Textual Relationships in Literature Passages - ISEE Upper Level Reading Comprehension
Card 0 of 632
Adapted from "The Cask of Amontillado" by Edgar Allan Poe (1846)
The thousand injuries of Fortunato I had borne as I best could, but when he ventured upon insult I vowed revenge. You, who so well know the nature of my soul, will not suppose, however, that I gave utterance to a threat. At length I would be avenged; this was a point definitively settled — but the very definitiveness with which it was resolved precluded the idea of risk. I must not only punish but punish with impunity. A wrong is unredressed when retribution overtakes its redresser. It is equally unredressed when the avenger fails to make himself felt as such to him who has done the wrong.
It must be understood that neither by word nor deed had I given Fortunato cause to doubt my good will. I continued, as was my wont, to smile in his face, and he did not perceive that my smile now was at the thought of his immolation.
He had a weak point — this Fortunato — although in other regards he was a man to be respected and even feared. He prided himself upon his connoisseurship in wine. Few Italians have the true virtuoso spirit. For the most part their enthusiasm is adopted to suit the time and opportunity, to practice imposture upon the British and Austrian millionaires. In painting and gemmary, Fortunato, like his countrymen, was a quack, but in the matter of old wines he was sincere. In this respect I did not differ from him materially; — I was skillful in the Italian vintages myself, and bought largely whenever I could.
It was about dusk, one evening during the supreme madness of the carnival season, that I encountered my friend. He accosted me with excessive warmth, for he had been drinking much. The man wore motley. He had on a tight-fitting parti-striped dress, and his head was surmounted by the conical cap and bells. I was so pleased to see him that I thought I should never have done wringing his hand.
I said to him — “My dear Fortunato, you are luckily met. How remarkably well you are looking to-day. But I have received a pipe of what passes for Amontillado, and I have my doubts.”
“How?” said he. “Amontillado? A pipe? Impossible! And in the middle of the carnival!”
“I have my doubts,” I replied; “and I was silly enough to pay the full Amontillado price without consulting you in the matter. You were not to be found, and I was fearful of losing a bargain.”
“Amontillado!”
“I have my doubts.”
“Amontillado!”
“And I must satisfy them.”
“Amontillado!”
“As you are engaged, I am on my way to Luchresi. If any one has a critical turn it is he. He will tell me ——”
“Luchresi cannot tell Amontillado from Sherry.”
“And yet some fools will have it that his taste is a match for your own.”
“Come, let us go.”
“Whither?”
“To your vaults.”
After vowing revenge on Fortunato, what is the next thing that the narrator does?
Adapted from "The Cask of Amontillado" by Edgar Allan Poe (1846)
The thousand injuries of Fortunato I had borne as I best could, but when he ventured upon insult I vowed revenge. You, who so well know the nature of my soul, will not suppose, however, that I gave utterance to a threat. At length I would be avenged; this was a point definitively settled — but the very definitiveness with which it was resolved precluded the idea of risk. I must not only punish but punish with impunity. A wrong is unredressed when retribution overtakes its redresser. It is equally unredressed when the avenger fails to make himself felt as such to him who has done the wrong.
It must be understood that neither by word nor deed had I given Fortunato cause to doubt my good will. I continued, as was my wont, to smile in his face, and he did not perceive that my smile now was at the thought of his immolation.
He had a weak point — this Fortunato — although in other regards he was a man to be respected and even feared. He prided himself upon his connoisseurship in wine. Few Italians have the true virtuoso spirit. For the most part their enthusiasm is adopted to suit the time and opportunity, to practice imposture upon the British and Austrian millionaires. In painting and gemmary, Fortunato, like his countrymen, was a quack, but in the matter of old wines he was sincere. In this respect I did not differ from him materially; — I was skillful in the Italian vintages myself, and bought largely whenever I could.
It was about dusk, one evening during the supreme madness of the carnival season, that I encountered my friend. He accosted me with excessive warmth, for he had been drinking much. The man wore motley. He had on a tight-fitting parti-striped dress, and his head was surmounted by the conical cap and bells. I was so pleased to see him that I thought I should never have done wringing his hand.
I said to him — “My dear Fortunato, you are luckily met. How remarkably well you are looking to-day. But I have received a pipe of what passes for Amontillado, and I have my doubts.”
“How?” said he. “Amontillado? A pipe? Impossible! And in the middle of the carnival!”
“I have my doubts,” I replied; “and I was silly enough to pay the full Amontillado price without consulting you in the matter. You were not to be found, and I was fearful of losing a bargain.”
“Amontillado!”
“I have my doubts.”
“Amontillado!”
“And I must satisfy them.”
“Amontillado!”
“As you are engaged, I am on my way to Luchresi. If any one has a critical turn it is he. He will tell me ——”
“Luchresi cannot tell Amontillado from Sherry.”
“And yet some fools will have it that his taste is a match for your own.”
“Come, let us go.”
“Whither?”
“To your vaults.”
After vowing revenge on Fortunato, what is the next thing that the narrator does?
The narrator states specifically that he did not "\[give\] utterance to a threat", nor does he treat Fortunato with anything other than seeming friendliness. Instead he says that "at length I would be avenged," which means that he is willing to wait for the right moment to act.
The narrator states specifically that he did not "\[give\] utterance to a threat", nor does he treat Fortunato with anything other than seeming friendliness. Instead he says that "at length I would be avenged," which means that he is willing to wait for the right moment to act.
Compare your answer with the correct one above
Adapted from “The Tell-Tale Heart” in The Pioneer by Edgar Allan Poe (1843)
True!—nervous—very, very dreadfully nervous I had been and am, but why will you say that I am mad? The disease had sharpened my senses—not destroyed—not dulled them. Above all was the sense of hearing acute. I heard all things in the heaven and in the earth. I heard many things in hell. How, then, am I mad? Hearken! and observe how healthily—how calmly I can tell you the whole story.
It is impossible to say how first the idea entered my brain, but once conceived, it haunted me day and night. Object there was none. Passion there was none. I loved the old man. He had never wronged me. He had never given me insult. For his gold I had no desire. I think it was his eye! Yes, it was this! He had the eye of a vulture—a pale blue eye, with a film over it. Whenever it fell upon me, my blood ran cold; and so by degrees—very gradually—I made up my mind to take the life of the old man, and thus rid myself of the eye forever.
Now this is the point. You fancy me mad. Madmen know nothing. But you should have seen me. You should have seen how wisely I proceeded—with what caution—with what foresight—with what dissimulation I went to work! I was never kinder to the old man than during the whole week before I killed him. And every night, about midnight, I turned the latch of his door and opened it—oh so gently! And then, when I had made an opening sufficient for my head, I put in a dark lantern, all closed, closed, that no light shone out, and then I thrust in my head. Oh, you would have laughed to see how cunningly I thrust it in! I moved it slowly—very, very slowly, so that I might not disturb the old man's sleep. It took me an hour to place my whole head within the opening so far that I could see him as he lay upon his bed. Ha! Would a madman have been so wise as this? And then, when my head was well in the room, I undid the lantern cautiously—oh, so cautiously—cautiously (for the hinges creaked)—I undid it just so much that a single thin ray fell upon the vulture eye. And this I did for seven long nights—every night just at midnight—but I found the eye always closed; and so it was impossible to do the work, for it was not the old man who vexed me, but his Evil Eye. And every morning, when the day broke, I went boldly into the chamber, and spoke courageously to him, calling him by name in a hearty tone, and inquiring how he has passed the night. So you see he would have been a very profound old man, indeed, to suspect that every night, just at twelve, I looked in upon him while he slept.
Upon the eighth night I was more than usually cautious in opening the door. A watch's minute hand moves more quickly than did mine. Never before that night had I felt the extent of my own powers—of my sagacity. I could scarcely contain my feelings of triumph. To think that there I was, opening the door, little by little, and he not even to dream of my secret deeds or thoughts. I fairly chuckled at the idea; and perhaps he heard me, for he moved on the bed suddenly, as if startled. Now you may think that I drew back—but no. His room was as black as pitch with the thick darkness, (for the shutters were close fastened, through fear of robbers) and so I knew that he could not see the opening of the door, and I kept pushing it on steadily, steadily.
I had my head in, and was about to open the lantern, when my thumb slipped upon the tin fastening, and the old man sprang up in bed, crying out—“Who's there?"
Which of the following events does the narrator tell us has occurred?
Adapted from “The Tell-Tale Heart” in The Pioneer by Edgar Allan Poe (1843)
True!—nervous—very, very dreadfully nervous I had been and am, but why will you say that I am mad? The disease had sharpened my senses—not destroyed—not dulled them. Above all was the sense of hearing acute. I heard all things in the heaven and in the earth. I heard many things in hell. How, then, am I mad? Hearken! and observe how healthily—how calmly I can tell you the whole story.
It is impossible to say how first the idea entered my brain, but once conceived, it haunted me day and night. Object there was none. Passion there was none. I loved the old man. He had never wronged me. He had never given me insult. For his gold I had no desire. I think it was his eye! Yes, it was this! He had the eye of a vulture—a pale blue eye, with a film over it. Whenever it fell upon me, my blood ran cold; and so by degrees—very gradually—I made up my mind to take the life of the old man, and thus rid myself of the eye forever.
Now this is the point. You fancy me mad. Madmen know nothing. But you should have seen me. You should have seen how wisely I proceeded—with what caution—with what foresight—with what dissimulation I went to work! I was never kinder to the old man than during the whole week before I killed him. And every night, about midnight, I turned the latch of his door and opened it—oh so gently! And then, when I had made an opening sufficient for my head, I put in a dark lantern, all closed, closed, that no light shone out, and then I thrust in my head. Oh, you would have laughed to see how cunningly I thrust it in! I moved it slowly—very, very slowly, so that I might not disturb the old man's sleep. It took me an hour to place my whole head within the opening so far that I could see him as he lay upon his bed. Ha! Would a madman have been so wise as this? And then, when my head was well in the room, I undid the lantern cautiously—oh, so cautiously—cautiously (for the hinges creaked)—I undid it just so much that a single thin ray fell upon the vulture eye. And this I did for seven long nights—every night just at midnight—but I found the eye always closed; and so it was impossible to do the work, for it was not the old man who vexed me, but his Evil Eye. And every morning, when the day broke, I went boldly into the chamber, and spoke courageously to him, calling him by name in a hearty tone, and inquiring how he has passed the night. So you see he would have been a very profound old man, indeed, to suspect that every night, just at twelve, I looked in upon him while he slept.
Upon the eighth night I was more than usually cautious in opening the door. A watch's minute hand moves more quickly than did mine. Never before that night had I felt the extent of my own powers—of my sagacity. I could scarcely contain my feelings of triumph. To think that there I was, opening the door, little by little, and he not even to dream of my secret deeds or thoughts. I fairly chuckled at the idea; and perhaps he heard me, for he moved on the bed suddenly, as if startled. Now you may think that I drew back—but no. His room was as black as pitch with the thick darkness, (for the shutters were close fastened, through fear of robbers) and so I knew that he could not see the opening of the door, and I kept pushing it on steadily, steadily.
I had my head in, and was about to open the lantern, when my thumb slipped upon the tin fastening, and the old man sprang up in bed, crying out—“Who's there?"
Which of the following events does the narrator tell us has occurred?
The second paragraph tells us that the narrator was planning to kill the old man, but a line in the third paragraph tells us that this event actually occurred: “I was never kinder to the old man than during the whole week before I killed him.” None of the other answer choices are supported by the passage as having definitively occurred in the story’s past.
The second paragraph tells us that the narrator was planning to kill the old man, but a line in the third paragraph tells us that this event actually occurred: “I was never kinder to the old man than during the whole week before I killed him.” None of the other answer choices are supported by the passage as having definitively occurred in the story’s past.
Compare your answer with the correct one above
Adapted from Emma by Jane Austen (1815)
Emma Woodhouse, handsome, clever, and rich, with a comfortable home and happy disposition, seemed to unite some of the best blessings of existence; and had lived nearly twenty-one years in the world with very little to distress or vex her.
She was the youngest of the two daughters of a most affectionate, indulgent father; and had, in consequence of her sister's marriage, been mistress of his house from a very early period. Her mother had died too long ago for her to have more than an indistinct remembrance of her caresses; and her place had been supplied by an excellent woman as governess, who had fallen little short of a mother in affection.
Sixteen years had Miss Taylor been in Mr. Woodhouse's family, less as a governess than a friend, very fond of both daughters, but particularly of Emma. Between them it was more the intimacy of sisters. Even before Miss Taylor had ceased to hold the nominal office of governess, the mildness of her temper had hardly allowed her to impose any restraint; and the shadow of authority being now long passed away, they had been living together as friend and friend very mutually attached, and Emma doing just what she liked; highly esteeming Miss Taylor's judgment, but directed chiefly by her own.
