All GRE Verbal Resources
Example Questions
Example Question #233 : Reading Comprehension
From "The Grocer's Cat" (1912) by Agnes Repplier
The cat seldom invites affection, and still more seldom responds to it. A well-bred tolerance is her nearest approach to demonstration. The dog strives with pathetic insistence to break down the barriers between his intelligence and his master's, to understand and to be understood. The wise cat cherishes her isolation, and permits us to play but a secondary part in her solitary and meditative life. Her intelligence, less facile than the dog's, and far less highly differentiated, owes little to our tutelage; her character has not been moulded by our hands. The changing centuries have left no mark upon her; and, from a past inconceivably remote, she has come down to us, a creature self-absorbed and self-communing, undisturbed by our feverish activity, a dreamer of dreams, a lover of the mysteries of night.
And yet a friend. No one who knows anything about the cat will deny her capacity for friendship. Rationally, without enthusiasm, without illusions, she offers us companionship on terms of equality. She will not come when she is summoned,—unless the summons be for dinner,—but she will come of her own sweet will, and bear us company for hours, sleeping contentedly in her armchair, or watching with half-shut eyes the quiet progress of our work. A lover of routine, she expects to find us in the same place at the same hour every day; and when her expectations are fulfilled (cats have some secret method of their own for telling time), she purrs approval of our punctuality. What she detests are noise, confusion, people who bustle in and out of rooms, and the unpardonable intrusions of the housemaid. On those unhappy days when I am driven from my desk by the iron determination of this maid to "clean up," my cat is as comfortless as I am. Companions in exile, we wander aimlessly to and fro, lamenting our lost hours. I cannot explain to Lux that the fault is none of mine, and I am sure that she holds me to blame.
There is something indescribably sweet in the quiet, self-respecting friendliness of my cat, in her marked predilection for my society. The absence of exuberance on her part, and the restraint I put upon myself, lend an element of dignity to our intercourse. Assured that I will not presume too far on her good nature, that I will not indulge in any of those gross familiarities, those boisterous gambols which delight the heart of a dog, Lux yields herself more and more passively to my persuasions. She will permit an occasional caress, and acknowledge it with a perfunctory purr. She will manifest a patronizing interest in my work, stepping sedately among my papers, and now and then putting her paw with infinite deliberation on the page I am writing, as though the smear thus contributed spelt, "Lux, her mark," and was a reward of merit. But she never curls herself upon my desk, never usurps the place sacred to the memory of a far dearer cat. Some invisible influence restrains her. When her tour of inspection is ended, she returns to her chair by my side, stretching herself luxuriously on her cushions, and watching with steady, sombre stare the inhibited spot, and the little grey phantom which haunts my lonely hours by right of my inalienable love.
For what reason does the author claim that Lux does not curl up on her desk?
Lux finds chair cushions beside the author's seat to be more luxurious
Lux does not wish to intrude into the author's work space
The previous presence of a predecessor somehow compels the Lux not to
Lux prefers to walk over the author's papers
Lux does not wish to intrude out of a sense of respect to the memory of a far dearer cat
The previous presence of a predecessor somehow compels the Lux not to
In the passage, the author states, "But she never curls herself upon my desk, never usurps the place sacred to the memory of a far dearer cat. Some invisible influence restrains her."
While one might presume that Lux does not trespass on this spot out of a sense of respect, this is never explicitly stated. The line "Some invisible influence restrains her," shows this ambiguity.
Example Question #23 : Understanding The Meaning Of Phrases, Sentences, And Paragraphs In Single Answer Questions
Passage adapted from "The Mission of Humour" (1912) by Agnes Repplier
American humour is the pride of American hearts. It is held to be our splendid national characteristic, which we flaunt in the faces of other nations, conceiving them to have been less favoured by Providence. Just as the most effective way to disparage an author or an acquaintance—and we have often occasion to disparage both—is to say that he lacks a sense of humour, so the most effective criticism we can pass upon a nation is to deny it this valuable quality. American critics have written the most charming things about the keenness of American speech, the breadth and insight of American drollery, the electric current in American veins; and we, reading these pleasant felicitations, are wont to thank God with greater fervour than the occasion demands that we are more merry and wise than our neighbours. Mr. Brander Matthews, for example, has told us that there are newspaper writers in New York who have cultivated a wit, "not unlike Voltaire's." He mistrusts this wit because he finds it "corroding and disintegrating"; but he makes the comparison with that casual assurance which is a feature of American criticism.
