! I know nothing of days of the week; I know nothing of weeks of the year. Come again after six days. You hear?"
"Yes, ma'am."
"Estella, take him down. Let him have something to eat, and let him roam and look about him while he eats. Go, Pip."
I followed the candle down, as I had followed the candle up, and she stood it in the place where we had found it. Until she opened the side entrance, I had fancied, without thinking about it, that it must necessarily be night-time. The rush of the daylight quite confounded me, and made me feel as if I had been in the candlelight of the strange room many hours.
"You are to wait here, you boy," said Estella; and disappeared and closed the door.
I took the opportunity of being alone in the courtyard to look at my coarse hands and my common boots. My opinion of those accessories was not favorable. They had never troubled me before, but they troubled me now, as vulgar appendages. I determined to ask Joe why he had ever taught me to call those picture-cards Jacks, which ought to be called knaves. I wished Joe had been rather more genteelly brought up, and then I should have been so too.
What is the source of the boy's opinion of himself at the end of the passage?
The size of the house he was in.
His lack of skills in playing cards.
The economic standing of the house he was raised in.
The quality of his footware.
Estella's opinion of him.
Estella's opinion of him.
There is no evidence of dissatisfaction in the author's position in life before this encounter. Though he references the above things as reasons he is embarassed. He says that Estella's contempt for him became "infectious," implying that it was her opinion of him that aroused his embarassment.
Example Question #31 : Analyzing Cause And Effect In Literature Passages
Adapted from "The Sisters" in Dubliners by James Joyce (1914)
There was no hope for him this time: it was the third stroke. Night after night I had passed the house (it was vacation time) and studied the lighted square of window, and night after night I had found it lighted in the same way, faintly and evenly. If he was dead, I thought, I would see the reflection of candles on the darkened blind, for I knew that two candles must be set at the head of a corpse. He had often said to me, "I am not long for this world," and I had thought his words idle. Now I knew they were true. Every night as I gazed up at the window I said softly to myself the word “paralysis.” It had always sounded strangely in my ears, like the word “gnomon” in the Euclid and the word “simony” in the Catechism. But now it sounded to me like the name of some maleficent and sinful being. It filled me with fear, and yet I longed to be nearer to it and to look upon its deadly work.
Old Cotter was sitting at the fire, smoking, when I came downstairs to supper. While my aunt was ladling out my stirabout he said, as if returning to some former remark of his:
"No, I wouldn't say he was exactly . . . but there was something queer . . . there was something uncanny about him. I'll tell you my opinion . . ."
He began to puff at his pipe, no doubt arranging his opinion in his mind. Tiresome old fool! When we knew him first he used to be rather interesting, talking of faints and worms, but I soon grew tired of him and his endless stories about the distillery.
"I have my own theory about it," he said. "I think it was one of those . . . peculiar cases . . . But it's hard to say . . ."
He began to puff again at his pipe without giving us his theory. My uncle saw me staring and said to me:
"Well, so your old friend is gone, you'll be sorry to hear."
"Who?" said I.
"Father Flynn."
"Is he dead?"
"Mr. Cotter here has just told us. He was passing by the house."
I knew that I was under observation, so I continued eating as if the news had not interested me. My uncle explained to old Cotter.
"The youngster and he were great friends. The old chap taught him a great deal, mind you; and they say he had a great wish for him."
"God have mercy on his soul," said my aunt piously.
Old Cotter looked at me for a while. I felt that his little beady black eyes were examining me, but I would not satisfy him by looking up from my plate. He returned to his pipe and finally spat rudely into the grate.
According to the passage, why must two candles be placed at the head of a corpse?
In order to ward off evil spirits
To provide a light source dim enough to obscure the identity of the corpse
So that people who want to pay their respects can make their way around the room
To make the room smell pleasant
The passage does not say
The passage does not say
The practice of lighting two candles at the head of a corpse is mentioned in the first paragraph. The narrator says, "Night after night I had passed the house (it was vacation time) and studied the lighted square of window, and night after night I had found it lighted in the same way, faintly and evenly. If he was dead, I thought, I would see the reflection of candles on the darkened blind, for I knew that two candles must be set at the head of a corpse." No more is said about this practice throughout the rest of the passage. As we are not given any evidence that the practice is intended to provide a light source in the room so that people can maneuver around in it or identify the corpse, or that its purpose is to ward off evil spirits or make the room smell pleasant, none of these answer choices can be correct; the correct answer is "The passage does not say."
