Excerpt Meaning in Context

Help Questions

AP English Literature and Composition › Excerpt Meaning in Context

Questions 1 - 10
1

Adapted from Act 1, Scene 1, ln. 78-119 of The Tragical History of Dr. Faustus by Christopher Marlowe (1604) in Vol. XIX, Part 2 of The Harvard Classics (1909-1914)

FAUSTUS: How am I glutted with conceit of this!

Shall I make spirits fetch me what I please,

Resolve me of all ambiguities,

Perform what desperate enterprise I will?

I’ll have them fly to India for gold,

Ransack the ocean for orient pearl,

And search all corners of the new-found world

For pleasant fruits and princely delicates;

I’ll have them read me strange philosophy

And tell the secrets of all foreign kings;

I’ll have them wall all Germany with brass,

And make swift Rhine circle fair Wittenberg;

I’ll have them fill the public schools with silk,

Wherewith the students shall be bravely clad;

I’ll levy soldiers with the coin they bring,

And chase the Prince of Parma from our land,

And reign sole king of all the provinces;

Yea, stranger engines for the brunt of war

Than was the fiery keel at Antwerp’s bridge,

I’ll make my servile spirits to invent.

\[Enter VALDES and CORNELIUS\]

Come, German Valdes and Cornelius,

And make me blest with your sage conference.

Valdes, sweet Valdes, and Cornelius,

Know that your words have won me at the last

To practice magic and concealed arts:

Yet not your words only, but mine own fantasy

That will receive no object, for my head

But ruminates on necromantic skill.

Philosophy is odious and obscure,

Both law and physic are for petty wits;

Divinity is basest of the three,

Unpleasant, harsh, contemptible, and vile:

’Tis magic, magic, that hath ravish’d me.

Then, gentle friends, aid me in this attempt;

And I that have with concise syllogisms

Gravell’d the pastors of the German church,

And made the flowering pride of Wittenberg

Swarm to my problems, as the infernal spirits

On sweet Musaeigus, when he came to hell,

Will be as cunning as Agrippa was,

Whose shadows made all Europe honor him.

In context, the underlined and bolded phrase "glutted with conceit" most closely means what?

Filled with the idea

Fooled by deceit

Confused by the notion

Overwhelmed by information

Filled with pride

Explanation

In context, the phrase "glutted with conceit" most closely means "filled with the idea." In this context, "conceit" would most closely be said to mean "idea", "notion," or "concept". Faustus is stating that he is filled (with feeling) at the idea of having necromantic powers, and of possibly having the spirits do his bidding. The voluminous imagining of what he might do with his powers is evidence of his being "full with the idea" of these powers.

"Conceit" can be used in reference to deceit, but it is important to remember that Faustus is the speaker, and as evidenced by his speech that follows, he does not believe that anyone is deceiving him. He does not express confusion, nor does he seem particularly overwhelmed. While Faustus is obviously filled with pride and arrogance in his speech, the term "conceit" does not refer to pride in this context, as the rest of his speech focuses on the idea or notion or his powers, not his own self-conscious pride.

2

Adapted from Hamlet by William Shakespeare, III.i.56-89 (1874 ed., Clark and Wright)

Hamlet: "To be, or not to be: that is the question:

Whether 'tis nobler in the mind to suffer

The slings and arrows of outrageous fortune,

Or to take arms against a sea of troubles,

And by opposing end them? To die: to sleep;

No more; and by a sleep to say we end

The heart-ache and the thousand natural shocks

That flesh is heir to, 'tis a consummation

Devoutly to be wish'd. To die, to sleep;

To sleep: perchance to dream: ay, there's the rub;

For in that sleep of death what dreams may come

When we have shuffled off this mortal coil,

Must give us pause: there's the respect

That makes calamity of so long life;

For who would bear the whips and scorns of time,

The oppressor's wrongs, the proud mans' contumely,

The pangs of despised love, the law's delay,

The insolence of office, and the spurns

That patient merit of the unowrthy takes,

When he himself might his quietus make

With a bare bodkin? who would fardels bear,

To grunt and sweat under a weary life,

But that the dread of something after death,

The undiscover'd country from whose bourn

No traveller returns, puzzles the will,

And makes us rather bear those ills we have

Than fly to others that we know not of?