The real evils, indeed, of Emma's situation were the power of having rather too much her own way, and a disposition to think a little too well of herself; these were the disadvantages which threatened alloy to her many enjoyments. The danger, however, was at present so unperceived, that they did not by any means rank as misfortunes with her.
Sorrow came—a gentle sorrow—but not at all in the shape of any disagreeable consciousness. Miss Taylor married. It was Miss Taylor's loss which first brought grief. It was on the wedding-day of this beloved friend that Emma first sat in mournful thought of any continuance. The wedding over, and the bride-people gone, her father and herself were left to dine together, with no prospect of a third to cheer a long evening. Her father composed himself to sleep after dinner, as usual, and she had then only to sit and think of what she had lost.
The event had every promise of happiness for her friend. Mr. Weston was a man of unexceptionable character, easy fortune, suitable age, and pleasant manners; and there was some satisfaction in considering with what self-denying, generous friendship she had always wished and promoted the match; but it was a black morning's work for her.
How was she to bear the change?—It was true that her friend was going only half a mile from them; but Emma was aware that great must be the difference between a Mrs. Weston, only half a mile from them, and a Miss Taylor in the house; and with all her advantages, natural and domestic, she was now in great danger of suffering from intellectual solitude. She dearly loved her father, but he was no companion for her. He could not meet her in conversation, rational or playful.
The purpose of the first paragraph in the passage is .
Adapted from Emma by Jane Austen (1815)
Emma Woodhouse, handsome, clever, and rich, with a comfortable home and happy disposition, seemed to unite some of the best blessings of existence; and had lived nearly twenty-one years in the world with very little to distress or vex her.
She was the youngest of the two daughters of a most affectionate, indulgent father; and had, in consequence of her sister's marriage, been mistress of his house from a very early period. Her mother had died too long ago for her to have more than an indistinct remembrance of her caresses; and her place had been supplied by an excellent woman as governess, who had fallen little short of a mother in affection.
Sixteen years had Miss Taylor been in Mr. Woodhouse's family, less as a governess than a friend, very fond of both daughters, but particularly of Emma. Between them it was more the intimacy of sisters. Even before Miss Taylor had ceased to hold the nominal office of governess, the mildness of her temper had hardly allowed her to impose any restraint; and the shadow of authority being now long passed away, they had been living together as friend and friend very mutually attached, and Emma doing just what she liked; highly esteeming Miss Taylor's judgment, but directed chiefly by her own.
The real evils, indeed, of Emma's situation were the power of having rather too much her own way, and a disposition to think a little too well of herself; these were the disadvantages which threatened alloy to her many enjoyments. The danger, however, was at present so unperceived, that they did not by any means rank as misfortunes with her.
Sorrow came—a gentle sorrow—but not at all in the shape of any disagreeable consciousness. Miss Taylor married. It was Miss Taylor's loss which first brought grief. It was on the wedding-day of this beloved friend that Emma first sat in mournful thought of any continuance. The wedding over, and the bride-people gone, her father and herself were left to dine together, with no prospect of a third to cheer a long evening. Her father composed himself to sleep after dinner, as usual, and she had then only to sit and think of what she had lost.
The event had every promise of happiness for her friend. Mr. Weston was a man of unexceptionable character, easy fortune, suitable age, and pleasant manners; and there was some satisfaction in considering with what self-denying, generous friendship she had always wished and promoted the match; but it was a black morning's work for her.
How was she to bear the change?—It was true that her friend was going only half a mile from them; but Emma was aware that great must be the difference between a Mrs. Weston, only half a mile from them, and a Miss Taylor in the house; and with all her advantages, natural and domestic, she was now in great danger of suffering from intellectual solitude. She dearly loved her father, but he was no companion for her. He could not meet her in conversation, rational or playful.
The purpose of the first paragraph in the passage is .
The first paragraph states, “Emma Woodhouse, handsome, clever, and rich, with a comfortable home and happy disposition, seemed to unite some of the best blessings of existence; and had lived nearly twenty-one years in the world with very little to distress or vex her.” It serves to introduce Emma Woodhouse to the reader, and given that Emma is the main character of the passage and the story (especially given that the novel from which the passage is titled after her), the correct answer is that the purpose of the first paragraph in the passage is “to introduce the main character.”
The first paragraph states, “Emma Woodhouse, handsome, clever, and rich, with a comfortable home and happy disposition, seemed to unite some of the best blessings of existence; and had lived nearly twenty-one years in the world with very little to distress or vex her.” It serves to introduce Emma Woodhouse to the reader, and given that Emma is the main character of the passage and the story (especially given that the novel from which the passage is titled after her), the correct answer is that the purpose of the first paragraph in the passage is “to introduce the main character.”
Compare your answer with the correct one above
Adapted from Emma by Jane Austen (1815)
Emma Woodhouse, handsome, clever, and rich, with a comfortable home and happy disposition, seemed to unite some of the best blessings of existence; and had lived nearly twenty-one years in the world with very little to distress or vex her.
She was the youngest of the two daughters of a most affectionate, indulgent father; and had, in consequence of her sister's marriage, been mistress of his house from a very early period. Her mother had died too long ago for her to have more than an indistinct remembrance of her caresses; and her place had been supplied by an excellent woman as governess, who had fallen little short of a mother in affection.
Sixteen years had Miss Taylor been in Mr. Woodhouse's family, less as a governess than a friend, very fond of both daughters, but particularly of Emma. Between them it was more the intimacy of sisters. Even before Miss Taylor had ceased to hold the nominal office of governess, the mildness of her temper had hardly allowed her to impose any restraint; and the shadow of authority being now long passed away, they had been living together as friend and friend very mutually attached, and Emma doing just what she liked; highly esteeming Miss Taylor's judgment, but directed chiefly by her own.
The real evils, indeed, of Emma's situation were the power of having rather too much her own way, and a disposition to think a little too well of herself; these were the disadvantages which threatened alloy to her many enjoyments. The danger, however, was at present so unperceived, that they did not by any means rank as misfortunes with her.
Sorrow came—a gentle sorrow—but not at all in the shape of any disagreeable consciousness. Miss Taylor married. It was Miss Taylor's loss which first brought grief. It was on the wedding-day of this beloved friend that Emma first sat in mournful thought of any continuance. The wedding over, and the bride-people gone, her father and herself were left to dine together, with no prospect of a third to cheer a long evening. Her father composed himself to sleep after dinner, as usual, and she had then only to sit and think of what she had lost.
The event had every promise of happiness for her friend. Mr. Weston was a man of unexceptionable character, easy fortune, suitable age, and pleasant manners; and there was some satisfaction in considering with what self-denying, generous friendship she had always wished and promoted the match; but it was a black morning's work for her.
How was she to bear the change?—It was true that her friend was going only half a mile from them; but Emma was aware that great must be the difference between a Mrs. Weston, only half a mile from them, and a Miss Taylor in the house; and with all her advantages, natural and domestic, she was now in great danger of suffering from intellectual solitude. She dearly loved her father, but he was no companion for her. He could not meet her in conversation, rational or playful.
This passage likely appears near the of a .
Adapted from Emma by Jane Austen (1815)
Emma Woodhouse, handsome, clever, and rich, with a comfortable home and happy disposition, seemed to unite some of the best blessings of existence; and had lived nearly twenty-one years in the world with very little to distress or vex her.
She was the youngest of the two daughters of a most affectionate, indulgent father; and had, in consequence of her sister's marriage, been mistress of his house from a very early period. Her mother had died too long ago for her to have more than an indistinct remembrance of her caresses; and her place had been supplied by an excellent woman as governess, who had fallen little short of a mother in affection.
Sixteen years had Miss Taylor been in Mr. Woodhouse's family, less as a governess than a friend, very fond of both daughters, but particularly of Emma. Between them it was more the intimacy of sisters. Even before Miss Taylor had ceased to hold the nominal office of governess, the mildness of her temper had hardly allowed her to impose any restraint; and the shadow of authority being now long passed away, they had been living together as friend and friend very mutually attached, and Emma doing just what she liked; highly esteeming Miss Taylor's judgment, but directed chiefly by her own.
The real evils, indeed, of Emma's situation were the power of having rather too much her own way, and a disposition to think a little too well of herself; these were the disadvantages which threatened alloy to her many enjoyments. The danger, however, was at present so unperceived, that they did not by any means rank as misfortunes with her.
Sorrow came—a gentle sorrow—but not at all in the shape of any disagreeable consciousness. Miss Taylor married. It was Miss Taylor's loss which first brought grief. It was on the wedding-day of this beloved friend that Emma first sat in mournful thought of any continuance. The wedding over, and the bride-people gone, her father and herself were left to dine together, with no prospect of a third to cheer a long evening. Her father composed himself to sleep after dinner, as usual, and she had then only to sit and think of what she had lost.
The event had every promise of happiness for her friend. Mr. Weston was a man of unexceptionable character, easy fortune, suitable age, and pleasant manners; and there was some satisfaction in considering with what self-denying, generous friendship she had always wished and promoted the match; but it was a black morning's work for her.
How was she to bear the change?—It was true that her friend was going only half a mile from them; but Emma was aware that great must be the difference between a Mrs. Weston, only half a mile from them, and a Miss Taylor in the house; and with all her advantages, natural and domestic, she was now in great danger of suffering from intellectual solitude. She dearly loved her father, but he was no companion for her. He could not meet her in conversation, rational or playful.
This passage likely appears near the of a .
As we are being introduced to the main character seemingly for the first time in the first paragraph of this passage, we can infer that it would be found near the “beginning” or “start” of a text. This leaves us to choose whether it more likely appears in a “novel” or in a “persuasive essay.” The passage is structured as a narrative (it tells a story) instead of as a persuasive piece that attempts to convince the reader of the author’s opinion on a subject. This means that the correct answer is “beginning . . . novel.”
As we are being introduced to the main character seemingly for the first time in the first paragraph of this passage, we can infer that it would be found near the “beginning” or “start” of a text. This leaves us to choose whether it more likely appears in a “novel” or in a “persuasive essay.” The passage is structured as a narrative (it tells a story) instead of as a persuasive piece that attempts to convince the reader of the author’s opinion on a subject. This means that the correct answer is “beginning . . . novel.”
Compare your answer with the correct one above
Adapted from The Wind in the Willows by Kenneth Grahame (1908)
The Mole had been working very hard all the morning, spring cleaning his little home. First with brooms, then with dusters, then on ladders and steps and chairs, with a brush and a pail of whitewash, 'till he had dust in his throat and eyes, and splashes of whitewash all over his black fur, and an aching back and weary arms. Spring was moving in the air above and in the earth below and around him, penetrating even his dark and lowly little house with its spirit of divine discontent and longing. It was small wonder, then, that he suddenly flung down his brush on the floor, said "Bother!" and "O blow!" and also "Hang spring cleaning!" and bolted out of the house without even waiting to put on his coat. Something up above was calling him imperiously, and he made for the steep little tunnel which answered in his case to the gaveled carriage-drive owned by animals whose residences are nearer to the sun and air. So he scraped and scratched and scrabbled and scrooged and then he scrooged again and scrabbled and scratched and scraped, working busily with his little paws and muttering to himself, "Up we go! Up we go!" 'till at last, pop! His snout came out into the sunlight, and he found himself rolling in the warm grass of a great meadow.
"This is fine!" he said to himself. "This is better than whitewashing!" The sunshine struck hot on his fur, soft breezes caressed his heated brow, and after the seclusion of the cellarage he had lived in so long, the carol of happy birds fell on his dulled hearing almost like a shout. Jumping off all his four legs at once, in the joy of living and the delight of spring without its cleaning, he pursued his way across the meadow 'till he reached the hedge on the further side.
"Hold up!" said an elderly rabbit at the gap. "Sixpence for the privilege of passing by the private road!" He was bowled over in an instant by the impatient and contemptuous Mole, who trotted along the side of the hedge chaffing the other rabbits as they peeped hurriedly from their holes to see what the row was about. "Onion-sauce! Onion-sauce!" he remarked jeeringly, and was gone before they could think of a thoroughly satisfactory reply. Then they all started grumbling at each other. "How STUPID you are! Why didn't you tell him—" "Well, why didn't YOU say—" "You might have reminded him—" and so on, in the usual way; but, of course, it was then much too late, as is always the case.
In which order does the mole use the following tools when spring cleaning his home?
