GRE Subject Test: Literature in English : GRE Subject Test: Literature in English

Study concepts, example questions & explanations for GRE Subject Test: Literature in English

varsity tutors app store varsity tutors android store

All GRE Subject Test: Literature in English Resources

1 Diagnostic Test 158 Practice Tests Question of the Day Flashcards Learn by Concept

Example Questions

Example Question #681 : Gre Subject Test: Literature In English

O, then, I see Queen Mab hath been with you.

She is the fairies' midwife, and she comes

In shape no bigger than an agate-stone

On the fore-finger of an alderman,

Drawn with a team of little atomies

Athwart men's noses as they lie asleep;

Her waggon-spokes made of long spinners' legs,

The cover of the wings of grasshoppers,

The traces of the smallest spider's web,

The collars of the moonshine's watery beams…

Which of the following other plays by Shakespeare is set in the same city as this one?

Possible Answers:

The Taming of the Shrew

A Midsummer Night’s Dream

Othello

Twelfth Night

The Tempest

Correct answer:

The Taming of the Shrew

Explanation:

In addition to Shakespeare’s The Two Gentlemen of Verona, The Taming of the Shrew is also set in Verona, Italy. The Tempest (1611) is set on an unnamed Mediterranean Island. A Midsummer Night’s Dream (1605) is set in ancient Athens (and surrounding wilderness). Othello (1604) is set in Venice. Twelfth Night(1602) is set in Illyria.

Passage adapted from William Shakespeare’s Tragedy of Romeo and Juliet (1597)

Example Question #24 : Contexts Of British Plays

KING: … Hieronimo, it greatly pleaseth us

    That in our victory thou have a share

    By virtue of thy worthy son’s exploit.

… Bring hither the young prince of Portingale!

    The rest march on, but, ere they be dismissed,

    We will bestow on every soldier

    Two ducats, and on every leader ten,

    That they may know our largesse welcomes them.

                  Exeunt all [the army] but BALTHAZAR,

                  LORENZO, and HORATIO.

Which of the following is not a common convention of this genre of play?

Possible Answers:

violence

mummings

meta-theatricality

insanity

ghosts

Correct answer:

mummings

Explanation:

In The Spanish Tragedy, we have a play-within-a-play (meta-theatricality), a ghost (who delivers the prologue), violence (murder, war, hanging, stabbing, a letter written in blood), and insanity (Horatio’s mother Isabella goes mad after discovering her dead son’s body). "Mummings," a convention wherein actors dress as plant characters, is an element of medieval drama and not revenge plays.

Passage adapted from Thomas Kyd’s The Spanish Tragedy (1587)

Example Question #1 : Contexts Of British Plays 1660–1925

THE FLOWER GIRL: There's menners f' yer! Te-oo banches o voylets trod into the mad. [She sits down on the plinth of the column, sorting her flowers, on the lady's right. She is not at all an attractive person. She is perhaps eighteen, perhaps twenty, hardly older. She wears a little sailor hat of black straw that has long been exposed to the dust and soot of London and has seldom if ever been brushed. Her hair needs washing rather badly: its mousy color can hardly be natural. She wears a shoddy black coat that reaches nearly to her knees and is shaped to her waist. She has a brown skirt with a coarse apron. Her boots are much the worse for wear. She is no doubt as clean as she can afford to be; but compared to the ladies she is very dirty. Her features are no worse than theirs; but their condition leaves something to be desired; and she needs the services of a dentist].

THE MOTHER: How do you know that my son's name is Freddy, pray?

THE FLOWER GIRL: Ow, eez ye-ooa san, is e? Wal, fewd dan y' de-ooty bawmz a mather should, eed now bettern to spawl a pore gel's flahrzn than ran awy atbaht pyin. Will ye-oo py me f'them? [Here, with apologies, this desperate attempt to represent her dialect without a phonetic alphabet must be abandoned as unintelligible outside London.]