Example Question #213 : Literary Fiction Passages
Adapted from "The Sisters" in Dubliners by James Joyce (1914)
There was no hope for him this time: it was the third stroke. Night after night I had passed the house (it was vacation time) and studied the lighted square of window, and night after night I had found it lighted in the same way, faintly and evenly. If he was dead, I thought, I would see the reflection of candles on the darkened blind, for I knew that two candles must be set at the head of a corpse. He had often said to me, "I am not long for this world," and I had thought his words idle. Now I knew they were true. Every night as I gazed up at the window I said softly to myself the word “paralysis.” It had always sounded strangely in my ears, like the word “gnomon” in the Euclid and the word “simony” in the Catechism. But now it sounded to me like the name of some maleficent and sinful being. It filled me with fear, and yet I longed to be nearer to it and to look upon its deadly work.
Old Cotter was sitting at the fire, smoking, when I came downstairs to supper. While my aunt was ladling out my stirabout he said, as if returning to some former remark of his:
"No, I wouldn't say he was exactly . . . but there was something queer . . . there was something uncanny about him. I'll tell you my opinion . . ."
He began to puff at his pipe, no doubt arranging his opinion in his mind. Tiresome old fool! When we knew him first he used to be rather interesting, talking of faints and worms, but I soon grew tired of him and his endless stories about the distillery.
"I have my own theory about it," he said. "I think it was one of those . . . peculiar cases . . . But it's hard to say . . ."
He began to puff again at his pipe without giving us his theory. My uncle saw me staring and said to me:
"Well, so your old friend is gone, you'll be sorry to hear."
"Who?" said I.
"Father Flynn."
"Is he dead?"
"Mr. Cotter here has just told us. He was passing by the house."
I knew that I was under observation, so I continued eating as if the news had not interested me. My uncle explained to old Cotter.
"The youngster and he were great friends. The old chap taught him a great deal, mind you; and they say he had a great wish for him."
"God have mercy on his soul," said my aunt piously.
Old Cotter looked at me for a while. I felt that his little beady black eyes were examining me, but I would not satisfy him by looking up from my plate. He returned to his pipe and finally spat rudely into the grate.
How would the narrator know were the man described in the first paragraph to die?
The lighting seen through the window of the man's house would be uneven.
An obituary would appear in the newspaper.
He would hear sobbing from the house next door.
A large funeral parade would pass by the narrator's residence.
Unlit candles would be placed at the man's head.
The lighting seen through the window of the man's house would be uneven.
Put in different language, this question is asking, if the dying man passes away, how will the narrator know? The passage mentions nothing about sobbing, a funeral parade, or an obituary as the sign that the dying man has passed away, so none of those answers can be correct. This leaves us with "Unlit candles would be placed at the man's head" and "The lighting seen through the window of the man's house would be uneven." While "Unlit candles would be placed at the man's head" may seem like the correct answer, especially if one is reading very quickly, it's important to realize that the narrator thinks that lit candles would be the sign that the man has passed away, not unlit ones. We know this from the first paragraph, where the narrator states, "If he was dead, I thought, I would see the reflection of candles on the darkened blind, for I knew that two candles must be set at the head of a corpse." We can tell that the candles mentioned in this sentence must be lit, because the narrator is describing their "reflection . . . on the darkened blind." We can also infer that lit candles would cause the lighting seen through the window of the man's house to be uneven, because the narrator says, "night after night I had found it lighted in the same way, faintly and evenly," describing his action of passing the house and assuming the man is still living. So, the correct answer is "The lighting seen through the window of the man's house would be uneven." It's important to consider the whole of the first paragraph and put several details together instead of relying solely on the one sentence about the candles, which may lead you to the incorrect answer about unlit candles.
Example Question #1 : Analyzing Cause And Effect In Literary Fiction Passages
Adapted from Tess of the D’Urbervilles by Thomas Hardy (1891)
The haggling business, which had mainly depended on the horse, became disorganized forthwith. Distress, if not penury, loomed in the distance. Durbeyfield was what was locally called a slack-twisted fellow; he had good strength to work at times; but the times could not be relied on to coincide with the hours of requirement; and, having been unaccustomed to the regular toil of the day-labourer, he was not particularly persistent when they did so coincide.