Adapted from The Wind in the Willows by Kenneth Grahame (1908)
The Mole had been working very hard all the morning, spring cleaning his little home. First with brooms, then with dusters, then on ladders and steps and chairs, with a brush and a pail of whitewash, 'till he had dust in his throat and eyes, and splashes of whitewash all over his black fur, and an aching back and weary arms. Spring was moving in the air above and in the earth below and around him, penetrating even his dark and lowly little house with its spirit of divine discontent and longing. It was small wonder, then, that he suddenly flung down his brush on the floor, said "Bother!" and "O blow!" and also "Hang spring cleaning!" and bolted out of the house without even waiting to put on his coat. Something up above was calling him imperiously, and he made for the steep little tunnel which answered in his case to the gaveled carriage-drive owned by animals whose residences are nearer to the sun and air. So he scraped and scratched and scrabbled and scrooged and then he scrooged again and scrabbled and scratched and scraped, working busily with his little paws and muttering to himself, "Up we go! Up we go!" 'till at last, pop! His snout came out into the sunlight, and he found himself rolling in the warm grass of a great meadow.
"This is fine!" he said to himself. "This is better than whitewashing!" The sunshine struck hot on his fur, soft breezes caressed his heated brow, and after the seclusion of the cellarage he had lived in so long, the carol of happy birds fell on his dulled hearing almost like a shout. Jumping off all his four legs at once, in the joy of living and the delight of spring without its cleaning, he pursued his way across the meadow 'till he reached the hedge on the further side.
"Hold up!" said an elderly rabbit at the gap. "Sixpence for the privilege of passing by the private road!" He was bowled over in an instant by the impatient and contemptuous Mole, who trotted along the side of the hedge chaffing the other rabbits as they peeped hurriedly from their holes to see what the row was about. "Onion-sauce! Onion-sauce!" he remarked jeeringly, and was gone before they could think of a thoroughly satisfactory reply. Then they all started grumbling at each other. "How STUPID you are! Why didn't you tell him—" "Well, why didn't YOU say—" "You might have reminded him—" and so on, in the usual way; but, of course, it was then much too late, as is always the case.
In which order does the mole use the following tools when spring cleaning his home?
The passage's first paragraph begins, "The Mole had been working very hard all the morning, spring cleaning his little home. First with brooms, then with dusters, then on ladders and steps and chairs, with a brush and a pail of whitewash, till he had dust in his throat and eyes, and splashes of whitewash all over his black fur, and an aching back and weary arms." The order in which the mole is said to use these tools in this passage is "Brooms, dusters, whitewash," so this is the correct answer.
The passage's first paragraph begins, "The Mole had been working very hard all the morning, spring cleaning his little home. First with brooms, then with dusters, then on ladders and steps and chairs, with a brush and a pail of whitewash, till he had dust in his throat and eyes, and splashes of whitewash all over his black fur, and an aching back and weary arms." The order in which the mole is said to use these tools in this passage is "Brooms, dusters, whitewash," so this is the correct answer.
Compare your answer with the correct one above
Adapted from Treasure Island by Robert Louis Stevenson (1883)
He was a very silent man by custom. All day he hung round the cove or upon the cliffs with a brass telescope; all evening he sat in a corner of the parlor next the fire and drank rum and water very strong. Mostly he would not speak when spoken to, only look up sudden and fierce and blow through his nose like a fog-horn; and we and the people who came about our house soon learned to let him be. Every day when he came back from his stroll he would ask if any seafaring men had gone by along the road. At first we thought it was the want of company of his own kind that made him ask this question, but at last we began to see he was desirous to avoid them. When a seaman did put up at the Admiral Benbow (as now and then some did, making by the coast road for Bristol) he would look in at him through the curtained door before he entered the parlor; and he was always sure to be as silent as a mouse when any such was present. For me, at least, there was no secret about the matter, for I was, in a way, a sharer in his alarms. He had taken me aside one day and promised me a silver fourpenny on the first of every month if I would only keep my "weather-eye open for a seafaring man with one leg" and let him know the moment he appeared. Often enough when the first of the month came round and I applied to him for my wage, he would only blow through his nose at me and stare me down, but before the week was out he was sure to think better of it, bring me my four-penny piece, and repeat his orders to look out for "the seafaring man with one leg.”
How that personage haunted my dreams, I need scarcely tell you. I would see him in a thousand forms, and with a thousand diabolical expressions. Now the leg would be cut off at the knee, now at the hip; now he was a monstrous kind of a creature who had never had but the one leg, and that in the middle of his body. To see him leap and run and pursue me over hedge and ditch was the worst of nightmares. And altogether I paid pretty dear for my monthly fourpenny piece, in the shape of these abominable fancies.
This passage is most likely taken from .
Adapted from Treasure Island by Robert Louis Stevenson (1883)
He was a very silent man by custom. All day he hung round the cove or upon the cliffs with a brass telescope; all evening he sat in a corner of the parlor next the fire and drank rum and water very strong. Mostly he would not speak when spoken to, only look up sudden and fierce and blow through his nose like a fog-horn; and we and the people who came about our house soon learned to let him be. Every day when he came back from his stroll he would ask if any seafaring men had gone by along the road. At first we thought it was the want of company of his own kind that made him ask this question, but at last we began to see he was desirous to avoid them. When a seaman did put up at the Admiral Benbow (as now and then some did, making by the coast road for Bristol) he would look in at him through the curtained door before he entered the parlor; and he was always sure to be as silent as a mouse when any such was present. For me, at least, there was no secret about the matter, for I was, in a way, a sharer in his alarms. He had taken me aside one day and promised me a silver fourpenny on the first of every month if I would only keep my "weather-eye open for a seafaring man with one leg" and let him know the moment he appeared. Often enough when the first of the month came round and I applied to him for my wage, he would only blow through his nose at me and stare me down, but before the week was out he was sure to think better of it, bring me my four-penny piece, and repeat his orders to look out for "the seafaring man with one leg.”
How that personage haunted my dreams, I need scarcely tell you. I would see him in a thousand forms, and with a thousand diabolical expressions. Now the leg would be cut off at the knee, now at the hip; now he was a monstrous kind of a creature who had never had but the one leg, and that in the middle of his body. To see him leap and run and pursue me over hedge and ditch was the worst of nightmares. And altogether I paid pretty dear for my monthly fourpenny piece, in the shape of these abominable fancies.
This passage is most likely taken from .
This passage is most likely taken from a novel. We can tell this because it has a first-person narrator, which is common in novels, but unusual in all of the other types of texts listed.
This passage is most likely taken from a novel. We can tell this because it has a first-person narrator, which is common in novels, but unusual in all of the other types of texts listed.
Compare your answer with the correct one above
Adapted from "The Three Musketeers"in Volume Sixteen of The Romances of Alexandre Dumas (1844; 1893 ed.)
As they rode along, the duke endeavored to draw from d'Artagnan not all that had happened, but what d'Artagnan himself knew. By adding all that he heard from the mouth of the young man to his own remembrances, he was enabled to form a pretty exact idea of a position of the seriousness of which, for the rest, the queen's letter, short but explicit, gave him the clue. But that which astonished him most was that the cardinal, so deeply interested in preventing this young man from setting his foot in England, had not succeeded in arresting him on the road. It was then, upon the manifestation of this astonishment, that d'Artagnan related to him the precaution taken, and how, thanks to the devotion of his three friends, whom he had left scattered and bleeding on the road, he had succeeded in coming off with a single sword thrust, which had pierced the queen's letter and for which he had repaid Monsieur de Wardes with such terrible coin. While he was listening to this recital, delivered with the greatest simplicity, the duke looked from time to time at the young man with astonishment, as if he could not comprehend how so much prudence, courage, and devotedness could be allied with a countenance which indicated not more than twenty years.
The horses went like the wind, and in a few minutes they were at the gates of London. D'Artagnan imagined that on arriving in town the duke would slacken his pace, but it was not so. He kept on his way at the same rate, heedless about upsetting those whom he met on the road. In fact, in crossing the city two or three accidents of this kind happened; but Buckingham did not even turn his head to see what became of those he had knocked down. D'Artagnan followed him amid cries which strongly resembled curses.
On entering the court of his hotel, Buckingham sprang from his horse, and without thinking what became of the animal, threw the bridle on his neck, and sprang toward the vestibule. D'Artagnan did the same, with a little more concern, however, for the noble creatures, whose merits he fully appreciated; but he had the satisfaction of seeing three or four grooms run from the kitchens and the stables, and busy themselves with the steeds.
What is the purpose of the passage's second paragraph?
Adapted from "The Three Musketeers"in Volume Sixteen of The Romances of Alexandre Dumas (1844; 1893 ed.)
As they rode along, the duke endeavored to draw from d'Artagnan not all that had happened, but what d'Artagnan himself knew. By adding all that he heard from the mouth of the young man to his own remembrances, he was enabled to form a pretty exact idea of a position of the seriousness of which, for the rest, the queen's letter, short but explicit, gave him the clue. But that which astonished him most was that the cardinal, so deeply interested in preventing this young man from setting his foot in England, had not succeeded in arresting him on the road. It was then, upon the manifestation of this astonishment, that d'Artagnan related to him the precaution taken, and how, thanks to the devotion of his three friends, whom he had left scattered and bleeding on the road, he had succeeded in coming off with a single sword thrust, which had pierced the queen's letter and for which he had repaid Monsieur de Wardes with such terrible coin. While he was listening to this recital, delivered with the greatest simplicity, the duke looked from time to time at the young man with astonishment, as if he could not comprehend how so much prudence, courage, and devotedness could be allied with a countenance which indicated not more than twenty years.
The horses went like the wind, and in a few minutes they were at the gates of London. D'Artagnan imagined that on arriving in town the duke would slacken his pace, but it was not so. He kept on his way at the same rate, heedless about upsetting those whom he met on the road. In fact, in crossing the city two or three accidents of this kind happened; but Buckingham did not even turn his head to see what became of those he had knocked down. D'Artagnan followed him amid cries which strongly resembled curses.
On entering the court of his hotel, Buckingham sprang from his horse, and without thinking what became of the animal, threw the bridle on his neck, and sprang toward the vestibule. D'Artagnan did the same, with a little more concern, however, for the noble creatures, whose merits he fully appreciated; but he had the satisfaction of seeing three or four grooms run from the kitchens and the stables, and busy themselves with the steeds.
What is the purpose of the passage's second paragraph?
The second paragraph begins with the sentence "The horses went like the wind, and in a few minutes they were at the gates of London," so it describes the progress of d'Artagnan and Buckingham traveling to London. The rest of the paragraph describes their progress through London; they do not slow down and as a result run into people, who shout at them. This makes the correct answer "It describes the journey of d'Artagnan and the duke to and through London." Some of the other answer choices refer to the passage's first and third paragraphs, so it is especially important to consider the correct paragraph.
The second paragraph begins with the sentence "The horses went like the wind, and in a few minutes they were at the gates of London," so it describes the progress of d'Artagnan and Buckingham traveling to London. The rest of the paragraph describes their progress through London; they do not slow down and as a result run into people, who shout at them. This makes the correct answer "It describes the journey of d'Artagnan and the duke to and through London." Some of the other answer choices refer to the passage's first and third paragraphs, so it is especially important to consider the correct paragraph.
Compare your answer with the correct one above
Adapted from A Tramp Abroad by Mark Twain (1880)
One day it occurred to me that it had been many years since the world had been afforded the spectacle of a man adventurous enough to undertake a journey through Europe on foot. After much thought, I decided that I was a person fitted to furnish to mankind this spectacle. So I determined to do it. This was in March, 1878.
I looked about me for the right sort of person to accompany me in the capacity of agent, and finally hired a Mr. Harris for this service.
It was also my purpose to study art while in Europe. Mr. Harris was in sympathy with me in this. He was as much of an enthusiast in art as I was, and not less anxious to learn to paint. I desired to learn the German language; so did Harris.
Toward the middle of April we sailed in the Holsatia, Captain Brandt, and had a very pleasant trip, indeed.
After a brief rest at Hamburg, we made preparations for a long pedestrian trip southward in the soft spring weather, but at the last moment we changed the program, for private reasons, and took the express-train.
We made a short halt at Frankfort-on-the-Main, and found it an interesting city. I would have liked to visit the birthplace of Gutenburg, but it could not be done, as no memorandum of the site of the house has been kept. So we spent an hour in the Goethe mansion instead. The city permits this house to belong to private parties, instead of gracing and dignifying herself with the honor of possessing and protecting it.
Frankfort is one of the sixteen cities which have the distinction of being the place where the following incident occurred. Charlemagne, while chasing the Saxons (as he said), or being chased by them (as they said), arrived at the bank of the river at dawn, in a fog. The enemy were either before him or behind him; but in any case he wanted to get across, very badly. He would have given anything for a guide, but none was to be had. Presently he saw a deer, followed by her young, approach the water. He watched her, judging that she would seek a ford, and he was right. She waded over, and the army followed. So a great Frankish victory or defeat was gained or avoided; and in order to commemorate the episode, Charlemagne commanded a city to be built there, which he named Frankfort—the ford of the Franks. None of the other cities where this event happened were named for it. This is good evidence that Frankfort was the first place it occurred at.