Indeed, our delight in our own humour has tempted us to overrate both its literary value and its corrective qualities. We are never so apt to lose our sense of proportion as when we consider those beloved writers whom we hold to be humourists because they have made us laugh. It may be conceded that, as a people, we have an abiding and somewhat disquieting sense of fun. We are nimble of speech, we are more prone to levity than to seriousness, we are able to recognize a vital truth when it is presented to us under the familiar aspect of a jest, and we habitually allow ourselves certain forms of exaggeration, accepting, perhaps unconsciously, Hazlitt's verdict: "Lying is a species of wit, and shows spirit and invention." It is true also that no adequate provision is made in this country for the defective but valuable class without humour, which in England is exceedingly well cared for. American letters, American journalism, and American speech are so coloured by pleasantries, so accentuated by ridicule, that the silent and stodgy men, who are apt to represent a nation's real strength, hardly know where to turn for a little saving dulness. A deep vein of irony runs through every grade of society, making it possible for us to laugh at our own bitter discomfiture, and to scoff with startling distinctness at the evils which we passively permit. Just as the French monarchy under Louis the Fourteenth was wittily defined as despotism tempered by epigram, so the United States have been described as a free republic fettered by jokes, and the taunt conveys a half-truth which it is worth our while to consider.
Now there are many who affirm that the humourist's point of view is, on the whole, the fairest from which the world can be judged. It is equally remote from the misleading side-lights of the pessimist and from the wilful blindness of the optimist. It sees things with uncompromising clearness, but it judges of them with tolerance and good temper. Moreover, a sense of the ridiculous is a sound preservative of social virtues. It places a proper emphasis on the judgments of our associates, it saves us from pitfalls of vanity and self-assurance, it lays the basis of that propriety and decorum of conduct upon which is founded the charm of intercourse among equals. And what it does for us individually, it does for us collectively. Our national apprehension of a jest fosters whatever grace of modesty we have to show. We dare not inflate ourselves as superbly as we should like to do, because our genial countrymen stand ever ready to prick us into sudden collapse. "It is the laugh we enjoy at our own expense which betrays us to the rest of the world."
Which of the following statements is not supported by the passage?
Americans value humor, believing it to be a trait that they hold in greater measure than other nations.
Americans give undue worth to humorous writing, overestimating its merit.
Other nations do not value humor, unlike America.
Americans consider a lack of a sense of humor a flaw.
Even European nations could be affected by wittiness.
Other nations do not value humor, unlike America.
To say that other nations do not value humor is too strong an assessment and is not supported by the passage, which focuses primarily on the American treatment of humor.
The statement regarding Louis the XIV of France, calling it "a despotism tempered by epigram," illustrates that wit had an effect in France regarding the monarchy of the time.
The line, "Just as the most effective way to disparage an author or an acquaintance—and we have often occasion to disparage both—is to say that he lacks a sense of humour..." indicates that lacking a sense of humor is worthy of criticism.
The author does note that Americans can tend towards giving too much value to humor: "Indeed, our delight in our own humour has tempted us to overrate both its literary value and its corrective qualities. We are never so apt to lose our sense of proportion as when we consider those beloved writers whom we hold to be humourists because they have made us laugh."
Example Question #22 : Understanding The Meaning Of Phrases, Sentences, And Paragraphs In Single Answer Questions
From "The Grocer's Cat" (1912) by Agnes Repplier
The cat seldom invites affection, and still more seldom responds to it. A well-bred tolerance is her nearest approach to demonstration. The dog strives with pathetic insistence to break down the barriers between his intelligence and his master's, to understand and to be understood. The wise cat cherishes her isolation, and permits us to play but a secondary part in her solitary and meditative life. Her intelligence, less facile than the dog's, and far less highly differentiated, owes little to our tutelage; her character has not been moulded by our hands. The changing centuries have left no mark upon her; and, from a past inconceivably remote, she has come down to us, a creature self-absorbed and self-communing, undisturbed by our feverish activity, a dreamer of dreams, a lover of the mysteries of night.
And yet a friend. No one who knows anything about the cat will deny her capacity for friendship. Rationally, without enthusiasm, without illusions, she offers us companionship on terms of equality. She will not come when she is summoned,—unless the summons be for dinner,—but she will come of her own sweet will, and bear us company for hours, sleeping contentedly in her armchair, or watching with half-shut eyes the quiet progress of our work. A lover of routine, she expects to find us in the same place at the same hour every day; and when her expectations are fulfilled (cats have some secret method of their own for telling time), she purrs approval of our punctuality. What she detests are noise, confusion, people who bustle in and out of rooms, and the unpardonable intrusions of the housemaid. On those unhappy days when I am driven from my desk by the iron determination of this maid to "clean up," my cat is as comfortless as I am. Companions in exile, we wander aimlessly to and fro, lamenting our lost hours. I cannot explain to Lux that the fault is none of mine, and I am sure that she holds me to blame.