Thus conscience does make cowards of us all;

And thus the native hue of resolution

Is sicklied o'er with the pale cast of thought,

And enterprises of great pith and moment

With this regard their currents turn awry,

And lose the name of action. Soft you now!

The fair Ophelia! Nymph, in thy orisons

Be all my sins remember'd."

Which of the following best describes the underlined phrase “the insolence of office”?

Referring to the rudeness of officials

Referring to the cowardice of politicians

Referring to judges who take bribes

Referring to the infidelities of the King

Referring to rigged elections

Explanation

The correct answer is "referring to the rudeness of officials." "Insolence" is best understood here as impertinence or rudeness, and "office" most closely resembles “officials"—bureaucrats rather than elected politicians or the king. That rules out the other options.

3

Passage adapted from Great Expectations by Charles Dickens (1861)

…Daylight never entered the house as to my thoughts and remembrances of it, any more than as to the actual fact. It bewildered me, and under its influence I continued at heart to hate my trade and to be ashamed of home.

Imperceptibly I became conscious of a change in Biddy, however. Her shoes came up at the heel, her hair grew bright and neat, her hands were always clean. She was not beautiful—she was common, and could not be like Estella—but she was pleasant and wholesome and sweet-tempered. She had not been with us more than a year (I remember her being newly out of mourning at the time it struck me), when I observed to myself one evening that she had curiously thoughtful and attentive eyes; eyes that were very pretty and very good.

It came of my lifting up my own eyes from a task I was poring at—writing some passages from a book, to improve myself in two ways at once by a sort of stratagem—and seeing Biddy observant of what I was about. I laid down my pen, and Biddy stopped in her needlework without laying it down.

“Biddy,” said I, “how do you manage it? Either I am very stupid, or you are very clever.”

“What is it that I manage? I don't know,” returned Biddy, smiling.

She managed our whole domestic life, and wonderfully too; but I did not mean that, though that made what I did mean, more surprising.

“How do you manage, Biddy,” said I, “to learn everything that I learn, and always to keep up with me?” I was beginning to be rather vain of my knowledge, for I spent my birthday guineas on it, and set aside the greater part of my pocket-money for similar investment; though I have no doubt, now, that the little I knew was extremely dear at the price.

“I might as well ask you,” said Biddy, “how you manage?”

“No; because when I come in from the forge of a night, anyone can see me turning to at it. But you never turn to at it, Biddy.”

“I suppose I must catch it—like a cough,” said Biddy, quietly; and went on with her sewing.

Pursuing my idea as I leaned back in my wooden chair and looked at Biddy sewing away with her head on one side, I began to think her rather an extraordinary girl. For, I called to mind now, that she was equally accomplished in the terms of our trade, and the names of our different sorts of work, and our various tools. In short, whatever I knew, Biddy knew. Theoretically, she was already as good a blacksmith as I, or better.

“You are one of those, Biddy,” said I, “who make the most of every chance. You never had a chance before you came here, and see how improved you are!”

What is Biddy referring to that she catches "like a cough" in the underlined sentence?

Knowledge

Pneumonia

Enthusiasm

The tricks of the blacksmith trade

Disappointment

Explanation

This question asks you to interpret a reference within the passage. We can refer back to textual clues to pinpoint what Biddy is describing here. In the paragraph preceding this statement, the narrator describes how he never sees her "turn to at it." Looking further up in the text, we see that the "it" he refers to is knowledge: he asks how Biddy manages “to learn everything that I learn, and always to keep up with me,” and then implies he is asking this because he is "vain of my knowledge."

4

Adapted from Life and Remains of John Clare "The Northamptonshire Peasant Poet" by John Clare (1872, ed. J. L. Cherry)

I am! Yet what I am who cares, or knows?
My friends forsake me, like a memory lost.
I am the self-consumer of my woes,
They rise and vanish, an oblivious host,
Shadows of life, whose very soul is lost.
And yet I am—I live—though I am toss'd

Into the nothingness of scorn and noise.
Into the living sea of waking dream,
Where there is neither sense of life, nor joys,
But the huge shipwreck of my own esteem
And all that's dear. Even those I loved the best
Are strange—nay, they are stranger than the rest.