In the last paragraph, the anecdote about Charlemagne serves to .
Adapted from A Tramp Abroad by Mark Twain (1880)
One day it occurred to me that it had been many years since the world had been afforded the spectacle of a man adventurous enough to undertake a journey through Europe on foot. After much thought, I decided that I was a person fitted to furnish to mankind this spectacle. So I determined to do it. This was in March, 1878.
I looked about me for the right sort of person to accompany me in the capacity of agent, and finally hired a Mr. Harris for this service.
It was also my purpose to study art while in Europe. Mr. Harris was in sympathy with me in this. He was as much of an enthusiast in art as I was, and not less anxious to learn to paint. I desired to learn the German language; so did Harris.
Toward the middle of April we sailed in the Holsatia, Captain Brandt, and had a very pleasant trip, indeed.
After a brief rest at Hamburg, we made preparations for a long pedestrian trip southward in the soft spring weather, but at the last moment we changed the program, for private reasons, and took the express-train.
We made a short halt at Frankfort-on-the-Main, and found it an interesting city. I would have liked to visit the birthplace of Gutenburg, but it could not be done, as no memorandum of the site of the house has been kept. So we spent an hour in the Goethe mansion instead. The city permits this house to belong to private parties, instead of gracing and dignifying herself with the honor of possessing and protecting it.
Frankfort is one of the sixteen cities which have the distinction of being the place where the following incident occurred. Charlemagne, while chasing the Saxons (as he said), or being chased by them (as they said), arrived at the bank of the river at dawn, in a fog. The enemy were either before him or behind him; but in any case he wanted to get across, very badly. He would have given anything for a guide, but none was to be had. Presently he saw a deer, followed by her young, approach the water. He watched her, judging that she would seek a ford, and he was right. She waded over, and the army followed. So a great Frankish victory or defeat was gained or avoided; and in order to commemorate the episode, Charlemagne commanded a city to be built there, which he named Frankfort—the ford of the Franks. None of the other cities where this event happened were named for it. This is good evidence that Frankfort was the first place it occurred at.
In the last paragraph, the anecdote about Charlemagne serves to .
We know the story is facetious, or humorous, as there is debate over who won the battle and where the battle actually took place. The author provides this information in the form of an anecdote, which is made funny by the ridiculousness of its facts.
We know the story is facetious, or humorous, as there is debate over who won the battle and where the battle actually took place. The author provides this information in the form of an anecdote, which is made funny by the ridiculousness of its facts.
Compare your answer with the correct one above
Adapted from Once on a Time by A. A. Milne (1922)
The Princess was still puzzled. "But I'm grown up," she said. "I don't want a mother so much now."
The King turned his flagon round and studied the other side of it.
"A mother's—er—tender hand," he said, "is—er—never——" and then the outrageous thing happened.
It was all because of a birthday present to the King of Barodia, and the present was nothing less than a pair of seven-league boots. The King being a busy man, it was a week or more before he had an opportunity of trying those boots. Meanwhile he used to talk about them at meals, and he would polish them up every night before he went to bed. When the great day came for the first trial of them to be made, he took a patronizing farewell of his wife and family, ignored the many eager noses pressed against the upper windows of the palace, and sailed off. The motion, as perhaps you know, is a little disquieting at first, but one soon gets used to it. After that it is fascinating. He had gone some two thousand miles before he realized that there might be a difficulty about finding his way back. The difficulty proved at least as great as he had anticipated. For the rest of that day he toured backwards and forwards across the country, and it was by the merest accident that a very angry King shot in through an open pantry window in the early hours of the morning. He removed his boots and went softly to bed.
It was, of course, a lesson to him. He decided that in the future he must proceed by a recognized route, sailing lightly from landmark to landmark. Such a route his geographers prepared for him—an early morning constitutional, of three hundred miles or so, to be taken ten times before breakfast. He gave himself a week in which to recover his nerve and then started out on the first of them.
In the second paragraph, the information about the King of Barodia's birthday present .
Adapted from Once on a Time by A. A. Milne (1922)
The Princess was still puzzled. "But I'm grown up," she said. "I don't want a mother so much now."
The King turned his flagon round and studied the other side of it.
"A mother's—er—tender hand," he said, "is—er—never——" and then the outrageous thing happened.
It was all because of a birthday present to the King of Barodia, and the present was nothing less than a pair of seven-league boots. The King being a busy man, it was a week or more before he had an opportunity of trying those boots. Meanwhile he used to talk about them at meals, and he would polish them up every night before he went to bed. When the great day came for the first trial of them to be made, he took a patronizing farewell of his wife and family, ignored the many eager noses pressed against the upper windows of the palace, and sailed off. The motion, as perhaps you know, is a little disquieting at first, but one soon gets used to it. After that it is fascinating. He had gone some two thousand miles before he realized that there might be a difficulty about finding his way back. The difficulty proved at least as great as he had anticipated. For the rest of that day he toured backwards and forwards across the country, and it was by the merest accident that a very angry King shot in through an open pantry window in the early hours of the morning. He removed his boots and went softly to bed.
It was, of course, a lesson to him. He decided that in the future he must proceed by a recognized route, sailing lightly from landmark to landmark. Such a route his geographers prepared for him—an early morning constitutional, of three hundred miles or so, to be taken ten times before breakfast. He gave himself a week in which to recover his nerve and then started out on the first of them.
In the second paragraph, the information about the King of Barodia's birthday present .
Although the second paragraph does begin a story that seems unrelated, we know that the author is, in a convoluted way, explaining the interruption to the conversation as the passage goes straight from the interruption into the explanation “It was all because of a birthday present to the King of Barodia.”
Although the second paragraph does begin a story that seems unrelated, we know that the author is, in a convoluted way, explaining the interruption to the conversation as the passage goes straight from the interruption into the explanation “It was all because of a birthday present to the King of Barodia.”
Compare your answer with the correct one above
Adapted from Once on a Time by A. A. Milne (1922)
The Princess was still puzzled. "But I'm grown up," she said. "I don't want a mother so much now."
The King turned his flagon round and studied the other side of it.
"A mother's—er—tender hand," he said, "is—er—never——" and then the outrageous thing happened.
It was all because of a birthday present to the King of Barodia, and the present was nothing less than a pair of seven-league boots. The King being a busy man, it was a week or more before he had an opportunity of trying those boots. Meanwhile he used to talk about them at meals, and he would polish them up every night before he went to bed. When the great day came for the first trial of them to be made, he took a patronizing farewell of his wife and family, ignored the many eager noses pressed against the upper windows of the Palace, and sailed off. The motion, as perhaps you know, is a little disquieting at first, but one soon gets used to it. After that it is fascinating. He had gone some two thousand miles before he realized that there might be a difficulty about finding his way back. The difficulty proved at least as great as he had anticipated. For the rest of that day he toured backwards and forwards across the country; and it was by the merest accident that a very angry King shot in through an open pantry window in the early hours of the morning. He removed his boots and went softly to bed.
It was, of course, a lesson to him. He decided that in the future he must proceed by a recognized route, sailing lightly from landmark to landmark. Such a route his Geographers prepared for him—an early morning constitutional, of three hundred miles or so, to be taken ten times before breakfast. He gave himself a week in which to recover his nerve and then started out on the first of them.
The point of view from which the passage is told can best be described as that of .
Adapted from Once on a Time by A. A. Milne (1922)
The Princess was still puzzled. "But I'm grown up," she said. "I don't want a mother so much now."
The King turned his flagon round and studied the other side of it.
"A mother's—er—tender hand," he said, "is—er—never——" and then the outrageous thing happened.
It was all because of a birthday present to the King of Barodia, and the present was nothing less than a pair of seven-league boots. The King being a busy man, it was a week or more before he had an opportunity of trying those boots. Meanwhile he used to talk about them at meals, and he would polish them up every night before he went to bed. When the great day came for the first trial of them to be made, he took a patronizing farewell of his wife and family, ignored the many eager noses pressed against the upper windows of the Palace, and sailed off. The motion, as perhaps you know, is a little disquieting at first, but one soon gets used to it. After that it is fascinating. He had gone some two thousand miles before he realized that there might be a difficulty about finding his way back. The difficulty proved at least as great as he had anticipated. For the rest of that day he toured backwards and forwards across the country; and it was by the merest accident that a very angry King shot in through an open pantry window in the early hours of the morning. He removed his boots and went softly to bed.
It was, of course, a lesson to him. He decided that in the future he must proceed by a recognized route, sailing lightly from landmark to landmark. Such a route his Geographers prepared for him—an early morning constitutional, of three hundred miles or so, to be taken ten times before breakfast. He gave himself a week in which to recover his nerve and then started out on the first of them.
The point of view from which the passage is told can best be described as that of .
The passage is told by a narrator in the third person. Granted, this could be one of the characters looking back at the event, but the lack of the use of “I” or “we” suggests it can be none of the directly or indirectly involved characters mentioned in the passage. The passage also has elements of fantasy stories or fairytales to it; in fairytales, the narrative is usually written from a distanced third-person perspective. We can therefore say the correct answer is "None of these characters."
The passage is told by a narrator in the third person. Granted, this could be one of the characters looking back at the event, but the lack of the use of “I” or “we” suggests it can be none of the directly or indirectly involved characters mentioned in the passage. The passage also has elements of fantasy stories or fairytales to it; in fairytales, the narrative is usually written from a distanced third-person perspective. We can therefore say the correct answer is "None of these characters."
Compare your answer with the correct one above
Adapted from Once on a Time by A. A. Milne (1922)
The Princess was still puzzled. "But I'm grown up," she said. "I don't want a mother so much now."
The King turned his flagon round and studied the other side of it.
"A mother's—er—tender hand," he said, "is—er—never——" and then the outrageous thing happened.
It was all because of a birthday present to the King of Barodia, and the present was nothing less than a pair of seven-league boots. The King being a busy man, it was a week or more before he had an opportunity of trying those boots. Meanwhile he used to talk about them at meals, and he would polish them up every night before he went to bed. When the great day came for the first trial of them to be made, he took a patronizing farewell of his wife and family, ignored the many eager noses pressed against the upper windows of the palace, and sailed off. The motion, as perhaps you know, is a little disquieting at first, but one soon gets used to it. After that it is fascinating. He had gone some two thousand miles before he realized that there might be a difficulty about finding his way back. The difficulty proved at least as great as he had anticipated. For the rest of that day he toured backwards and forwards across the country, and it was by the merest accident that a very angry King shot in through an open pantry window in the early hours of the morning. He removed his boots and went softly to bed.
It was, of course, a lesson to him. He decided that in the future he must proceed by a recognized route, sailing lightly from landmark to landmark. Such a route his geographers prepared for him—an early morning constitutional, of three hundred miles or so, to be taken ten times before breakfast. He gave himself a week in which to recover his nerve and then started out on the first of them.
The last paragraph establishes all of the following EXCEPT .
Adapted from Once on a Time by A. A. Milne (1922)
The Princess was still puzzled. "But I'm grown up," she said. "I don't want a mother so much now."
The King turned his flagon round and studied the other side of it.
"A mother's—er—tender hand," he said, "is—er—never——" and then the outrageous thing happened.
It was all because of a birthday present to the King of Barodia, and the present was nothing less than a pair of seven-league boots. The King being a busy man, it was a week or more before he had an opportunity of trying those boots. Meanwhile he used to talk about them at meals, and he would polish them up every night before he went to bed. When the great day came for the first trial of them to be made, he took a patronizing farewell of his wife and family, ignored the many eager noses pressed against the upper windows of the palace, and sailed off. The motion, as perhaps you know, is a little disquieting at first, but one soon gets used to it. After that it is fascinating. He had gone some two thousand miles before he realized that there might be a difficulty about finding his way back. The difficulty proved at least as great as he had anticipated. For the rest of that day he toured backwards and forwards across the country, and it was by the merest accident that a very angry King shot in through an open pantry window in the early hours of the morning. He removed his boots and went softly to bed.
It was, of course, a lesson to him. He decided that in the future he must proceed by a recognized route, sailing lightly from landmark to landmark. Such a route his geographers prepared for him—an early morning constitutional, of three hundred miles or so, to be taken ten times before breakfast. He gave himself a week in which to recover his nerve and then started out on the first of them.
The last paragraph establishes all of the following EXCEPT .
The last paragraph does not suggest that the King of Barodia influenced the routes his geographers devised for him at all. We know that the King of Barodia employs geographers and that the boots act in a “sailing” motion. The King was most certainly shaken by his first attempts with the boots due to getting lost and the fact that it took him a week to regain “his nerve.” We know he had to travel three thousand miles before breakfast because he had to take a three-hundred-mile route ten times before said meal.