Tess, meanwhile, as the one who had dragged her parents into this quagmire, was silently wondering what she could do to help them out of it; and then her mother broached her scheme.
"We must take the ups wi' the downs, Tess," said she; "and never could your high blood have been found out at a more called-for moment. You must try your friends. Do ye know that there is a very rich Mrs d'Urberville living on the outskirts o' The Chase, who must be our relation? You must go to her and claim kin, and ask for some help in our trouble."
"I shouldn't care to do that," says Tess. "If there is such a lady, 'twould be enough for us if she were friendly—not to expect her to give us help."
"You could win her round to do anything, my dear. Besides, perhaps there's more in it than you know of. I've heard what I've heard, good-now."
The oppressive sense of the harm she had done led Tess to be more deferential than she might otherwise have been to the maternal wish; but she could not understand why her mother should find such satisfaction in contemplating an enterprise of, to her, such doubtful profit. Her mother might have made inquiries, and have discovered that this Mrs d'Urberville was a lady of unequalled virtues and charity. But Tess's pride made the part of poor relation one of particular distaste to her.
"I'd rather try to get work," she murmured.
"Durbeyfield, you can settle it," said his wife, turning to where he sat in the background. "If you say she ought to go, she will go."
"I don't like my children going and making themselves beholden to strange kin," murmured he. "I'm the head of the noblest branch o' the family, and I ought to live up to it."
His reasons for staying away were worse to Tess than her own objections to going. "Well, as I killed the horse, mother," she said mournfully, "I suppose I ought to do something. I don't mind going and seeing her, but you must leave it to me about asking for help. And don't go thinking about her making a match for me—it is silly."
"Very well said, Tess!" observed her father sententiously.
"Who said I had such a thought?" asked Joan.
"I fancy it is in your mind, mother. But I'll go."
Rising early next day she walked to the hill-town called Shaston, and there took advantage of a van which twice in the week ran from Shaston eastward to Chaseborough, passing near Trantridge, the parish in which the vague and mysterious Mrs d'Urberville had her residence.
Why does Tess choose to follow her mother's directions to visit Mrs. d'Urberville even though her father agrees with her own desire not to go?
She secretly wants to go and was just pretending to be hesitant.
She hates her father and always does anything possible to spite him.
She hopes that her mother is right and does not want to disappoint her.
She dislikes that her father's decision comes from a sense of misplaced pride rather than discretion.
She dislikes that her father's decision comes from a sense of misplaced pride rather than discretion.
One can find the following quotation spanning the ninth and tenth paragraphs of the passage:
"'I don't like my children going and making themselves beholden to strange kin,' murmured [Mr. Durbeyfield, Tess's father]. 'I'm the head of the noblest branch o' the family, and I ought to live up to it.'
His reasons for staying away were worse to Tess than her own objections to going."
This quote from the passage shows that Tess firmly disagrees with her father's reasons for her not going.
Example Question #2 : Analyzing Cause And Effect In Literary Fiction Passages
Adapted from Jacob's Room by Virginia Woolf (1922)
True, there's no harm in crying for one's husband, and the tombstone, though plain, was a solid piece of work, and on summer's days when the widow brought her boys to stand there one felt kindly towards her. Hats were raised higher than usual; wives tugged their husbands' arms. Seabrook lay six foot beneath, dead these many years; enclosed in three shells; the crevices sealed with lead, so that, had earth and wood been glass, doubtless his very face lay visible beneath, the face of a young man whiskered, shapely, who had gone out duck-shooting and refused to change his boots.
"Merchant of this city," the tombstone said; though why Betty Flanders had chosen so to call him when, as many still remembered, he had only sat behind an office window for three months, and before that had broken horses, ridden to hounds, farmed a few fields, and run a little wild—well, she had to call him something. An example for the boys.
Had he, then, been nothing? An unanswerable question, since even if it weren't the habit of the undertaker to close the eyes, the light so soon goes out of them. At first, part of herself; now one of a company, he had merged in the grass, the sloping hillside, the thousand white stones, some slanting, others upright, the decayed wreaths, the crosses of green tin, the narrow yellow paths, and the lilacs that drooped in April, with a scent like that of an invalid's bedroom, over the churchyard wall. Seabrook was now all that; and when, with her skirt hitched up, feeding the chickens, she heard the bell for service or funeral, that was Seabrook's voice—the voice of the dead.