Who is the author of the play from which this passage is adapted?

Possible Answers:

John Boynton Priestley

Oscar Wilde

Noel Coward

Harold Pinter

George Bernard Shaw

Correct answer:

George Bernard Shaw

Explanation:

This is Irish playwright George Bernard Shaw’s Pygmalion.

(Passage adapted from Pygmalion by George Bernard Shaw, I.26-29 (1916))

Example Question #1 : Contexts Of British Plays 1660–1925

THE FLOWER GIRL: There's menners f' yer! Te-oo banches o voylets trod into the mad. [She sits down on the plinth of the column, sorting her flowers, on the lady's right. She is not at all an attractive person. She is perhaps eighteen, perhaps twenty, hardly older. She wears a little sailor hat of black straw that has long been exposed to the dust and soot of London and has seldom if ever been brushed. Her hair needs washing rather badly: its mousy color can hardly be natural. She wears a shoddy black coat that reaches nearly to her knees and is shaped to her waist. She has a brown skirt with a coarse apron. Her boots are much the worse for wear. She is no doubt as clean as she can afford to be; but compared to the ladies she is very dirty. Her features are no worse than theirs; but their condition leaves something to be desired; and she needs the services of a dentist].

THE MOTHER: How do you know that my son's name is Freddy, pray?

THE FLOWER GIRL: Ow, eez ye-ooa san, is e? Wal, fewd dan y' de-ooty bawmz a mather should, eed now bettern to spawl a pore gel's flahrzn than ran awy atbaht pyin. Will ye-oo py me f'them? [Here, with apologies, this desperate attempt to represent her dialect without a phonetic alphabet must be abandoned as unintelligible outside London.]

In what decade was this play first performed?

Possible Answers:

1940s

1930s

1920s

1900s

1910s

Correct answer:

1910s

Explanation:

Pygmalion premiered in 1913.

(Passage adapted from Pygmalion by George Bernard Shaw, I.26-29 (1916))

Example Question #1 : Contexts Of British Plays 1660–1925

THE FLOWER GIRL: There's menners f' yer! Te-oo banches o voylets trod into the mad. [She sits down on the plinth of the column, sorting her flowers, on the lady's right. She is not at all an attractive person. She is perhaps eighteen, perhaps twenty, hardly older. She wears a little sailor hat of black straw that has long been exposed to the dust and soot of London and has seldom if ever been brushed. Her hair needs washing rather badly: its mousy color can hardly be natural. She wears a shoddy black coat that reaches nearly to her knees and is shaped to her waist. She has a brown skirt with a coarse apron. Her boots are much the worse for wear. She is no doubt as clean as she can afford to be; but compared to the ladies she is very dirty. Her features are no worse than theirs; but their condition leaves something to be desired; and she needs the services of a dentist].

THE MOTHER: How do you know that my son's name is Freddy, pray?

THE FLOWER GIRL: Ow, eez ye-ooa san, is e? Wal, fewd dan y' de-ooty bawmz a mather should, eed now bettern to spawl a pore gel's flahrzn than ran awy atbaht pyin. Will ye-oo py me f'them? [Here, with apologies, this desperate attempt to represent her dialect without a phonetic alphabet must be abandoned as unintelligible outside London.]

Which hit American Broadway musical was based on this play?

Possible Answers:

Porgy and Bess

My Fair Lady 

Show Boat!

The King and I

West Side Story

Correct answer:

My Fair Lady 

Explanation:

My Fair Lady, written in 1956 by Lerner and Loewe, is by far the most famous adaptation of Pygmalion.