The last paragraph does not suggest that the King of Barodia influenced the routes his geographers devised for him at all. We know that the King of Barodia employs geographers and that the boots act in a “sailing” motion. The King was most certainly shaken by his first attempts with the boots due to getting lost and the fact that it took him a week to regain “his nerve.” We know he had to travel three thousand miles before breakfast because he had to take a three-hundred-mile route ten times before said meal.
Compare your answer with the correct one above
Adapted from a letter of Thomas Jefferson popularly known as “A Dialogue Between the Head and Heart” (October 12th, 1786) in Volume II of Memoir, Correspondence, and Miscellanies, from the Papers of Thomas Jefferson (1830)
(Note: This selection is presented like a play having two characters, the “Head” and the “Heart”)
Head: Well, friend, you seem to be in a pretty trim.
Heart: I am indeed the most wretched of all earthly beings. Overwhelmed with grief, every fiber of my frame distended beyond its natural powers to bear, I would willingly meet whatever catastrophe should leave me no more to feel, or to fear.
Head: These are the eternal consequences of your warmth and precipitation. This is one of the scrapes into which you are ever leading us. You confess your follies, indeed, but still you hug and cherish them, and no reformation can be hoped, where there is no repentance.
Heart. Oh, my friend! This is no moment to upbraid my foibles. I am rent into fragments by the force of my grief! If you have any balm, pour it into my wounds; if none, do not harrow them by new torments. Spare me in this awful moment! At any other, I will attend with patience to your admonitions.
Head: On the contrary, I never found that the moment of triumph, with you, was the moment of attention to my admonitions. While suffering under your follies, you may perhaps be made sensible of them, but, the paroxysm over, you fancy it can never return. Harsh, therefore, as the medicine may be, it is my office to administer it. You will be pleased to remember, that when our friend Trumbull used to be telling us of the merits and talents of these good people, I never ceased whispering to you that we had no occasion for new acquaintances; that the greater their merit and talents, the more dangerous their friendship to our tranquility, because the regret at parting would be greater.
Heart: Accordingly, Sir, this acquaintance was not the consequence of my doings. It was one of your projects, which threw us in the way of it. It was you, remember, and not I, who desired the meeting at Legrand and Motinos. I never trouble myself with domes nor arches. The Halle aux bleds might have rotted down, before I should have gone to see it. But you, forsooth, who are eternally getting us to sleep with your diagrams and crotchets, must go and examine this wonderful piece of architecture; and when you had seen it, oh! it was the most superb thing on earth! What you had seen there was worth all you had yet seen in Paris! I thought so too. But I meant it of the lady and gentleman to whom we had been presented; and not of a parcel of sticks and chips put together in pens. You then, Sir, and not I, have been the cause of the present distress.
What does the “Head” believe is first necessary for the “Heart” to recover from its grief?
Adapted from a letter of Thomas Jefferson popularly known as “A Dialogue Between the Head and Heart” (October 12th, 1786) in Volume II of Memoir, Correspondence, and Miscellanies, from the Papers of Thomas Jefferson (1830)
(Note: This selection is presented like a play having two characters, the “Head” and the “Heart”)
Head: Well, friend, you seem to be in a pretty trim.
Heart: I am indeed the most wretched of all earthly beings. Overwhelmed with grief, every fiber of my frame distended beyond its natural powers to bear, I would willingly meet whatever catastrophe should leave me no more to feel, or to fear.
Head: These are the eternal consequences of your warmth and precipitation. This is one of the scrapes into which you are ever leading us. You confess your follies, indeed, but still you hug and cherish them, and no reformation can be hoped, where there is no repentance.
Heart. Oh, my friend! This is no moment to upbraid my foibles. I am rent into fragments by the force of my grief! If you have any balm, pour it into my wounds; if none, do not harrow them by new torments. Spare me in this awful moment! At any other, I will attend with patience to your admonitions.
Head: On the contrary, I never found that the moment of triumph, with you, was the moment of attention to my admonitions. While suffering under your follies, you may perhaps be made sensible of them, but, the paroxysm over, you fancy it can never return. Harsh, therefore, as the medicine may be, it is my office to administer it. You will be pleased to remember, that when our friend Trumbull used to be telling us of the merits and talents of these good people, I never ceased whispering to you that we had no occasion for new acquaintances; that the greater their merit and talents, the more dangerous their friendship to our tranquility, because the regret at parting would be greater.
Heart: Accordingly, Sir, this acquaintance was not the consequence of my doings. It was one of your projects, which threw us in the way of it. It was you, remember, and not I, who desired the meeting at Legrand and Motinos. I never trouble myself with domes nor arches. The Halle aux bleds might have rotted down, before I should have gone to see it. But you, forsooth, who are eternally getting us to sleep with your diagrams and crotchets, must go and examine this wonderful piece of architecture; and when you had seen it, oh! it was the most superb thing on earth! What you had seen there was worth all you had yet seen in Paris! I thought so too. But I meant it of the lady and gentleman to whom we had been presented; and not of a parcel of sticks and chips put together in pens. You then, Sir, and not I, have been the cause of the present distress.
What does the “Head” believe is first necessary for the “Heart” to recover from its grief?
The key sentence is found where the Head says, "No reformation can be hoped, where there is no repentance." This is as though it is saying, "You cannot begin to get over your issues unless you first repent of them." This does not mean that the heart must condemn all of life. Likewise, while it will eventually be necessary to "cool down" its temperament, the first step requires such repentance. Thus, it must become unattached to its rash tendencies. The implication is that the "heart" continues to "hug onto" the things that it loved—even though it knows they are rash. This must be forsaken.
The key sentence is found where the Head says, "No reformation can be hoped, where there is no repentance." This is as though it is saying, "You cannot begin to get over your issues unless you first repent of them." This does not mean that the heart must condemn all of life. Likewise, while it will eventually be necessary to "cool down" its temperament, the first step requires such repentance. Thus, it must become unattached to its rash tendencies. The implication is that the "heart" continues to "hug onto" the things that it loved—even though it knows they are rash. This must be forsaken.
Compare your answer with the correct one above
Adapted from Great Expectations by Charles Dickens (1860)
My father's family name being Pirrip, and my Christian name Philip, my infant tongue could make of both names nothing longer or more explicit than Pip. So, I called myself Pip, and came to be called Pip.
I give Pirrip as my father's family name, on the authority of his tombstone and my sister, Mrs. Joe Gargery, who married the blacksmith. As I never saw my father or my mother, and never saw any likeness of either of them (for their days were long before the days of photographs), my first fancies regarding what they were like were unreasonably derived from their tombstones. The shape of the letters on my father's gave me an odd idea that he was a square, stout, dark man, with curly black hair. From the character and turn of the inscription, "Also Georgiana, Wife of the Above," I drew a childish conclusion that my mother was freckled and sickly. To five little stone lozenges, each about a foot and a half long, which were arranged in a neat row beside their grave, and were sacred to the memory of five little brothers of mine—who gave up trying to get a living, exceedingly early in that universal struggle—I am indebted for a belief I religiously entertained that they had all been born on their backs with their hands in their trouser-pockets, and had never taken them out in this state of existence.
What is most likely the name of the narrator’s mother?
Adapted from Great Expectations by Charles Dickens (1860)
My father's family name being Pirrip, and my Christian name Philip, my infant tongue could make of both names nothing longer or more explicit than Pip. So, I called myself Pip, and came to be called Pip.
I give Pirrip as my father's family name, on the authority of his tombstone and my sister, Mrs. Joe Gargery, who married the blacksmith. As I never saw my father or my mother, and never saw any likeness of either of them (for their days were long before the days of photographs), my first fancies regarding what they were like were unreasonably derived from their tombstones. The shape of the letters on my father's gave me an odd idea that he was a square, stout, dark man, with curly black hair. From the character and turn of the inscription, "Also Georgiana, Wife of the Above," I drew a childish conclusion that my mother was freckled and sickly. To five little stone lozenges, each about a foot and a half long, which were arranged in a neat row beside their grave, and were sacred to the memory of five little brothers of mine—who gave up trying to get a living, exceedingly early in that universal struggle—I am indebted for a belief I religiously entertained that they had all been born on their backs with their hands in their trouser-pockets, and had never taken them out in this state of existence.
What is most likely the name of the narrator’s mother?
In the second paragraph, the narrator describes his mother's tombstone as reading "Also Georgiana Wife of the Above." From this, we can deduce his mother's first name was Georgiana. In the first paragraph, the narrator says that his family name, or last name, is Pirrip. We can infer that the mother's last name was also Pirrip.
In the second paragraph, the narrator describes his mother's tombstone as reading "Also Georgiana Wife of the Above." From this, we can deduce his mother's first name was Georgiana. In the first paragraph, the narrator says that his family name, or last name, is Pirrip. We can infer that the mother's last name was also Pirrip.
Compare your answer with the correct one above
From "The Cask of Amontillado" by Edgar Allan Poe (1846):
The thousand injuries of Fortunato I had borne as I best could, but when he ventured upon insult I vowed revenge. You, who so well know the nature of my soul, will not suppose, however, that I gave utterance to a threat. At length I would be avenged; this was a point definitively settled — but the very definitiveness with which it was resolved precluded the idea of risk. I must not only punish but punish with impunity. A wrong is unredressed when retribution overtakes its redresser. It is equally unredressed when the avenger fails to make himself felt as such to him who has done the wrong.
It must be understood that neither by word nor deed had I given Fortunato cause to doubt my good will. I continued, as was my wont, to smile in his face, and he did not perceive that my smile now was at the thought of his immolation.
He had a weak point — this Fortunato — although in other regards he was a man to be respected and even feared. He prided himself upon his connoisseurship in wine. Few Italians have the true virtuoso spirit. For the most part their enthusiasm is adopted to suit the time and opportunity, to practice imposture upon the British and Austrian millionaires. In painting and gemmary, Fortunato, like his countrymen, was a quack, but in the matter of old wines he was sincere. In this respect I did not differ from him materially; — I was skilful in the Italian vintages myself, and bought largely whenever I could.
It was about dusk, one evening during the supreme madness of the carnival season, that I encountered my friend. He accosted me with excessive warmth, for he had been drinking much. The man wore motley. He had on a tight-fitting parti-striped dress, and his head was surmounted by the conical cap and bells. I was so pleased to see him that I thought I should never have done wringing his hand.
I said to him — “My dear Fortunato, you are luckily met. How remarkably well you are looking to-day. But I have received a pipe of what passes for Amontillado, and I have my doubts.”
“How?” said he. “Amontillado? A pipe? Impossible! And in the middle of the carnival!”
“I have my doubts,” I replied; “and I was silly enough to pay the full Amontillado price without consulting you in the matter. You were not to be found, and I was fearful of losing a bargain.”
“Amontillado!”
“I have my doubts.”
“Amontillado!”
“And I must satisfy them.”
“Amontillado!”
“As you are engaged, I am on my way to Luchresi. If any one has a critical turn it is he. He will tell me ——”
“Luchresi cannot tell Amontillado from Sherry.”
“And yet some fools will have it that his taste is a match for your own.”
“Come, let us go.”
“Whither?”
“To your vaults.”
The narrator is speaking directly to someone in the second line—who is this person likely to be?
From "The Cask of Amontillado" by Edgar Allan Poe (1846):
The thousand injuries of Fortunato I had borne as I best could, but when he ventured upon insult I vowed revenge. You, who so well know the nature of my soul, will not suppose, however, that I gave utterance to a threat. At length I would be avenged; this was a point definitively settled — but the very definitiveness with which it was resolved precluded the idea of risk. I must not only punish but punish with impunity. A wrong is unredressed when retribution overtakes its redresser. It is equally unredressed when the avenger fails to make himself felt as such to him who has done the wrong.
It must be understood that neither by word nor deed had I given Fortunato cause to doubt my good will. I continued, as was my wont, to smile in his face, and he did not perceive that my smile now was at the thought of his immolation.
He had a weak point — this Fortunato — although in other regards he was a man to be respected and even feared. He prided himself upon his connoisseurship in wine. Few Italians have the true virtuoso spirit. For the most part their enthusiasm is adopted to suit the time and opportunity, to practice imposture upon the British and Austrian millionaires. In painting and gemmary, Fortunato, like his countrymen, was a quack, but in the matter of old wines he was sincere. In this respect I did not differ from him materially; — I was skilful in the Italian vintages myself, and bought largely whenever I could.
It was about dusk, one evening during the supreme madness of the carnival season, that I encountered my friend. He accosted me with excessive warmth, for he had been drinking much. The man wore motley. He had on a tight-fitting parti-striped dress, and his head was surmounted by the conical cap and bells. I was so pleased to see him that I thought I should never have done wringing his hand.
I said to him — “My dear Fortunato, you are luckily met. How remarkably well you are looking to-day. But I have received a pipe of what passes for Amontillado, and I have my doubts.”