The rooster had been known to fly on her shoulder and peck her neck, so that now she carried a stick or took one of the children with her when she went to feed the fowls.
"Wouldn't you like my knife, mother?" said Archer.
Sounding at the same moment as the bell, her son's voice mixed life and death inextricably, exhilaratingly.
"What a big knife for a small boy!" she said. She took it to please him. Then the rooster flew out of the hen-house, and, shouting to Archer to shut the door into the kitchen garden, Mrs. Flanders set her meal down, clucked for the hens, went bustling about the orchard, and was seen from over the way by Mrs. Cranch, who, beating her mat against the wall, held it for a moment suspended while she observed to Mrs. Page next door that Mrs. Flanders was in the orchard with the chickens.
Mrs. Page, Mrs. Cranch, and Mrs. Garfit could see Mrs. Flanders in the orchard because the orchard was a piece of Dods Hill enclosed; and Dods Hill dominated the village. No words can exaggerate the importance of Dods Hill. It was the earth; the world against the sky; the horizon of how many glances can best be computed by those who have lived all their lives in the same village, only leaving it once to fight in the Crimea, like old George Garfit, leaning over his garden gate smoking his pipe. The progress of the sun was measured by it; the tint of the day laid against it to be judged.
"Now she's going up the hill with little John," said Mrs. Cranch to Mrs. Garfit, shaking her mat for the last time, and bustling indoors. Opening the orchard gate, Mrs. Flanders walked to the top of Dods Hill, holding John by the hand. Archer and Jacob ran in front or lagged behind; but they were in the Roman fortress when she came there, and shouting out what ships were to be seen in the bay. For there was a magnificent view—moors behind, sea in front, and the whole of Scarborough from one end to the other laid out flat like a puzzle. Mrs. Flanders, who was growing stout, sat down in the fortress and looked about her.
In the sixth paragraph, the information about “the Crimea” serves to __________.
show that the villagers were a warlike people
exaggerate the age of Mr. Garfit
illustrate the settled nature of the inhabitants
ruin the sense of peace set up in the previous paragraphs
show that the memory of war is lingering
illustrate the settled nature of the inhabitants
The author uses the information about the men “only leaving [the village] once to fight in the Crimea” to show how the people of the village are settled. We can assume that, as Mr. Garfit is referenced as being old, the Crimean war was some time ago, so no one has left the village for a long time.
Example Question #3 : Analyzing Cause And Effect In Literary Fiction Passages
Adapted from The Picture of Dorian Gray by Oscar Wilde (1890)
The studio was filled with the rich odour of roses, and when the light summer wind stirred amidst the trees of the garden, there came through the open door the heavy scent of the lilac, or the more delicate perfume of the pink-flowering thorn.
From the corner of the divan of Persian saddle-bags on which he was lying, smoking, as usual, innumerable cigarettes, Lord Henry Wotton could just catch the gleam of the honey-sweet and honey-colored blossoms of the laburnum, whose tremulous branches seemed hardly able to bear the burden of a beauty so flame-like as theirs.
In the center of the room, clamped to an upright easel, stood the full-length portrait of a young man of extraordinary personal beauty, and in front of it, some little distance away, was sitting the artist himself, Basil Hallward, whose sudden disappearance some years ago caused, at the time, such public excitement, and gave rise to so many strange conjectures.
As he looked at the gracious and comely form he had so skilfully mirrored in his art, a smile of pleasure passed across his face, and seemed about to linger there. But he suddenly started up, and, closing his eyes, placed his fingers upon the lids, as though he sought to imprison within his brain some curious dream from which he feared he might awake.
"It is your best work, Basil, the best thing you have ever done," said Lord Henry, languidly. "You must certainly send it next year to the Grosvenor. The Academy is too large and too vulgar. The Grosvenor is the only place."
"I don't think I will send it anywhere," he answered, tossing his head back in that odd way that used to make his friends laugh at him at Oxford. "No: I won't send it anywhere."