(Passage adapted from Pygmalion by George Bernard Shaw, I.26-29 (1916))

Example Question #4 : Contexts Of British Plays 1660–1925

THE FLOWER GIRL: There's menners f' yer! Te-oo banches o voylets trod into the mad. [She sits down on the plinth of the column, sorting her flowers, on the lady's right. She is not at all an attractive person. She is perhaps eighteen, perhaps twenty, hardly older. She wears a little sailor hat of black straw that has long been exposed to the dust and soot of London and has seldom if ever been brushed. Her hair needs washing rather badly: its mousy color can hardly be natural. She wears a shoddy black coat that reaches nearly to her knees and is shaped to her waist. She has a brown skirt with a coarse apron. Her boots are much the worse for wear. She is no doubt as clean as she can afford to be; but compared to the ladies she is very dirty. Her features are no worse than theirs; but their condition leaves something to be desired; and she needs the services of a dentist].

THE MOTHER: How do you know that my son's name is Freddy, pray?

THE FLOWER GIRL: Ow, eez ye-ooa san, is e? Wal, fewd dan y' de-ooty bawmz a mather should, eed now bettern to spawl a pore gel's flahrzn than ran awy atbaht pyin. Will ye-oo py me f'them? [Here, with apologies, this desperate attempt to represent her dialect without a phonetic alphabet must be abandoned as unintelligible outside London.]

The title of this play is taken from which ancient Greek work?

Possible Answers:

The Odyssey

Lysistrata

The Oresteia

The Iliad

Metamorphoses

Correct answer:

Metamorphoses

Explanation:

Pygmalion is a character in Ovid’s Metamorphoses—specifically, an artist who falls in love with a beautiful ivory statue he’s sculpted.

(Passage adapted from Pygmalion by George Bernard Shaw, I.26-29 (1916))

Example Question #5 : Contexts Of British Plays 1660–1925

THE FLOWER GIRL: There's menners f' yer! Te-oo banches o voylets trod into the mad. [She sits down on the plinth of the column, sorting her flowers, on the lady's right. She is not at all an attractive person. She is perhaps eighteen, perhaps twenty, hardly older. She wears a little sailor hat of black straw that has long been exposed to the dust and soot of London and has seldom if ever been brushed. Her hair needs washing rather badly: its mousy color can hardly be natural. She wears a shoddy black coat that reaches nearly to her knees and is shaped to her waist. She has a brown skirt with a coarse apron. Her boots are much the worse for wear. She is no doubt as clean as she can afford to be; but compared to the ladies she is very dirty. Her features are no worse than theirs; but their condition leaves something to be desired; and she needs the services of a dentist].

THE MOTHER: How do you know that my son's name is Freddy, pray?

THE FLOWER GIRL: Ow, eez ye-ooa san, is e? Wal, fewd dan y' de-ooty bawmz a mather should, eed now bettern to spawl a pore gel's flahrzn than ran awy atbaht pyin. Will ye-oo py me f'them? [Here, with apologies, this desperate attempt to represent her dialect without a phonetic alphabet must be abandoned as unintelligible outside London.]

Who is one of the protagonists of this play?

Possible Answers:

Lord Henry Wotton

Pygmalion

Lord Alfred Douglas

Basil Hallward

Henry Higgins

Correct answer:

Henry Higgins

Explanation:

The two main characters of Pygmalion are the Cockney flower vendor Eliza Doolittle and the phonetics professor Henry Higgins.

(Passage adapted from Pygmalion by George Bernard Shaw, I.26-29 (1916))

Example Question #6 : Contexts Of British Plays 1660–1925

THE FLOWER GIRL: There's menners f' yer! Te-oo banches o voylets trod into the mad. [She sits down on the plinth of the column, sorting her flowers, on the lady's right. She is not at all an attractive person. She is perhaps eighteen, perhaps twenty, hardly older. She wears a little sailor hat of black straw that has long been exposed to the dust and soot of London and has seldom if ever been brushed. Her hair needs washing rather badly: its mousy color can hardly be natural. She wears a shoddy black coat that reaches nearly to her knees and is shaped to her waist. She has a brown skirt with a coarse apron. Her boots are much the worse for wear. She is no doubt as clean as she can afford to be; but compared to the ladies she is very dirty. Her features are no worse than theirs; but their condition leaves something to be desired; and she needs the services of a dentist].