“How?” said he. “Amontillado? A pipe? Impossible! And in the middle of the carnival!”
“I have my doubts,” I replied; “and I was silly enough to pay the full Amontillado price without consulting you in the matter. You were not to be found, and I was fearful of losing a bargain.”
“Amontillado!”
“I have my doubts.”
“Amontillado!”
“And I must satisfy them.”
“Amontillado!”
“As you are engaged, I am on my way to Luchresi. If any one has a critical turn it is he. He will tell me ——”
“Luchresi cannot tell Amontillado from Sherry.”
“And yet some fools will have it that his taste is a match for your own.”
“Come, let us go.”
“Whither?”
“To your vaults.”
The narrator is speaking directly to someone in the second line—who is this person likely to be?
Although the rest of line ("who so well know the nature of my soul") could imply either a friend or a priest, there's not enough textual evidence in this passage to draw an inference about the listener's identity. It is also unlikely to be the reader himself or herself, since, after all, how do you know so well the nature of the narrator's soul?
Although the rest of line ("who so well know the nature of my soul") could imply either a friend or a priest, there's not enough textual evidence in this passage to draw an inference about the listener's identity. It is also unlikely to be the reader himself or herself, since, after all, how do you know so well the nature of the narrator's soul?
Compare your answer with the correct one above
Adapted from "The Cask of Amontillado" by Edgar Allan Poe (1846)
The thousand injuries of Fortunato I had borne as I best could, but when he ventured upon insult I vowed revenge. You, who so well know the nature of my soul, will not suppose, however, that I gave utterance to a threat. At length I would be avenged; this was a point definitively settled — but the very definitiveness with which it was resolved precluded the idea of risk. I must not only punish but punish with impunity. A wrong is unredressed when retribution overtakes its redresser. It is equally unredressed when the avenger fails to make himself felt as such to him who has done the wrong.
It must be understood that neither by word nor deed had I given Fortunato cause to doubt my good will. I continued, as was my wont, to smile in his face, and he did not perceive that my smile now was at the thought of his immolation.
He had a weak point — this Fortunato — although in other regards he was a man to be respected and even feared. He prided himself upon his connoisseurship in wine. Few Italians have the true virtuoso spirit. For the most part their enthusiasm is adopted to suit the time and opportunity, to practice imposture upon the British and Austrian millionaires. In painting and gemmary, Fortunato, like his countrymen, was a quack, but in the matter of old wines he was sincere. In this respect I did not differ from him materially; — I was skillful in the Italian vintages myself, and bought largely whenever I could.
It was about dusk, one evening during the supreme madness of the carnival season, that I encountered my friend. He accosted me with excessive warmth, for he had been drinking much. The man wore motley. He had on a tight-fitting parti-striped dress, and his head was surmounted by the conical cap and bells. I was so pleased to see him that I thought I should never have done wringing his hand.
I said to him — “My dear Fortunato, you are luckily met. How remarkably well you are looking to-day. But I have received a pipe of what passes for Amontillado, and I have my doubts.”
“How?” said he. “Amontillado? A pipe? Impossible! And in the middle of the carnival!”
“I have my doubts,” I replied; “and I was silly enough to pay the full Amontillado price without consulting you in the matter. You were not to be found, and I was fearful of losing a bargain.”
“Amontillado!”
“I have my doubts.”
“Amontillado!”
“And I must satisfy them.”
“Amontillado!”
“As you are engaged, I am on my way to Luchresi. If any one has a critical turn it is he. He will tell me ——”
“Luchresi cannot tell Amontillado from Sherry.”
“And yet some fools will have it that his taste is a match for your own.”
“Come, let us go.”
“Whither?”
“To your vaults.”
Given the passage as a whole, Fortunato's expression of disbelief about the pipe of Amontillado implies all of the following EXCEPT .
Adapted from "The Cask of Amontillado" by Edgar Allan Poe (1846)
The thousand injuries of Fortunato I had borne as I best could, but when he ventured upon insult I vowed revenge. You, who so well know the nature of my soul, will not suppose, however, that I gave utterance to a threat. At length I would be avenged; this was a point definitively settled — but the very definitiveness with which it was resolved precluded the idea of risk. I must not only punish but punish with impunity. A wrong is unredressed when retribution overtakes its redresser. It is equally unredressed when the avenger fails to make himself felt as such to him who has done the wrong.
It must be understood that neither by word nor deed had I given Fortunato cause to doubt my good will. I continued, as was my wont, to smile in his face, and he did not perceive that my smile now was at the thought of his immolation.
He had a weak point — this Fortunato — although in other regards he was a man to be respected and even feared. He prided himself upon his connoisseurship in wine. Few Italians have the true virtuoso spirit. For the most part their enthusiasm is adopted to suit the time and opportunity, to practice imposture upon the British and Austrian millionaires. In painting and gemmary, Fortunato, like his countrymen, was a quack, but in the matter of old wines he was sincere. In this respect I did not differ from him materially; — I was skillful in the Italian vintages myself, and bought largely whenever I could.
It was about dusk, one evening during the supreme madness of the carnival season, that I encountered my friend. He accosted me with excessive warmth, for he had been drinking much. The man wore motley. He had on a tight-fitting parti-striped dress, and his head was surmounted by the conical cap and bells. I was so pleased to see him that I thought I should never have done wringing his hand.
I said to him — “My dear Fortunato, you are luckily met. How remarkably well you are looking to-day. But I have received a pipe of what passes for Amontillado, and I have my doubts.”
“How?” said he. “Amontillado? A pipe? Impossible! And in the middle of the carnival!”
“I have my doubts,” I replied; “and I was silly enough to pay the full Amontillado price without consulting you in the matter. You were not to be found, and I was fearful of losing a bargain.”
“Amontillado!”
“I have my doubts.”
“Amontillado!”
“And I must satisfy them.”
“Amontillado!”
“As you are engaged, I am on my way to Luchresi. If any one has a critical turn it is he. He will tell me ——”
“Luchresi cannot tell Amontillado from Sherry.”
“And yet some fools will have it that his taste is a match for your own.”
“Come, let us go.”
“Whither?”
“To your vaults.”
Given the passage as a whole, Fortunato's expression of disbelief about the pipe of Amontillado implies all of the following EXCEPT .
While the narrator says that he bought the cask of Amontillado because he feared losing a bargain, there is nothing to suggest that Amontillado (a kind of Sherry) is anything but expensive, rare, and hard to obtain during the Carnival season, especially an entire cask (or pipe) of it.
While the narrator says that he bought the cask of Amontillado because he feared losing a bargain, there is nothing to suggest that Amontillado (a kind of Sherry) is anything but expensive, rare, and hard to obtain during the Carnival season, especially an entire cask (or pipe) of it.
Compare your answer with the correct one above
Adapted from "The Cask of Amontillado" by Edgar Allan Poe (1846)
The thousand injuries of Fortunato I had borne as I best could, but when he ventured upon insult I vowed revenge. You, who so well know the nature of my soul, will not suppose, however, that I gave utterance to a threat. At length I would be avenged; this was a point definitively settled — but the very definitiveness with which it was resolved precluded the idea of risk. I must not only punish but punish with impunity. A wrong is unredressed when retribution overtakes its redresser. It is equally unredressed when the avenger fails to make himself felt as such to him who has done the wrong.
It must be understood that neither by word nor deed had I given Fortunato cause to doubt my good will. I continued, as was my wont, to smile in his face, and he did not perceive that my smile now was at the thought of his immolation.
He had a weak point — this Fortunato — although in other regards he was a man to be respected and even feared. He prided himself upon his connoisseurship in wine. Few Italians have the true virtuoso spirit. For the most part their enthusiasm is adopted to suit the time and opportunity, to practice imposture upon the British and Austrian millionaires. In painting and gemmary, Fortunato, like his countrymen, was a quack, but in the matter of old wines he was sincere. In this respect I did not differ from him materially; — I was skillful in the Italian vintages myself, and bought largely whenever I could.
It was about dusk, one evening during the supreme madness of the carnival season, that I encountered my friend. He accosted me with excessive warmth, for he had been drinking much. The man wore motley. He had on a tight-fitting parti-striped dress, and his head was surmounted by the conical cap and bells. I was so pleased to see him that I thought I should never have done wringing his hand.
I said to him — “My dear Fortunato, you are luckily met. How remarkably well you are looking to-day. But I have received a pipe of what passes for Amontillado, and I have my doubts.”
“How?” said he. “Amontillado? A pipe? Impossible! And in the middle of the carnival!”
“I have my doubts,” I replied; “and I was silly enough to pay the full Amontillado price without consulting you in the matter. You were not to be found, and I was fearful of losing a bargain.”
“Amontillado!”
“I have my doubts.”
“Amontillado!”
“And I must satisfy them.”
“Amontillado!”
“As you are engaged, I am on my way to Luchresi. If any one has a critical turn it is he. He will tell me ——”
“Luchresi cannot tell Amontillado from Sherry.”
“And yet some fools will have it that his taste is a match for your own.”
“Come, let us go.”
“Whither?”
“To your vaults.”
Judging from the details in the passage, all of the following can be inferred about the Carnival season EXCEPT .
Adapted from "The Cask of Amontillado" by Edgar Allan Poe (1846)
The thousand injuries of Fortunato I had borne as I best could, but when he ventured upon insult I vowed revenge. You, who so well know the nature of my soul, will not suppose, however, that I gave utterance to a threat. At length I would be avenged; this was a point definitively settled — but the very definitiveness with which it was resolved precluded the idea of risk. I must not only punish but punish with impunity. A wrong is unredressed when retribution overtakes its redresser. It is equally unredressed when the avenger fails to make himself felt as such to him who has done the wrong.
It must be understood that neither by word nor deed had I given Fortunato cause to doubt my good will. I continued, as was my wont, to smile in his face, and he did not perceive that my smile now was at the thought of his immolation.
He had a weak point — this Fortunato — although in other regards he was a man to be respected and even feared. He prided himself upon his connoisseurship in wine. Few Italians have the true virtuoso spirit. For the most part their enthusiasm is adopted to suit the time and opportunity, to practice imposture upon the British and Austrian millionaires. In painting and gemmary, Fortunato, like his countrymen, was a quack, but in the matter of old wines he was sincere. In this respect I did not differ from him materially; — I was skillful in the Italian vintages myself, and bought largely whenever I could.
It was about dusk, one evening during the supreme madness of the carnival season, that I encountered my friend. He accosted me with excessive warmth, for he had been drinking much. The man wore motley. He had on a tight-fitting parti-striped dress, and his head was surmounted by the conical cap and bells. I was so pleased to see him that I thought I should never have done wringing his hand.
I said to him — “My dear Fortunato, you are luckily met. How remarkably well you are looking to-day. But I have received a pipe of what passes for Amontillado, and I have my doubts.”
“How?” said he. “Amontillado? A pipe? Impossible! And in the middle of the carnival!”
“I have my doubts,” I replied; “and I was silly enough to pay the full Amontillado price without consulting you in the matter. You were not to be found, and I was fearful of losing a bargain.”
“Amontillado!”
“I have my doubts.”
“Amontillado!”
“And I must satisfy them.”
“Amontillado!”
“As you are engaged, I am on my way to Luchresi. If any one has a critical turn it is he. He will tell me ——”
“Luchresi cannot tell Amontillado from Sherry.”
“And yet some fools will have it that his taste is a match for your own.”
“Come, let us go.”
“Whither?”
“To your vaults.”
Judging from the details in the passage, all of the following can be inferred about the Carnival season EXCEPT .
Although Carnival—also known as Mardi Gras—actually refers to the period before the religious holiday Ash Wednesday, nothing in the passage tells us this. Instead, the narrator describes the season as "supreme madness" and implies that Fortunato's costume (he is dressed in motley) and drunkenness are common among celebrants of this holiday. Additionally, the fact that he refers to "the Carnival season" suggests that the holiday lasts for more than one day.
Although Carnival—also known as Mardi Gras—actually refers to the period before the religious holiday Ash Wednesday, nothing in the passage tells us this. Instead, the narrator describes the season as "supreme madness" and implies that Fortunato's costume (he is dressed in motley) and drunkenness are common among celebrants of this holiday. Additionally, the fact that he refers to "the Carnival season" suggests that the holiday lasts for more than one day.
Compare your answer with the correct one above
The following is a letter by T. Thatcher, published in The Publishers Circular on September 27th, 1902.
September 27th, 1902
A PLEA FOR A LONG WALK
SIR—In these days of increasing rapid artificial locomotion, may I be permitted to say a word in favour of a very worthy and valuable old friend of mine, Mr. Long-Walk?