Lord Henry elevated his eyebrows, and looked at him in amazement through the thin blue wreaths of smoke that curled up in such fanciful whorls from his heavy cigarette. "Not send it anywhere? My dear fellow, why? Have you any reason? What odd chaps you painters are! You do anything in the world to gain a reputation. As soon as you have one, you seem to want to throw it away. It is silly of you, for there is only one thing in the world worse than being talked about, and that is not being talked about. A portrait like this would set you far above all the young men in England, and make the old men quite jealous, if old men are ever capable of any emotion."
"I know you will laugh at me," he replied, "but I really can't exhibit it. I have put too much of myself into it."
Lord Henry stretched his long legs out on the divan and shook with laughter.
"Yes, I knew you would laugh; but it is quite true, all the same."
"Too much of yourself in it! Upon my word, Basil, I didn't know you were so vain; and I really can't see any resemblance between you, with your rugged strong face and your coal-black hair, and this young Adonis, who looks as if he was made of ivory and rose-leaves. Why, my dear Basil, he is a Narcissus, and you—well, of course you have an intellectual expression, and all that. But beauty, real beauty, ends where an intellectual expression begins. Intellect is in itself an exaggeration, and destroys the harmony of any face. The moment one sits down to think, one becomes all nose, or all forehead, or something horrid. Look at the successful men in any of the learned professions. How perfectly hideous they are! Except, of course, in the church. But then in the church they don't think. A bishop keeps on saying at the age of eighty what he was told to say when he was a boy of eighteen, and consequently he always looks absolutely delightful. Your mysterious young friend, whose name you have never told me, but whose picture really fascinates me, never thinks. I feel quite sure of that. He is a brainless, beautiful thing, who should be always here in winter when we have no flowers to look at, and always here in summer when we want something to chill our intelligence. Don't flatter yourself, Basil: you are not in the least like him.”
What is Lord Henry trying to convey in the following sentences, underlined in the passage?
“But beauty, real beauty, ends where an intellectual expression begins. Intellect is in itself an exaggeration, and destroys the harmony of any face. The moment one sits down to think, one becomes all nose, or all forehead, or something horrid. Look at the successful men in any of the learned professions. How perfectly hideous they are!”
Beauty is only obtained by successful individuals.
People can be both intellectual and beautiful.
Successful men are rich, beautiful and intelligent.
One cannot be beautiful if they are intellectual, as intellectualism destroys beauty.
Intelligence is far superior to beauty.
One cannot be beautiful if they are intellectual, as intellectualism destroys beauty.
The answer "People can be both intellectual and beautiful" is incorrect because Lord Henry believes that people can only be one of these. The answer "Successful men are rich, beautiful and intelligent" is incorrect because Lord Henry doesn't mention anything about riches in the sentences. The answer "Intelligence is far superior to beauty" is incorrect because Lord Henry does not rank one attribute above another. The answer "Beauty is only obtained by successful individuals" is incorrect because Lord Henry doesn't say that in the passage. If anything, he says the opposite by stating that many successful people are hideous. The correct answer is "One cannot be beautiful if they are intellectual, as intellectualism destroys beauty" because Lord Henry states that "real beauty ends where intellectual expression begins."
Example Question #452 : Isee Middle Level (Grades 7 8) Reading Comprehension
Adapted from A Room With a View by E.M. Forster (1908)
"The Signora had no business to do it," said Miss Bartlett, "no business at all. She promised us south rooms with a view close together, instead of which here are north rooms, looking into a courtyard, and a long way apart. Oh, Lucy!"
"And a Cockney, besides!" said Lucy, who had been further saddened by the Signora's unexpected accent. "It might be London." She looked at the two rows of English people who were sitting at the table; at the row of white bottles of water and red bottles of wine that ran between the English people; at the portraits of the late Queen and the late Poet Laureate that hung behind the English people, heavily framed; at the notice of the English church (Rev. Cuthbert Eager, M. A. Oxon.), that was the only other decoration of the wall. "Charlotte, don't you feel, too, that we might be in London? I can hardly believe that all kinds of other things are just outside. I suppose it is one's being so tired."
"This meat has surely been used for soup," said Miss Bartlett, laying down her fork.
"I want so to see the Arno. The rooms the Signora promised us in her letter would have looked over the Arno. The Signora had no business to do it at all. Oh, it is a shame!"