I long for scenes where man has never trod—
For scenes where woman never smiled or wept—
There to abide with my Creator, God,
And sleep as I in childhood sweetly slept,
Full of high thoughts, unborn. So let me lie,
The grass below; above, the vaulted sky.

What is the meaning of the underlined line “I am the self-consumer of my woes”?

The narrator feels abandoned to his or her sorrow

The narrator feels trapped with the pain of his or her own injuries

The narrator has nothing to fear in life

The narrator is unsympathetic to the troubles of others

The narrator has been forced to eat alone

Explanation

The indicated line is emphasizing that the narrator feels abandoned by those who would give him or her comfort and so is left to “consume” his or her “woes” alone. This does not mean the narrator must “eat alone,” and it also does not mean the speaker is “unsympathetic to the troubles of others,” as we are not told how the narrator would react to another person's sadness. We might say the narrator “feel\[s\] trapped with the pain of his or her own injuries,” but this phrasing suggests physical pain, whereas that which is presented in the line seems to be more of a mental pain or sorrow.

5

Passage adapted from Arthur Conan Doyle's "A Scandal in Bohemia" (1891)

To Sherlock Holmes she is always the woman. I have seldom heard him mention her under any other name. In his eyes she eclipses and predominates the whole of her sex. It was not that he felt any emotion akin to love for Irene Adler. All emotions, and that one particularly, were abhorrent to his cold, precise but admirably balanced mind. He was, I take it, the most perfect reasoning and observing machine that the world has seen, but as a lover he would have placed himself in a false position. He never spoke of the softer passions, save with a gibe and a sneer. They were admirable things for the observer—excellent for drawing the veil from men’s motives and actions. But for the trained reasoner to admit such intrusions into his own delicate and finely adjusted temperament was to introduce a distracting factor which might throw a doubt upon all his mental results. Grit in a sensitive instrument, or a crack in one of his own high-power lenses, would not be more disturbing than a strong emotion in a nature such as his. And yet there was but one woman to him, and that woman was the late Irene Adler, of dubious and questionable memory.

I had seen little of Holmes lately. My marriage had drifted us away from each other. My own complete happiness, and the home-centred interests which rise up around the man who first finds himself master of his own establishment, were sufficient to absorb all my attention, while Holmes, who loathed every form of society with his whole Bohemian soul, remained in our lodgings in Baker Street, buried among his old books, and alternating from week to week between cocaine and ambition, the drowsiness of the drug, and the fierce energy of his own keen nature. He was still, as ever, deeply attracted by the study of crime, and occupied his immense faculties and extraordinary powers of observation in following out those clues, and clearing up those mysteries which had been abandoned as hopeless by the official police. From time to time I heard some vague account of his doings: of his summons to Odessa in the case of the Trepoff murder, of his clearing up of the singular tragedy of the Atkinson brothers at Trincomalee, and finally of the mission which he had accomplished so delicately and successfully for the reigning family of Holland. Beyond these signs of his activity, however, which I merely shared with all the readers of the daily press, I knew little of my former friend and companion.

One night—it was on the twentieth of March, 1888—I was returning from a journey to a patient (for I had now returned to civil practice), when my way led me through Baker Street. As I passed the well-remembered door, which must always be associated in my mind with my wooing, and with the dark incidents of the Study in Scarlet, I was seized with a keen desire to see Holmes again, and to know how he was employing his extraordinary powers. His rooms were brilliantly lit, and, even as I looked up, I saw his tall, spare figure pass twice in a dark silhouette against the blind. He was pacing the room swiftly, eagerly, with his head sunk upon his chest and his hands clasped behind him. To me, who knew his every mood and habit, his attitude and manner told their own story. He was at work again. He had risen out of his drug-created dreams and was hot upon the scent of some new problem. I rang the bell and was shown up to the chamber which had formerly been in part my own.

His manner was not effusive. It seldom was; but he was glad, I think, to see me. With hardly a word spoken, but with a kindly eye, he waved me to an armchair, threw across his case of cigars, and indicated a spirit case and a gasogene in the corner. Then he stood before the fire and looked me over in his singular introspective fashion.

“Wedlock suits you,” he remarked. “I think, Watson, that you have put on seven and a half pounds since I saw you.”

“Seven!” I answered.