I am afraid that this good gentleman is in danger of getting neglected, if not forgotten. We live in days of water trips and land trips, excursions by sea, road, and rail—bicycles and tricycles, tram cars and motor cars, hansom cabs and ugly cabs; but in my humble opinion good honest walking exercise for health beats all other kinds of locomotion into a cocked hat. In rapid travelling all the finer nerves, senses, and vessels are ‘rush’ and unduly excited, but in walking every particle of the human frame, and even the moral faculties, are evenly and naturally brought into exercise. It is the best discipline and physical mental tonic in the world. Limbs, body, muscles, lungs, chest, heart, digestion, breathing, are healthily brought into normal operation, while. especially in the long distance walk, the exercise of patience, perseverance, industry, energy, perception, and reflection—and, indeed, all the senses and moral faculties—are elevated and cultivated healthfully and naturally. Many never know the beauty of it because they never go far enough: exercise and hard work should never be relinquished at any age or by either sex. Heart disease, faintness, and sudden death, and even crime, are far more due to the absence of wholesome normal exercise and taste than to anything else, to enervating luxuries rather than to hill climbing.
I usually give myself a holiday on a birthday, and as I lately reached my 63rd I determined to give myself a day with my old friend Mr. Long-Walk, and decided to tramp to the city of Wells and back for my birthday holiday—a distance of about forty-two miles. Fortune favours the brave, and, thanks to a mosquito that pitched on my nose and was just commencing operations, I woke very early in the morning. It is an ill wind that blows no one any good. Mosquitoes are early birds, but I stole a march on them. But to my journey.
I started at about 5 A.M., and proceeding viá Dundry and Chow Stoke, reached Wells soon after 10 A.M. After attending the Cathedral, I pursued my walk homeward by a different route, viá Chewton Mendip, Farrington, Temple Cloud, Clutton, and Pensford.
To make a walk successful, mind and body should be free of burden. I never carry a stick on a long walk, but prefer to be perfectly free, giving Nature’s balancing poles—the pendulum arms—complete swing and absolute liberty. Walking exercises, together with a well-educated palate, are the greatest physicians in the world: no disease can withstand them. I returned from my forty-two miles tramp with birthday honours and reward. I had no headache on the following morning, but was up early in good form, fresh and ready for work. Forty-two miles may be too strong a dose for many, but I cannot too strongly recommend for a day’s companionship the society of my old and well-tried friend, Mr. Long-Walk.
Faithfully yours,
T. Thatcher
44 College Green, Bristol.
The author is most likely .
The following is a letter by T. Thatcher, published in The Publishers Circular on September 27th, 1902.
September 27th, 1902
A PLEA FOR A LONG WALK
SIR—In these days of increasing rapid artificial locomotion, may I be permitted to say a word in favour of a very worthy and valuable old friend of mine, Mr. Long-Walk?
I am afraid that this good gentleman is in danger of getting neglected, if not forgotten. We live in days of water trips and land trips, excursions by sea, road, and rail—bicycles and tricycles, tram cars and motor cars, hansom cabs and ugly cabs; but in my humble opinion good honest walking exercise for health beats all other kinds of locomotion into a cocked hat. In rapid travelling all the finer nerves, senses, and vessels are ‘rush’ and unduly excited, but in walking every particle of the human frame, and even the moral faculties, are evenly and naturally brought into exercise. It is the best discipline and physical mental tonic in the world. Limbs, body, muscles, lungs, chest, heart, digestion, breathing, are healthily brought into normal operation, while. especially in the long distance walk, the exercise of patience, perseverance, industry, energy, perception, and reflection—and, indeed, all the senses and moral faculties—are elevated and cultivated healthfully and naturally. Many never know the beauty of it because they never go far enough: exercise and hard work should never be relinquished at any age or by either sex. Heart disease, faintness, and sudden death, and even crime, are far more due to the absence of wholesome normal exercise and taste than to anything else, to enervating luxuries rather than to hill climbing.
I usually give myself a holiday on a birthday, and as I lately reached my 63rd I determined to give myself a day with my old friend Mr. Long-Walk, and decided to tramp to the city of Wells and back for my birthday holiday—a distance of about forty-two miles. Fortune favours the brave, and, thanks to a mosquito that pitched on my nose and was just commencing operations, I woke very early in the morning. It is an ill wind that blows no one any good. Mosquitoes are early birds, but I stole a march on them. But to my journey.
I started at about 5 A.M., and proceeding viá Dundry and Chow Stoke, reached Wells soon after 10 A.M. After attending the Cathedral, I pursued my walk homeward by a different route, viá Chewton Mendip, Farrington, Temple Cloud, Clutton, and Pensford.
To make a walk successful, mind and body should be free of burden. I never carry a stick on a long walk, but prefer to be perfectly free, giving Nature’s balancing poles—the pendulum arms—complete swing and absolute liberty. Walking exercises, together with a well-educated palate, are the greatest physicians in the world: no disease can withstand them. I returned from my forty-two miles tramp with birthday honours and reward. I had no headache on the following morning, but was up early in good form, fresh and ready for work. Forty-two miles may be too strong a dose for many, but I cannot too strongly recommend for a day’s companionship the society of my old and well-tried friend, Mr. Long-Walk.
Faithfully yours,
T. Thatcher
44 College Green, Bristol.
The author is most likely .
The author is passionate about his subject but not well-informed with research or science; therefore he is likely an amateur enthusiast. He says that walking is better than physicians, so he is not likely one himself. He does not provide research as a student would. While his letter is persuasive, it has no political bent.
The author is passionate about his subject but not well-informed with research or science; therefore he is likely an amateur enthusiast. He says that walking is better than physicians, so he is not likely one himself. He does not provide research as a student would. While his letter is persuasive, it has no political bent.
Compare your answer with the correct one above
The following is a letter by T. Thatcher, published in The Publishers Circular on September 27th, 1902.
September 27th, 1902
A PLEA FOR A LONG WALK
SIR—In these days of increasing rapid artificial locomotion, may I be permitted to say a word in favour of a very worthy and valuable old friend of mine, Mr. Long-Walk?
I am afraid that this good gentleman is in danger of getting neglected, if not forgotten. We live in days of water trips and land trips, excursions by sea, road, and rail—bicycles and tricycles, tram cars and motor cars, hansom cabs and ugly cabs; but in my humble opinion good honest walking exercise for health beats all other kinds of locomotion into a cocked hat. In rapid travelling all the finer nerves, senses, and vessels are ‘rush’ and unduly excited, but in walking every particle of the human frame, and even the moral faculties, are evenly and naturally brought into exercise. It is the best discipline and physical mental tonic in the world. Limbs, body, muscles, lungs, chest, heart, digestion, breathing, are healthily brought into normal operation, while. especially in the long distance walk, the exercise of patience, perseverance, industry, energy, perception, and reflection—and, indeed, all the senses and moral faculties—are elevated and cultivated healthfully and naturally. Many never know the beauty of it because they never go far enough: exercise and hard work should never be relinquished at any age or by either sex. Heart disease, faintness, and sudden death, and even crime, are far more due to the absence of wholesome normal exercise and taste than to anything else, to enervating luxuries rather than to hill climbing.
I usually give myself a holiday on a birthday, and as I lately reached my 63rd I determined to give myself a day with my old friend Mr. Long-Walk, and decided to tramp to the city of Wells and back for my birthday holiday—a distance of about forty-two miles. Fortune favours the brave, and, thanks to a mosquito that pitched on my nose and was just commencing operations, I woke very early in the morning. It is an ill wind that blows no one any good. Mosquitoes are early birds, but I stole a march on them. But to my journey.
I started at about 5 A.M., and proceeding viá Dundry and Chow Stoke, reached Wells soon after 10 A.M. After attending the Cathedral, I pursued my walk homeward by a different route, viá Chewton Mendip, Farrington, Temple Cloud, Clutton, and Pensford.
To make a walk successful, mind and body should be free of burden. I never carry a stick on a long walk, but prefer to be perfectly free, giving Nature’s balancing poles—the pendulum arms—complete swing and absolute liberty. Walking exercises, together with a well-educated palate, are the greatest physicians in the world: no disease can withstand them. I returned from my forty-two miles tramp with birthday honours and reward. I had no headache on the following morning, but was up early in good form, fresh and ready for work. Forty-two miles may be too strong a dose for many, but I cannot too strongly recommend for a day’s companionship the society of my old and well-tried friend, Mr. Long-Walk.
Faithfully yours,
T. Thatcher
44 College Green, Bristol.
Which of the following is NOT a likely reason why the author mentioned that he “had no headache on the following morning?”
The following is a letter by T. Thatcher, published in The Publishers Circular on September 27th, 1902.
September 27th, 1902
A PLEA FOR A LONG WALK
SIR—In these days of increasing rapid artificial locomotion, may I be permitted to say a word in favour of a very worthy and valuable old friend of mine, Mr. Long-Walk?
I am afraid that this good gentleman is in danger of getting neglected, if not forgotten. We live in days of water trips and land trips, excursions by sea, road, and rail—bicycles and tricycles, tram cars and motor cars, hansom cabs and ugly cabs; but in my humble opinion good honest walking exercise for health beats all other kinds of locomotion into a cocked hat. In rapid travelling all the finer nerves, senses, and vessels are ‘rush’ and unduly excited, but in walking every particle of the human frame, and even the moral faculties, are evenly and naturally brought into exercise. It is the best discipline and physical mental tonic in the world. Limbs, body, muscles, lungs, chest, heart, digestion, breathing, are healthily brought into normal operation, while. especially in the long distance walk, the exercise of patience, perseverance, industry, energy, perception, and reflection—and, indeed, all the senses and moral faculties—are elevated and cultivated healthfully and naturally. Many never know the beauty of it because they never go far enough: exercise and hard work should never be relinquished at any age or by either sex. Heart disease, faintness, and sudden death, and even crime, are far more due to the absence of wholesome normal exercise and taste than to anything else, to enervating luxuries rather than to hill climbing.
I usually give myself a holiday on a birthday, and as I lately reached my 63rd I determined to give myself a day with my old friend Mr. Long-Walk, and decided to tramp to the city of Wells and back for my birthday holiday—a distance of about forty-two miles. Fortune favours the brave, and, thanks to a mosquito that pitched on my nose and was just commencing operations, I woke very early in the morning. It is an ill wind that blows no one any good. Mosquitoes are early birds, but I stole a march on them. But to my journey.
I started at about 5 A.M., and proceeding viá Dundry and Chow Stoke, reached Wells soon after 10 A.M. After attending the Cathedral, I pursued my walk homeward by a different route, viá Chewton Mendip, Farrington, Temple Cloud, Clutton, and Pensford.
To make a walk successful, mind and body should be free of burden. I never carry a stick on a long walk, but prefer to be perfectly free, giving Nature’s balancing poles—the pendulum arms—complete swing and absolute liberty. Walking exercises, together with a well-educated palate, are the greatest physicians in the world: no disease can withstand them. I returned from my forty-two miles tramp with birthday honours and reward. I had no headache on the following morning, but was up early in good form, fresh and ready for work. Forty-two miles may be too strong a dose for many, but I cannot too strongly recommend for a day’s companionship the society of my old and well-tried friend, Mr. Long-Walk.
Faithfully yours,
T. Thatcher
44 College Green, Bristol.
Which of the following is NOT a likely reason why the author mentioned that he “had no headache on the following morning?”
There is no common myth that long walks cause headaches. It is reasonable to assume he brings it up to illustrate the healthful benefits and/or the lack of hangover.
There is no common myth that long walks cause headaches. It is reasonable to assume he brings it up to illustrate the healthful benefits and/or the lack of hangover.
Compare your answer with the correct one above
The following is a letter by T. Thatcher, published in The Publishers Circular on September 27th, 1902.
September 27th, 1902
A PLEA FOR A LONG WALK
SIR—In these days of increasing rapid artificial locomotion, may I be permitted to say a word in favour of a very worthy and valuable old friend of mine, Mr. Long-Walk?
I am afraid that this good gentleman is in danger of getting neglected, if not forgotten. We live in days of water trips and land trips, excursions by sea, road, and rail—bicycles and tricycles, tram cars and motor cars, hansom cabs and ugly cabs; but in my humble opinion good honest walking exercise for health beats all other kinds of locomotion into a cocked hat. In rapid travelling all the finer nerves, senses, and vessels are ‘rush’ and unduly excited, but in walking every particle of the human frame, and even the moral faculties, are evenly and naturally brought into exercise. It is the best discipline and physical mental tonic in the world. Limbs, body, muscles, lungs, chest, heart, digestion, breathing, are healthily brought into normal operation, while. especially in the long distance walk, the exercise of patience, perseverance, industry, energy, perception, and reflection—and, indeed, all the senses and moral faculties—are elevated and cultivated healthfully and naturally. Many never know the beauty of it because they never go far enough: exercise and hard work should never be relinquished at any age or by either sex. Heart disease, faintness, and sudden death, and even crime, are far more due to the absence of wholesome normal exercise and taste than to anything else, to enervating luxuries rather than to hill climbing.