"Any nook does for me," Miss Bartlett continued, "but it does seem hard that you shouldn't have a view."
Lucy felt that she had been selfish. "Charlotte, you mustn't spoil me; of course, you must look over the Arno, too. I meant that. The first vacant room in the front—" "You must have it," said Miss Bartlett, part of whose traveling expenses were paid by Lucy's mother—a piece of generosity to which she made many a tactful allusion.
"No, no. You must have it."
"I insist on it. Your mother would never forgive me, Lucy."
"She would never forgive me."
The ladies' voices grew animated, and—if the sad truth be owned—a little peevish. They were tired, and under the guise of unselfishness they wrangled. Some of their neighbors interchanged glances, and one of them—one of the ill-bred people whom one does meet abroad—leant forward over the table and actually intruded into their argument. He said:
"I have a view, I have a view."
Miss Bartlett was startled. Generally at a pension people looked them over for a day or two before speaking, and often did not find out that they would "do" till they had gone. She knew that the intruder was ill-bred, even before she glanced at him. He was an old man, of heavy build, with a fair, shaven face and large eyes. There was something childish in those eyes, though it was not the childishness of senility. What exactly it was Miss Bartlett did not stop to consider, for her glance passed on to his clothes. These did not attract her. He was probably trying to become acquainted with them before they got into the swim. So she assumed a dazed expression when he spoke to her, and then said: "A view? Oh, a view! How delightful a view is!”
Which is the most logical reason for the man to state “I have a view, I have a view” at the end of the passage?
He is about to suggest that the young women trade rooms with him.
He wants to support Miss Bartlett in her argument with Lucy.
He is about to suggest that the young women try to find better rooms at another pension.
He wants to support Lucy in her argument with Miss Bartlett.
He wants to provide evidence that certain rooms in the pension do actually have a view.
He is about to suggest that the young women trade rooms with him.
Lucy and Miss Bartlett's argument concerns which of them will take the first room with a view to free up, so the man's comment doesn't support either one in this argument. Lucy and Miss Bartlett never doubt that certain of the pension's rooms do have views, so it doesn't make sense that the man would say "I have a view" in order "to provide evidence that certain rooms in the pension do actually have a view." There is no connection between the man stating he has a view and him suggesting that the women find rooms at another pension. However, there is a logical connection between him telling them he has a view and offering to switch rooms with them, so this is the correct answer.
Example Question #2 : Analyzing Cause And Effect In Literary Fiction Passages
Adapted from Emma by Jane Austen (1815)
Emma Woodhouse, handsome, clever, and rich, with a comfortable home and happy disposition, seemed to unite some of the best blessings of existence; and had lived nearly twenty-one years in the world with very little to distress or vex her.
She was the youngest of the two daughters of a most affectionate, indulgent father; and had, in consequence of her sister's marriage, been mistress of his house from a very early period. Her mother had died too long ago for her to have more than an indistinct remembrance of her caresses; and her place had been supplied by an excellent woman as governess, who had fallen little short of a mother in affection.
Sixteen years had Miss Taylor been in Mr. Woodhouse's family, less as a governess than a friend, very fond of both daughters, but particularly of Emma. Between them it was more the intimacy of sisters. Even before Miss Taylor had ceased to hold the nominal office of governess, the mildness of her temper had hardly allowed her to impose any restraint; and the shadow of authority being now long passed away, they had been living together as friend and friend very mutually attached, and Emma doing just what she liked; highly esteeming Miss Taylor's judgment, but directed chiefly by her own.
The real evils, indeed, of Emma's situation were the power of having rather too much her own way, and a disposition to think a little too well of herself; these were the disadvantages which threatened alloy to her many enjoyments. The danger, however, was at present so unperceived, that they did not by any means rank as misfortunes with her.
Sorrow came—a gentle sorrow—but not at all in the shape of any disagreeable consciousness. Miss Taylor married. It was Miss Taylor's loss which first brought grief. It was on the wedding-day of this beloved friend that Emma first sat in mournful thought of any continuance. The wedding over, and the bride-people gone, her father and herself were left to dine together, with no prospect of a third to cheer a long evening. Her father composed himself to sleep after dinner, as usual, and she had then only to sit and think of what she had lost.