There is something indescribably sweet in the quiet, self-respecting friendliness of my cat, in her marked predilection for my society. The absence of exuberance on her part, and the restraint I put upon myself, lend an element of dignity to our intercourse. Assured that I will not presume too far on her good nature, that I will not indulge in any of those gross familiarities, those boisterous gambols which delight the heart of a dog, Lux yields herself more and more passively to my persuasions. She will permit an occasional caress, and acknowledge it with a perfunctory purr. She will manifest a patronizing interest in my work, stepping sedately among my papers, and now and then putting her paw with infinite deliberation on the page I am writing, as though the smear thus contributed spelt, "Lux, her mark," and was a reward of merit. But she never curls herself upon my desk, never usurps the place sacred to the memory of a far dearer cat. Some invisible influence restrains her. When her tour of inspection is ended, she returns to her chair by my side, stretching herself luxuriously on her cushions, and watching with steady, sombre stare the inhibited spot, and the little grey phantom which haunts my lonely hours by right of my inalienable love.
Which of the following ideas is not put forth in the passage?
Cats are creatures of habit that prefer relative stillness in their households
Dogs are not as smart as cats
Cats are social creatures
Humans have little influenced the evolution of cats
It is possible to deliberately make a cat approach
Dogs are not as smart as cats
Although the author uses the word "pathetic," which can be seen as dismissive, in her comparison of the intelligences dogs and cats, the difference she highlights is in demeanor. According to the passage, a dogs are easier to train, but the passage does not equate being easy to train with being less intelligent.
Example Question #216 : Single Answer Questions
From "The Grocer's Cat" (1912) by Agnes Repplier
The cat seldom invites affection, and still more seldom responds to it. A well-bred tolerance is her nearest approach to demonstration. The dog strives with pathetic insistence to break down the barriers between his intelligence and his master's, to understand and to be understood. The wise cat cherishes her isolation, and permits us to play but a secondary part in her solitary and meditative life. Her intelligence, less facile than the dog's, and far less highly differentiated, owes little to our tutelage; her character has not been moulded by our hands. The changing centuries have left no mark upon her; and, from a past inconceivably remote, she has come down to us, a creature self-absorbed and self-communing, undisturbed by our feverish activity, a dreamer of dreams, a lover of the mysteries of night.
And yet a friend. No one who knows anything about the cat will deny her capacity for friendship. Rationally, without enthusiasm, without illusions, she offers us companionship on terms of equality. She will not come when she is summoned,—unless the summons be for dinner,—but she will come of her own sweet will, and bear us company for hours, sleeping contentedly in her armchair, or watching with half-shut eyes the quiet progress of our work. A lover of routine, she expects to find us in the same place at the same hour every day; and when her expectations are fulfilled (cats have some secret method of their own for telling time), she purrs approval of our punctuality. What she detests are noise, confusion, people who bustle in and out of rooms, and the unpardonable intrusions of the housemaid. On those unhappy days when I am driven from my desk by the iron determination of this maid to "clean up," my cat is as comfortless as I am. Companions in exile, we wander aimlessly to and fro, lamenting our lost hours. I cannot explain to Lux that the fault is none of mine, and I am sure that she holds me to blame.
There is something indescribably sweet in the quiet, self-respecting friendliness of my cat, in her marked predilection for my society. The absence of exuberance on her part, and the restraint I put upon myself, lend an element of dignity to our intercourse. Assured that I will not presume too far on her good nature, that I will not indulge in any of those gross familiarities, those boisterous gambols which delight the heart of a dog, Lux yields herself more and more passively to my persuasions. She will permit an occasional caress, and acknowledge it with a perfunctory purr. She will manifest a patronizing interest in my work, stepping sedately among my papers, and now and then putting her paw with infinite deliberation on the page I am writing, as though the smear thus contributed spelt, "Lux, her mark," and was a reward of merit. But she never curls herself upon my desk, never usurps the place sacred to the memory of a far dearer cat. Some invisible influence restrains her. When her tour of inspection is ended, she returns to her chair by my side, stretching herself luxuriously on her cushions, and watching with steady, sombre stare the inhibited spot, and the little grey phantom which haunts my lonely hours by right of my inalienable love.