“Indeed, I should have thought a little more. Just a trifle more, I fancy, Watson. And in practice again, I observe. You did not tell me that you intended to go into harness.”

“Then, how do you know?”

“I see it, I deduce it. How do I know that you have been getting yourself very wet lately, and that you have a most clumsy and careless servant girl?”

“My dear Holmes,” said I, “this is too much. You would certainly have been burned, had you lived a few centuries ago. It is true that I had a country walk on Thursday and came home in a dreadful mess, but as I have changed my clothes I can’t imagine how you deduce it. As to Mary Jane, she is incorrigible, and my wife has given her notice, but there, again, I fail to see how you work it out.”

The underlined phrase, "eclipses and predominates" most nearly means __________.

exceeds and overshadows

None of the other answers

challenges and bests

outweighs and dominates

cowers and represents

Explanation

In this context, "exceeds and overshadows" best describes the meaning of "eclipses and predominates." Both phrases explain why she is "the woman" to Sherlock without revealing anything about what she has done or looks like. Even if you were not directly aware of the meaning of the words making up this phrase, the context tells you that Holmes considers Adler THE (note the definite article) woman, to the exclusion of all others. Since he is not mentioning other women, the idea of Adler being in competition with "challenging and besting" other women does not make sense. "Outweighs and dominates" is a tempting answer, but the key here is to remember that we are seeking the BEST of the available options, not simply ones that could be correct, "overshadows" is more acutely tuned to the contextual meaning here than is "dominates," which again suggests a competition that is not taking place. "Cowers" makes no logical sense for this phrase as it is situated in the passage.

6

Passage adapted from Edna St. Vincent Millay's "Spring" (1921).

To what purpose, April, do you return again?

Beauty is not enough.

You can no longer quiet me with the redness

Of leaves opening stickily.

I know what I know. 5

The sun is hot on my neck as I observe

The spikes of the crocus.

The smell of the earth is good.

It is apparent that there is no death.

But what does that signify? 10

Not only under the ground are the brains of men

Eaten by maggots.

Life in itself

Is nothing,

An empty cup, a flight of uncarpeted stairs. 15

It is not enough that yearly, down this hill,

April

Comes like an idiot, babbling and strewing flowers.

In line 9, "it is apparent that" most closely means __________.

it seems that

it is obvious that

it is possible that

it is visible that

it is manifest that

Explanation

In this context, the phrase "It is apparent that" most closely means "it seems that." The author is contrasting the seeming rebirth of nature during the spring with the reality of death.

While sometimes the phrase "it is apparent that" can mean "it is obvious that" or it is manifest that," it does not mean either of those things in this context. If it were truly obvious (or even possible) that there were no death, then the speaker would not go on to describe concrete images that confirm the existence of death in lines 11-12.

7

Adapted from Notes from the Underground (1864)in White Nights and Other Stories by Fyodor Dostoyevsky (1919, trans. Garnett)

"Ha! ha! ha! But you know there is no such thing as choice in reality, say what you like," you will interpose with a chuckle. "Science has succeeded in so far analyzing man that we know already that choice and what is called freedom of will is nothing else than—"

Stay, gentlemen, I meant to begin with that myself. I confess, I was rather frightened. I was just going to say that the devil only knows what choice depends on, and that perhaps that was a very good thing, but I remembered the teaching of science . . . and pulled myself up. And here you have begun upon it. Indeed, if there really is some day discovered a formula for all our desires and caprices—that is, an explanation of what they depend upon, by what laws they arise, how they develop, what they are aiming at in one case and in another and so on, that is a real mathematical formula—then, most likely, man will at once cease to feel desire, indeed, he will be certain to. For who would want to choose by rule? Besides, he will at once be transformed from a human being into an organ-stop or something of the sort; for what is a man without desires, without free will and without choice, if not a stop in an organ? What do you think? Let us reckon the chances—can such a thing happen or not?