THE MOTHER: How do you know that my son's name is Freddy, pray?

THE FLOWER GIRL: Ow, eez ye-ooa san, is e? Wal, fewd dan y' de-ooty bawmz a mather should, eed now bettern to spawl a pore gel's flahrzn than ran awy atbaht pyin. Will ye-oo py me f'them? [Here, with apologies, this desperate attempt to represent her dialect without a phonetic alphabet must be abandoned as unintelligible outside London.]

Which of the following is not a subject of the play?

Possible Answers:

Cockney slang

A gentlemen’s wager

Irish famine

Class distinctions

Social deception

Correct answer:

Irish famine

Explanation:

The play’s premise is as follows: a professor of linguistics (Henry Higgins) and an old friend (Colonel Pickering) make a wager that the professor can take a Cockney street vendor (Eliza Doolittle) and, through intensive guidance and tutelage, transform her into a duchess who can be presented in high society without anyone suspecting. Irish famine is the only subject that does not appear in the play.

(Passage adapted from Pygmalion by George Bernard Shaw, I.26-29 (1916))

Example Question #1 : Contexts Of British Plays 1660–1925

CECILY: Uncle Jack would be very much annoyed if he knew you were staying on till next week, at the same hour.

ALGERNON: Oh, I don’t care about Jack.  I don’t care for anybody in the whole world but you.  I love you, Cecily.  You will marry me, won’t you?

CECILY: You silly boy!  Of course.  Why, we have been engaged for the last three months.

ALGERNON: For the last three months?

CECILY: Yes, it will be exactly three months on Thursday.

ALGERNON: But how did we become engaged?

CECILY: Well, ever since dear Uncle Jack first confessed to us that he had a younger brother who was very wicked and bad, you of course have formed the chief topic of conversation between myself and Miss Prism.  And of course a man who is much talked about is always very attractive.  One feels there must be something in him, after all.  I daresay it was foolish of me, but I fell in love with you, Ernest.

Who is the author of this play?

Possible Answers:

W.B. Yeats

Oscar Wilde

Harold Pinter

Noel Coward

George Bernard Shaw

Correct answer:

Oscar Wilde

Explanation:

This is Oscar Wilde’s The Importance of Being Earnest.

(Passage adapted from The Importance of Being Earnest, A Trivial Comedy for Serious People by Oscar Wilde, II.i (1895))

Example Question #32 : Contexts Of Plays

CECILY: Uncle Jack would be very much annoyed if he knew you were staying on till next week, at the same hour.

ALGERNON: Oh, I don’t care about Jack.  I don’t care for anybody in the whole world but you.  I love you, Cecily.  You will marry me, won’t you?

CECILY: You silly boy!  Of course.  Why, we have been engaged for the last three months.

ALGERNON: For the last three months?

CECILY: Yes, it will be exactly three months on Thursday.

ALGERNON: But how did we become engaged?

CECILY: Well, ever since dear Uncle Jack first confessed to us that he had a younger brother who was very wicked and bad, you of course have formed the chief topic of conversation between myself and Miss Prism.  And of course a man who is much talked about is always very attractive.  One feels there must be something in him, after all.  I daresay it was foolish of me, but I fell in love with you, Ernest.

During what decade was this play first performed?

Possible Answers:

1880s

1900s

1870s

1890s

1910s

Correct answer:

1890s

Explanation:

The Importance of Being Earnest was first performed in 1895. If you didn’t know this, you could at least rule out a few of the answers; Oscar Wilde died in 1900, and he was still alive to see the premier of his work.

(Passage adapted from The Importance of Being Earnest, A Trivial Comedy for Serious People by Oscar Wilde, II.i (1895))

All GRE Subject Test: Literature in English Resources

1 Diagnostic Test 158 Practice Tests Question of the Day Flashcards Learn by Concept
Learning Tools by Varsity Tutors