What does the inalienable love mentioned in the final sentence refer to?
Lux's love for her owner
A love for Lux's mark
A love for the author's cat, Lux
A love for the cat the author used to own
The lover that owners have for their cats
A love for the cat the author used to own
In the final sentences, the author writes about how her cat, Lux, avoids a spot that was inhabited by a cat that preceded her, and how she watches this spot, along with the 'little grey phantom,' a reference to this former cat, which haunts the author 'by right of my inalienable love.'
Example Question #23 : Understanding The Meaning Of Phrases, Sentences, And Paragraphs In Single Answer Questions
Passage adapted from "The Cask of Amontillado" (1846) by Edgar Allan Poe
The thousand injuries of Fortunato I had borne as I best could, but when he ventured upon insult I vowed revenge. You, who so well know the nature of my soul, will not suppose, however, that gave utterance to a threat. At length I would be avenged; this was a point definitely, settled --but the very definitiveness with which it was resolved precluded the idea of risk. I must not only punish but punish with impunity. A wrong is unredressed when retribution overtakes its redresser. It is equally unredressed when the avenger fails to make himself felt as such to him who has done the wrong.
It must be understood that neither by word nor deed had I given Fortunato cause to doubt my good will. I continued, as was my wont, to smile in his face, and he did not perceive that my smile now was at the thought of his immolation.
He had a weak point -- this Fortunato -- although in other regards he was a man to be respected and even feared. He prided himself on his connoisseurship in wine. Few Italians have the true virtuoso spirit. For the most part their enthusiasm is adopted to suit the time and opportunity, to practise imposture upon the British and Austrian millionaires. In painting and gemmary, Fortunato, like his countrymen, was a quack, but in the matter of old wines he was sincere. In this respect I did not differ from him materially; --I was skilful in the Italian vintages myself, and bought largely whenever I could.
It was about dusk, one evening during the supreme madness of the carnival season, that I encountered my friend. He accosted me with excessive warmth, for he had been drinking much. The man wore motley. He had on a tight-fitting parti-striped dress, and his head was surmounted by the conical cap and bells. I was so pleased to see him that I thought I should never have done wringing his hand.
I said to him --"My dear Fortunato, you are luckily met. How remarkably well you are looking to-day. But I have received a pipe of what passes for Amontillado, and I have my doubts."
"How?" said he. "Amontillado, A pipe? Impossible! And in the middle of the carnival!"
"I have my doubts," I replied; "and I was silly enough to pay the full Amontillado price without consulting you in the matter. You were not to be found, and I was fearful of losing a bargain."
"Amontillado!"
"I have my doubts."
"Amontillado!"
"And I must satisfy them."
"Amontillado!"
"As you are engaged, I am on my way to Luchresi. If any one has a critical turn it is he. He will tell me --"
"Luchresi cannot tell Amontillado from Sherry."
"And yet some fools will have it that his taste is a match for your own.
"Come, let us go."
"Whither?"
"To your vaults."
"My friend, no; I will not impose upon your good nature. I perceive you have an engagement. Luchresi--"
"I have no engagement; --come."
"My friend, no. It is not the engagement, but the severe cold with which I perceive you are afflicted. The vaults are insufferably damp. They are encrusted with nitre."
"Let us go, nevertheless. The cold is merely nothing. Amontillado! You have been imposed upon. And as for Luchresi, he cannot distinguish Sherry from Amontillado."
Thus speaking, Fortunato possessed himself of my arm; and putting on a mask of black silk and drawing a roquelaire closely about my person, I suffered him to hurry me to my palazzo.
There were no attendants at home; they had absconded to make merry in honour of the time. I had told them that I should not return until the morning, and had given them explicit orders not to stir from the house. These orders were sufficient, I well knew, to insure their immediate disappearance, one and all, as soon as my back was turned.
What does "he did not perceive that my smile now was at the thought of his immolation" mean in the context given?
That the narrator is happy at the thought of harming Fortunato, but Fortunato is unaware of the threat
That the narrator is not often happy
That Fortunato is really enjoyable to be around
That Fortunato is confused by his friends appearance
The narrator and Fortunato are having trouble communicating
That the narrator is happy at the thought of harming Fortunato, but Fortunato is unaware of the threat
"He did not perceive that my smile now was at the thought of his immolation" shows us that the narrator is feeling something that Fortunato is NOT ("not" being a key word) aware of. Even without knowing the word immolation (to kill as a sacrificial victim) we can guess the answer using the context.