I usually give myself a holiday on a birthday, and as I lately reached my 63rd I determined to give myself a day with my old friend Mr. Long-Walk, and decided to tramp to the city of Wells and back for my birthday holiday—a distance of about forty-two miles. Fortune favours the brave, and, thanks to a mosquito that pitched on my nose and was just commencing operations, I woke very early in the morning. It is an ill wind that blows no one any good. Mosquitoes are early birds, but I stole a march on them. But to my journey.
I started at about 5 A.M., and proceeding viá Dundry and Chow Stoke, reached Wells soon after 10 A.M. After attending the Cathedral, I pursued my walk homeward by a different route, viá Chewton Mendip, Farrington, Temple Cloud, Clutton, and Pensford.
To make a walk successful, mind and body should be free of burden. I never carry a stick on a long walk, but prefer to be perfectly free, giving Nature’s balancing poles—the pendulum arms—complete swing and absolute liberty. Walking exercises, together with a well-educated palate, are the greatest physicians in the world: no disease can withstand them. I returned from my forty-two miles tramp with birthday honours and reward. I had no headache on the following morning, but was up early in good form, fresh and ready for work. Forty-two miles may be too strong a dose for many, but I cannot too strongly recommend for a day’s companionship the society of my old and well-tried friend, Mr. Long-Walk.
Faithfully yours,
T. Thatcher
44 College Green, Bristol.
When the author says “I returned from my forty-two miles tramp with birthday honours and reward,” to what reward is he referring?
The following is a letter by T. Thatcher, published in The Publishers Circular on September 27th, 1902.
September 27th, 1902
A PLEA FOR A LONG WALK
SIR—In these days of increasing rapid artificial locomotion, may I be permitted to say a word in favour of a very worthy and valuable old friend of mine, Mr. Long-Walk?
I am afraid that this good gentleman is in danger of getting neglected, if not forgotten. We live in days of water trips and land trips, excursions by sea, road, and rail—bicycles and tricycles, tram cars and motor cars, hansom cabs and ugly cabs; but in my humble opinion good honest walking exercise for health beats all other kinds of locomotion into a cocked hat. In rapid travelling all the finer nerves, senses, and vessels are ‘rush’ and unduly excited, but in walking every particle of the human frame, and even the moral faculties, are evenly and naturally brought into exercise. It is the best discipline and physical mental tonic in the world. Limbs, body, muscles, lungs, chest, heart, digestion, breathing, are healthily brought into normal operation, while. especially in the long distance walk, the exercise of patience, perseverance, industry, energy, perception, and reflection—and, indeed, all the senses and moral faculties—are elevated and cultivated healthfully and naturally. Many never know the beauty of it because they never go far enough: exercise and hard work should never be relinquished at any age or by either sex. Heart disease, faintness, and sudden death, and even crime, are far more due to the absence of wholesome normal exercise and taste than to anything else, to enervating luxuries rather than to hill climbing.
I usually give myself a holiday on a birthday, and as I lately reached my 63rd I determined to give myself a day with my old friend Mr. Long-Walk, and decided to tramp to the city of Wells and back for my birthday holiday—a distance of about forty-two miles. Fortune favours the brave, and, thanks to a mosquito that pitched on my nose and was just commencing operations, I woke very early in the morning. It is an ill wind that blows no one any good. Mosquitoes are early birds, but I stole a march on them. But to my journey.
I started at about 5 A.M., and proceeding viá Dundry and Chow Stoke, reached Wells soon after 10 A.M. After attending the Cathedral, I pursued my walk homeward by a different route, viá Chewton Mendip, Farrington, Temple Cloud, Clutton, and Pensford.
To make a walk successful, mind and body should be free of burden. I never carry a stick on a long walk, but prefer to be perfectly free, giving Nature’s balancing poles—the pendulum arms—complete swing and absolute liberty. Walking exercises, together with a well-educated palate, are the greatest physicians in the world: no disease can withstand them. I returned from my forty-two miles tramp with birthday honours and reward. I had no headache on the following morning, but was up early in good form, fresh and ready for work. Forty-two miles may be too strong a dose for many, but I cannot too strongly recommend for a day’s companionship the society of my old and well-tried friend, Mr. Long-Walk.
Faithfully yours,
T. Thatcher
44 College Green, Bristol.
When the author says “I returned from my forty-two miles tramp with birthday honours and reward,” to what reward is he referring?
By the author's strong claims that long walks are good for one's health and well-being, it can be inferred that it gives him a sense of personal satisfaction. He scorns luxuries, the mosquito is not relevant in this section, and he does not mention his friends.
By the author's strong claims that long walks are good for one's health and well-being, it can be inferred that it gives him a sense of personal satisfaction. He scorns luxuries, the mosquito is not relevant in this section, and he does not mention his friends.
Compare your answer with the correct one above
Adapted from “The Tell-Tale Heart” in The Pioneer by Edgar Allan Poe (1843)
True!—nervous—very, very dreadfully nervous I had been and am, but why will you say that I am mad? The disease had sharpened my senses—not destroyed—not dulled them. Above all was the sense of hearing acute. I heard all things in the heaven and in the earth. I heard many things in hell. How, then, am I mad? Hearken! and observe how healthily—how calmly I can tell you the whole story.
It is impossible to say how first the idea entered my brain, but once conceived, it haunted me day and night. Object there was none. Passion there was none. I loved the old man. He had never wronged me. He had never given me insult. For his gold I had no desire. I think it was his eye! Yes, it was this! He had the eye of a vulture—a pale blue eye, with a film over it. Whenever it fell upon me, my blood ran cold; and so by degrees—very gradually—I made up my mind to take the life of the old man, and thus rid myself of the eye forever.
Now this is the point. You fancy me mad. Madmen know nothing. But you should have seen me. You should have seen how wisely I proceeded—with what caution—with what foresight—with what dissimulation I went to work! I was never kinder to the old man than during the whole week before I killed him. And every night, about midnight, I turned the latch of his door and opened it—oh so gently! And then, when I had made an opening sufficient for my head, I put in a dark lantern, all closed, closed, that no light shone out, and then I thrust in my head. Oh, you would have laughed to see how cunningly I thrust it in! I moved it slowly—very, very slowly, so that I might not disturb the old man's sleep. It took me an hour to place my whole head within the opening so far that I could see him as he lay upon his bed. Ha! Would a madman have been so wise as this? And then, when my head was well in the room, I undid the lantern cautiously—oh, so cautiously—cautiously (for the hinges creaked)—I undid it just so much that a single thin ray fell upon the vulture eye. And this I did for seven long nights—every night just at midnight—but I found the eye always closed; and so it was impossible to do the work, for it was not the old man who vexed me, but his Evil Eye. And every morning, when the day broke, I went boldly into the chamber, and spoke courageously to him, calling him by name in a hearty tone, and inquiring how he has passed the night. So you see he would have been a very profound old man, indeed, to suspect that every night, just at twelve, I looked in upon him while he slept.
Upon the eighth night I was more than usually cautious in opening the door. A watch's minute hand moves more quickly than did mine. Never before that night had I felt the extent of my own powers—of my sagacity. I could scarcely contain my feelings of triumph. To think that there I was, opening the door, little by little, and he not even to dream of my secret deeds or thoughts. I fairly chuckled at the idea; and perhaps he heard me, for he moved on the bed suddenly, as if startled. Now you may think that I drew back—but no. His room was as black as pitch with the thick darkness, (for the shutters were close fastened, through fear of robbers) and so I knew that he could not see the opening of the door, and I kept pushing it on steadily, steadily.
I had my head in, and was about to open the lantern, when my thumb slipped upon the tin fastening, and the old man sprang up in bed, crying out—“Who's there?"
Based on what the narrator states in the third paragraph, we can infer that the narrator .
Adapted from “The Tell-Tale Heart” in The Pioneer by Edgar Allan Poe (1843)
True!—nervous—very, very dreadfully nervous I had been and am, but why will you say that I am mad? The disease had sharpened my senses—not destroyed—not dulled them. Above all was the sense of hearing acute. I heard all things in the heaven and in the earth. I heard many things in hell. How, then, am I mad? Hearken! and observe how healthily—how calmly I can tell you the whole story.
It is impossible to say how first the idea entered my brain, but once conceived, it haunted me day and night. Object there was none. Passion there was none. I loved the old man. He had never wronged me. He had never given me insult. For his gold I had no desire. I think it was his eye! Yes, it was this! He had the eye of a vulture—a pale blue eye, with a film over it. Whenever it fell upon me, my blood ran cold; and so by degrees—very gradually—I made up my mind to take the life of the old man, and thus rid myself of the eye forever.
Now this is the point. You fancy me mad. Madmen know nothing. But you should have seen me. You should have seen how wisely I proceeded—with what caution—with what foresight—with what dissimulation I went to work! I was never kinder to the old man than during the whole week before I killed him. And every night, about midnight, I turned the latch of his door and opened it—oh so gently! And then, when I had made an opening sufficient for my head, I put in a dark lantern, all closed, closed, that no light shone out, and then I thrust in my head. Oh, you would have laughed to see how cunningly I thrust it in! I moved it slowly—very, very slowly, so that I might not disturb the old man's sleep. It took me an hour to place my whole head within the opening so far that I could see him as he lay upon his bed. Ha! Would a madman have been so wise as this? And then, when my head was well in the room, I undid the lantern cautiously—oh, so cautiously—cautiously (for the hinges creaked)—I undid it just so much that a single thin ray fell upon the vulture eye. And this I did for seven long nights—every night just at midnight—but I found the eye always closed; and so it was impossible to do the work, for it was not the old man who vexed me, but his Evil Eye. And every morning, when the day broke, I went boldly into the chamber, and spoke courageously to him, calling him by name in a hearty tone, and inquiring how he has passed the night. So you see he would have been a very profound old man, indeed, to suspect that every night, just at twelve, I looked in upon him while he slept.
Upon the eighth night I was more than usually cautious in opening the door. A watch's minute hand moves more quickly than did mine. Never before that night had I felt the extent of my own powers—of my sagacity. I could scarcely contain my feelings of triumph. To think that there I was, opening the door, little by little, and he not even to dream of my secret deeds or thoughts. I fairly chuckled at the idea; and perhaps he heard me, for he moved on the bed suddenly, as if startled. Now you may think that I drew back—but no. His room was as black as pitch with the thick darkness, (for the shutters were close fastened, through fear of robbers) and so I knew that he could not see the opening of the door, and I kept pushing it on steadily, steadily.
I had my head in, and was about to open the lantern, when my thumb slipped upon the tin fastening, and the old man sprang up in bed, crying out—“Who's there?"
Based on what the narrator states in the third paragraph, we can infer that the narrator .
In the third paragraph, the narrator details his process of sneaking into the old man’s room and watching him around midnight for seven nights. While the logic of the narrator’s actions don’t make much sense—you may wonder why he does this at all—we can still pick up on patterns that belie the narrator’s methods. Toward the end of the paragraph, the narrator states, “I undid \[the latch on the lantern\] just so much that a single thin ray fell upon the vulture eye. And this I did for seven long nights—every night just at midnight—but I found the eye always closed; and so it was impossible to do the work, for it was not the old man who vexed me, but his Evil Eye.” From this statement, we can tell that the narrator will not kill the old man while his “evil eye” is closed. None of the other answers are supported by the passage; the narrator clearly knows how many days he looked in on the old man, as he tells us in the above quotation that he has looked in on the old man for seven days. Nowhere in the passage does the narrator reconsider his decision to kill the old man, or think that the old man knows that the narrator is watching him at night. While the narrator does end up waking up the old man, this happens later in the passage, on the eighth night related, and the narrator doesn’t do this on purpose.
In the third paragraph, the narrator details his process of sneaking into the old man’s room and watching him around midnight for seven nights. While the logic of the narrator’s actions don’t make much sense—you may wonder why he does this at all—we can still pick up on patterns that belie the narrator’s methods. Toward the end of the paragraph, the narrator states, “I undid \[the latch on the lantern\] just so much that a single thin ray fell upon the vulture eye. And this I did for seven long nights—every night just at midnight—but I found the eye always closed; and so it was impossible to do the work, for it was not the old man who vexed me, but his Evil Eye.” From this statement, we can tell that the narrator will not kill the old man while his “evil eye” is closed. None of the other answers are supported by the passage; the narrator clearly knows how many days he looked in on the old man, as he tells us in the above quotation that he has looked in on the old man for seven days. Nowhere in the passage does the narrator reconsider his decision to kill the old man, or think that the old man knows that the narrator is watching him at night. While the narrator does end up waking up the old man, this happens later in the passage, on the eighth night related, and the narrator doesn’t do this on purpose.
Compare your answer with the correct one above