AP Latin : Sight Reading

Study concepts, example questions & explanations for AP Latin

varsity tutors app store varsity tutors android store

Example Questions

Example Question #47 : Grammar, Syntax, And Scansion In Poetry

Dignane, cui grates ageret, cui turis honorem
ferret, Adoni, fui? nec grates inmemor egit,
nec mihi tura dedit. subitam convertor in iram,
contemptuque dolens, ne sim spernenda futuris,
exemplo caveo meque ipsa exhortor in ambos:               5
templa, deum Matri quae quondam clarus Echion
fecerat ex voto, nemorosis abdita silvis,
transibant, et iter longum requiescere suasit;
illic concubitus intempestiva cupido
occupat Hippomenen a numine concita nostro.               10
luminis exigui fuerat prope templa recessus,
speluncae similis, nativo pumice tectus,
religione sacer prisca, quo multa sacerdos
lignea contulerat veterum simulacra deorum;
hunc init et vetito temerat sacraria probro.                    15

What is the case and number of "grates" in line 1?

Possible Answers:

Accusative Plural

Accusative Singular

Nominative Singular

Nominative Plural

Correct answer:

Accusative Plural

Explanation:

All of the choices are possibilities for "grates," except for accusative singular. "Grates" comes from "grates, gratis," which is a third declension feminine noun. Due to the context of the sentence; however, it is clear that "grates" is functioning as the direct object of "ageret," which means it has to be accusative plural. Compare with the common idiom "gratias agere;" "grates" is being used in this exact phrase, with slightly different wording.

(Passage adapted from Ovid's Metamorphoses 10.681-696)

Example Question #51 : Grammar, Syntax, And Scansion In Poetry

Forsitan audieris aliquam certamine cursus              
veloces superasse viros: non fabula rumor
ille fuit; superabat enim. nec dicere posses,
laude pedum formaene bono praestantior esset.
scitanti deus huic de coniuge 'coniuge' dixit                      5
'nil opus est, Atalanta, tibi: fuge coniugis usum.               
nec tamen effugies teque ipsa viva carebis.'
territa sorte dei per opacas innuba silvas
vivit et instantem turbam violenta procorum
condicione fugat, 'ne' c 'sum potiunda, nisi' inquit             10
'victa prius cursu. pedibus contendite mecum:               
praemia veloci coniunx thalamique dabuntur,
mors pretium tardis: ea lex certaminis esto.'
illa quidem inmitis, sed (tanta potentia formae est)
venit ad hanc legem temeraria turba procorum.                15
sederat Hippomenes cursus spectator iniqui               
et 'petitur cuiquam per tanta pericula coniunx?'
dixerat ac nimios iuvenum damnarat amores;

What is the use of "viros" in line 2?

Possible Answers:

Subject of "audieris" (line 1)

Direct object of "veloces" (line 2)

Direct object of "superasse" (line 2)

Direct object of "audieris" (line 1)

Correct answer:

Direct object of "superasse" (line 2)

Explanation:

The word "viros" is the direct object of the infinitive "superasse" in line 2. Note that "veloces" is an adjective, so it cannot take a direct object.

(Passage adapted from Ovid's Metamorphoses 10. 560-578)

Example Question #381 : Ap Latin Language

Consedere duces et vulgi stante corona
surgit ad hos clipei dominus septemplicis Aiax,
utque erat inpatiens irae, Sigeia torvo
litora respexit classemque in litore vultu
intendensque manus 'agimus, pro Iuppiter!' inquit                     5
'ante rates causam, et mecum confertur Ulixes!

How should "consedere" in line 1 be translated?

Possible Answers:

To sit

They sat down

You are stopped

To stop

Correct answer:

They sat down

Explanation:

The word "consedere" comes from "consido, considere, consedi, concessus," which means to sit down together (to make a decision or hold a conference). "Consedere" is the syncopated form of "consederunt," which translates as they sat down. The syncopated form can be recognized because the infinitive-looking ending ("-ere") is on the end of the perfect stem ("consed-").

(Passage adapted from Ovid's Metamorphoses 8.1-6)

Example Question #382 : Ap Latin Language

Consedere duces et vulgi stante corona
surgit ad hos clipei dominus septemplicis Aiax,
utque erat inpatiens irae, Sigeia torvo
litora respexit classemque in litore vultu
intendensque manus 'agimus, pro Iuppiter!' inquit                     5
'ante rates causam, et mecum confertur Ulixes!

What is the case of "corona" in line 1?

Possible Answers:

Ablative

Nominative

Genitive

Accusative

Correct answer:

Ablative

Explanation:

The word "corona" comes from "corona, coronae." "Corona" is in the ablative case because it is being used in an ablative absolute in conjunction with "stante" (line 1).

(Passage adapted from Ovid's Metamorphoses 8.1-6)

Example Question #231 : Poetry

Consedere duces et vulgi stante corona
surgit ad hos clipei dominus septemplicis Aiax,
utque erat inpatiens irae, Sigeia torvo
litora respexit classemque in litore vultu
intendensque manus 'agimus, pro Iuppiter!' inquit                     5
'ante rates causam, et mecum confertur Ulixes!

Which word is the subject of "surgit" in line 2?

Possible Answers:

"vulgi" (line 1)

"corona" (line 1)

"Aiax" (line 2)

"hos" (line 2)

Correct answer:

"Aiax" (line 2)

Explanation:

"Aiax" is the proper subject of the word "surgit." Declined as "Aiax, Aiacis," this is name for one of the famous Greek fighters and is in the nominative case, acting as the appositive for "dominus" (line 2). "Corona" is actually ablative because it is in an ablative absolute. "Hos" is the accusative object of the preposition "ad," and "vulgi" is genitive of specification, describing "corona" (line 1).