The event had every promise of happiness for her friend. Mr. Weston was a man of unexceptionable character, easy fortune, suitable age, and pleasant manners; and there was some satisfaction in considering with what self-denying, generous friendship she had always wished and promoted the match; but it was a black morning's work for her.
How was she to bear the change?—It was true that her friend was going only half a mile from them; but Emma was aware that great must be the difference between a Mrs. Weston, only half a mile from them, and a Miss Taylor in the house; and with all her advantages, natural and domestic, she was now in great danger of suffering from intellectual solitude. She dearly loved her father, but he was no companion for her. He could not meet her in conversation, rational or playful.
At the end of the passage, Miss Taylor no longer resides in the Woodhouse household because __________.
she got married
Emma terribly offended her
she accepted a better-paying position
she could not get Emma to behave and was fired
she died
she got married
Miss Taylor marries Mr. Weston in paragraph five, and this is the reason why she does not reside in the Woodhouse household. All of the other answer choices are unsupported by the passage, and while the fifth paragraph does say “It was Miss Taylor's loss which first brought grief,” which might suggest her death, this sentence is preceded by the clarifying statement “Miss Taylor married.”
Example Question #4 : Analyzing Cause And Effect In Literary Fiction Passages
Adapted from "The Cask of Amontillado" by Edgar Allan Poe (1846)
The thousand injuries of Fortunato I had borne as I best could, but when he ventured upon insult I vowed revenge. You, who so well know the nature of my soul, will not suppose, however, that I gave utterance to a threat. At length I would be avenged; this was a point definitively settled — but the very definitiveness with which it was resolved precluded the idea of risk. I must not only punish but punish with impunity. A wrong is unredressed when retribution overtakes its redresser. It is equally unredressed when the avenger fails to make himself felt as such to him who has done the wrong.
It must be understood that neither by word nor deed had I given Fortunato cause to doubt my good will. I continued, as was my wont, to smile in his face, and he did not perceive that my smile now was at the thought of his immolation.
He had a weak point — this Fortunato — although in other regards he was a man to be respected and even feared. He prided himself upon his connoisseurship in wine. Few Italians have the true virtuoso spirit. For the most part their enthusiasm is adopted to suit the time and opportunity, to practice imposture upon the British and Austrian millionaires. In painting and gemmary, Fortunato, like his countrymen, was a quack, but in the matter of old wines he was sincere. In this respect I did not differ from him materially; — I was skillful in the Italian vintages myself, and bought largely whenever I could.
It was about dusk, one evening during the supreme madness of the carnival season, that I encountered my friend. He accosted me with excessive warmth, for he had been drinking much. The man wore motley. He had on a tight-fitting parti-striped dress, and his head was surmounted by the conical cap and bells. I was so pleased to see him that I thought I should never have done wringing his hand.
I said to him — “My dear Fortunato, you are luckily met. How remarkably well you are looking to-day. But I have received a pipe of what passes for Amontillado, and I have my doubts.”
“How?” said he. “Amontillado? A pipe? Impossible! And in the middle of the carnival!”
“I have my doubts,” I replied; “and I was silly enough to pay the full Amontillado price without consulting you in the matter. You were not to be found, and I was fearful of losing a bargain.”
“Amontillado!”
“I have my doubts.”
“Amontillado!”
“And I must satisfy them.”
“Amontillado!”
“As you are engaged, I am on my way to Luchresi. If any one has a critical turn it is he. He will tell me ——”
“Luchresi cannot tell Amontillado from Sherry.”
“And yet some fools will have it that his taste is a match for your own.”
“Come, let us go.”
“Whither?”
“To your vaults.”
In the context of the passage, the narrator sees Fortunato's connoisseurship in wine as "a weak point" for what reason?
It gives Fortunato an enormous ego.
It makes Fortunato unpleasant to be around.
It makes Fortunato argue with other wine connoisseurs.
It provides an easy way to lure Fortunato away from Carnival.
It makes Fortunato drink too much.
It provides an easy way to lure Fortunato away from Carnival.
By the end of the passage, it is Fortunato, not the narrator, who has suggested they immediately go to the narrator's vaults, presumably to try the Amontillado, which makes it easy for the narrator to lure Fortunato away. There is no indication that Fortunato has an oversized ego or is anything but pleasant, and the passage implies that he is drinking heavily because of the holiday.