(Passage adapted from Ovid's Metamorphoses 8.1-6)

Example Question #384 : Ap Latin Language

Consedere duces et vulgi stante corona
surgit ad hos clipei dominus septemplicis Aiax,
utque erat inpatiens irae, Sigeia torvo
litora respexit classemque in litore vultu
intendensque manus 'agimus, pro Iuppiter!' inquit                     5
'ante rates causam, et mecum confertur Ulixes!

What is the case and number of "litora" in line 4?

Possible Answers:

Ablative Singular

Nominative Singular

Nominative Plural

Accusative Plural

Correct answer:

Accusative Plural

Explanation:

The word "litora" comes from "litus, litoris," which is a neuter, third declension noun. "Litora" is the nominative and accusative forms of this word. We know it is in the accusative case; however, because it is acting as the direct object of "respexit" (line 4).

(Passage adapted from Ovid's Metamorphoses 8.1-6)

Example Question #385 : Ap Latin Language

Atque ego, si virtus in me dubitabilis esset,
nobilitate potens essem, Telamone creatus,
moenia qui forti Troiana sub Hercule cepit
litoraque intravit Pagasaea Colcha carina;
Aeacus huic pater est, qui iura silentibus illic              5
reddit, ubi Aeoliden saxum grave Sisyphon urget;
Aeacon agnoscit summus prolemque fatetur
Iuppiter esse suam: sic a Iove tertius Aiax.
nec tamen haec series in causam prosit, Achivi,
si mihi cum magno non est communis Achille:            10
frater erat, fraterna peto! quid sanguine cretus
Sisyphio furtisque et fraude simillimus illi
inseris Aeacidis alienae nomina gentis?

Why is "esset" (line 1) subjunctive?

Possible Answers:

It is an indirect Command

It is a result Clause

it is in the Jussive Subjunctive

it is a conditional statement

Correct answer:

it is a conditional statement

Explanation:

The word "esset" is in the subjunctive mood because it is in a contrary to fact conditional statement. This is noticeable because of the presence of "si" (if).

(Passage adapted from Ovid's Metamorphoses, 8.21-34)

Example Question #386 : Ap Latin Language

Atque ego, si virtus in me dubitabilis esset,
nobilitate potens essem, Telamone creatus,
moenia qui forti Troiana sub Hercule cepit
litoraque intravit Pagasaea Colcha carina;
Aeacus huic pater est, qui iura silentibus illic              5
reddit, ubi Aeoliden saxum grave Sisyphon urget;
Aeacon agnoscit summus prolemque fatetur
Iuppiter esse suam: sic a Iove tertius Aiax.
nec tamen haec series in causam prosit, Achivi,
si mihi cum magno non est communis Achille:            10
frater erat, fraterna peto! quid sanguine cretus
Sisyphio furtisque et fraude simillimus illi
inseris Aeacidis alienae nomina gentis?

What word is the antecedent of "qui" (line 3)?

Possible Answers:

"Moenia" (line 3)

"Telemone" (line 2)

"Ego" (line 1)

"Nobilitate" (line 2)

Correct answer:

"Ego" (line 1)

Explanation:

The word "qui" is referring to "ego" in line 1. The speaker in this passage is still talking in first person about himself.

(Passage adapted from Ovid's Metamorphoses, 8.21-34)

Example Question #387 : Ap Latin Language

Atque ego, si virtus in me dubitabilis esset,
nobilitate potens essem, Telamone creatus,
moenia qui forti Troiana sub Hercule cepit
litoraque intravit Pagasaea Colcha carina;
Aeacus huic pater est, qui iura silentibus illic              5
reddit, ubi Aeoliden saxum grave Sisyphon urget;
Aeacon agnoscit summus prolemque fatetur
Iuppiter esse suam: sic a Iove tertius Aiax.
nec tamen haec series in causam prosit, Achivi,
si mihi cum magno non est communis Achille:            10
frater erat, fraterna peto! quid sanguine cretus
Sisyphio furtisque et fraude simillimus illi
inseris Aeacidis alienae nomina gentis?

What function the word "Troiana" performing in line 3?

Possible Answers:

Describing "litora" (line 4)

Subject of "cepit" (line 3)

Ablative of Means

Ablative of Separation

Correct answer:

Describing "litora" (line 4)

Explanation:

The word "Troiana" comes from "Troianus, a, um," the adjective for Trojan. It is being used in this sentence in order to describe the word "litora," so it is in the accusative plural, neuter form.

(Passage adapted from Ovid's Metamorphoses, 8.21-34)

Example Question #388 : Ap Latin Language

Atque ego, si virtus in me dubitabilis esset,
nobilitate potens essem, Telamone creatus,
moenia qui forti Troiana sub Hercule cepit
litoraque intravit Pagasaea Colcha carina;
Aeacus huic pater est, qui iura silentibus illic              5
reddit, ubi Aeoliden saxum grave Sisyphon urget;
Aeacon agnoscit summus prolemque fatetur
Iuppiter esse suam: sic a Iove tertius Aiax.
nec tamen haec series in causam prosit, Achivi,
si mihi cum magno non est communis Achille:            10
frater erat, fraterna peto! quid sanguine cretus
Sisyphio furtisque et fraude simillimus illi
inseris Aeacidis alienae nomina gentis?

What case is "Aeoliden" in line 6?

Possible Answers:

Dative

Genitive

Nominative

Accusative

Correct answer:

Accusative

Explanation:

The word "Aeoliden" is an example of a Greek accusative. This is usually recognizable by an -n ending, in addition to the word being Greek itself. "Aeolides" is a Greek name, which is why the author used Greek here, which is not uncommon in Latin literature.

(Passage adapted from Ovid's Metamorphoses, 8.21-34)

Learning Tools by Varsity Tutors