Example Question #146 : Understanding The Content Of Literary Fiction Passages
Adapted from Pride and Prejudice by Jane Austen (1813)
She was suddenly roused by the sound of the doorbell, and her spirits were a little fluttered by the idea of its being Colonel Fitzwilliam himself, who had once before called late in the evening, and might now come to inquire particularly after her. But this idea was soon banished, and her spirits were very differently affected, when, to her utter amazement, she saw Mr. Darcy walk into the room. In an hurried manner he immediately began an inquiry after her health, imputing his visit to a wish of hearing that she were better. She answered him with cold civility. He sat down for a few moments, and then getting up, walked about the room. Elizabeth was surprised, but said not a word. After a silence of several minutes, he came towards her in an agitated manner, and thus began:
"In vain I have struggled. It will not do. My feelings will not be repressed. You must allow me to tell you how ardently I admire and love you."
Elizabeth's astonishment was beyond expression. She stared, colored, doubted, and was silent. This he considered sufficient encouragement, and the avowal of all that he felt, and had long felt for her, immediately followed. He spoke well, but there were feelings besides those of the heart to be detailed, and he was not more eloquent on the subject of tenderness than of pride. His sense of her inferiority—of its being a degradation—of the family obstacles which had always opposed to inclination, were dwelt on with a warmth that was very unlikely to recommend his suit.
In spite of her deeply-rooted dislike, she could not be insensible to the compliment of such a man's affection, and though her intentions did not vary for an instant, she was at first sorry for the pain he was to receive; till, roused to resentment by his subsequent language, she lost all compassion in anger. She tried, however, to compose herself to answer him with patience.
He concluded with representing to her the strength of that attachment that, in spite of all his endeavors, he had found impossible to conquer; and with expressing his hope that it would now be rewarded by her acceptance of his hand. As he said this, she could easily see that he had no doubt of a favorable answer. He spoke of apprehension and anxiety, but his countenance expressed real security. Such a circumstance could only exasperate farther, and, when he ceased, the color rose into her cheeks, and she said:
"In such cases as this, it is, I believe, the established mode to express a sense of obligation for the sentiments avowed, however unequally they may be returned. It is natural that obligation should be felt, and if I could feel gratitude, I would now thank you. But I cannot—I have never desired your good opinion, and you have certainly bestowed it most unwillingly. I am sorry to have occasioned pain to anyone. It has been most unconsciously done, however, and I hope will be of short duration. The feelings which, you tell me, have long prevented the acknowledgment of your regard, can have little difficulty in overcoming it after this explanation."
Mr. Darcy, who was leaning against the mantelpiece with his eyes fixed on her face, seemed to catch her words with no less resentment than surprise. His complexion became pale with anger, and the disturbance of his mind was visible in every feature. He was struggling for the appearance of composure, and would not open his lips till he believed himself to have attained it. The pause was to Elizabeth's feelings dreadful. At length, with a voice of forced calmness, he said:
"And this is all the reply which I am to have the honor of expecting! I might, perhaps, wish to be informed why, with so little endeavor at civility, I am thus rejected. But it is of small importance."
"I might as well inquire," replied she, "why with so evident a desire of offending and insulting me, you chose to tell me that you liked me against your will, against your reason, and even against your character? Was not this some excuse for incivility, if I was uncivil? But I have other provocations. You know I have. Had not my feelings decided against you—had they been indifferent, or had they even been favorable, do you think that any consideration would tempt me to accept the man who has been the means of ruining, perhaps forever, the happiness of a most beloved sister?"
As she pronounced these words, Mr. Darcy changed color; but the emotion was short, and he listened without attempting to interrupt her while she continued.
According to the passage above, the primary reason that Elizabeth refuses Mr. Darcy's proposal is __________.
she does not love him
she does not care for his good opinion of her
he has made his proposal in an insulting manner
he has actively ruined the happiness of her sister
he has said that he loves her in spite of his better judgment
he has actively ruined the happiness of her sister
While the other reasons listed all have some part in Elizabeth's refusal of Mr. Darcy, the primary reason, which is the central focus of the last three paragraphs, has to do with Darcy's activity in ruining the happiness of Elizabeth's sister.