"H'm!" you decide. "Our choice is usually mistaken from a false view of our advantage. We sometimes choose absolute nonsense because in our foolishness we see in that nonsense the easiest means for attaining a supposed advantage. But when all that is explained and worked out on paper (which is perfectly possible, for it is contemptible and senseless to suppose that some laws of nature man will never understand), then certainly so-called desires will no longer exist. For if a desire should come into conflict with reason we shall then reason and not desire, because it will be impossible retaining our reason to be SENSELESS in our desires, and in that way knowingly act against reason and desire to injure ourselves. And as all choice and reasoning can be really calculated—because there will some day be discovered the laws of our so-called free will—so, joking apart, there may one day be something like a table constructed of them, so that we really shall choose in accordance with it. If, for instance, some day they calculate and prove to me that I made a long nose at someone because I could not help making a long nose at him and that I had to do it in that particular way, what FREEDOM is left me, especially if I am a learned man and have taken my degree somewhere? Then I should be able to calculate my whole life for thirty years beforehand. In short, if this could be arranged there would be nothing left for us to do; anyway, we should have to understand that. And, in fact, we ought unwearyingly to repeat to ourselves that at such and such a time and in such and such circumstances nature does not ask our leave; that we have got to take her as she is and not fashion her to suit our fancy, and if we really aspire to formulas and tables of rules, and well, even . . . to the chemical retort, there's no help for it, we must accept the retort too, or else it will be accepted without our consent. . . ."

Which of the following could replace the underlined and bolded selection?

we may come up with a procedure based upon these laws

we may finally organize this research

we hopefully will understand these details well enough to document them clearly

we will make a quick reference for mathematicians

we will make this topic so common that it will be discussed around the kitchen table

Explanation

Here, the word "table" is being used in the sense of being a summary compilation of details (like a table of figures and facts). The idea here is that a kind of mathematical procedure can be made for predicting the human will just like physical phenomena are predicted. Hence, the speaker continues, "so that we really shall choose in accordance with it \[namely, the table\]."

8

Adapted from The Merchant of Venice, IV.i.2199-2280, by William Shakespeare (1600)

PORTIA: It is so. Are there balance here to weigh

The flesh?

SHYLOCK: I have them ready.

PORTIA: Have by some surgeon, Shylock, on your charge,

To stop his wounds, lest he do bleed to death.

SHYLOCK: Is it so nominated in the bond?

PORTIA: It is not so express'd, but what of that?

'Twere good you do so much for charity.

SHYLOCK: I cannot find it; 'tis not in the bond.

PORTIA. You, merchant, have you anything to say?

ANTONIO: But little: I am arm'd and well prepar'd.

Give me your hand, Bassanio; fare you well.

Grieve not that I am fall'n to this for you,

For herein Fortune shows herself more kind

Than is her custom. It is still her use

To let the wretched man outlive his wealth,

To view with hollow eye and wrinkled brow

An age of poverty; from which ling'ring penance

Of such misery doth she cut me off.

Commend me to your honorable wife;

Tell her the process of Antonio's end;

Say how I lov'd you; speak me fair in death;

And, when the tale is told, bid her be judge

Whether Bassanio had not once a love.

Repent but you that you shall lose your friend,

And he repents not that he pays your debt;

For if the Jew do cut but deep enough,

I'll pay it instantly with all my heart.

BASSANIO: Antonio, I am married to a wife

Which is as dear to me as life itself;

But life itself, my wife, and all the world,

Are not with me esteem'd above thy life;

I would lose all, ay, sacrifice them all

Here to this devil, to deliver you.

PORTIA: Your wife would give you little thanks for that,

If she were by to hear you make the offer.

GRATIANO: I have a wife who I protest I love;

I would she were in heaven, so she could

Entreat some power to change this currish Jew.

NERISSA: 'Tis well you offer it behind her back;

The wish would make else an unquiet house.

SHYLOCK: \[Aside\] These be the Christian husbands! I have a

daughter—

Would any of the stock of Barrabas

Had been her husband, rather than a Christian!—

We trifle time; I pray thee pursue sentence.

PORTIA: A pound of that same merchant's flesh is thine.

The court awards it and the law doth give it.

SHYLOCK: Most rightful judge!

PORTIA: And you must cut this flesh from off his breast.

The law allows it and the court awards it.

SHYLOCK: Most learned judge! A sentence! Come, prepare.

PORTIA: Tarry a little; there is something else.

This bond doth give thee here no jot of blood:

The words expressly are 'a pound of flesh.'

Take then thy bond, take thou thy pound of flesh;

But, in the cutting it, if thou dost shed

One drop of Christian blood, thy lands and goods

Are, by the laws of Venice, confiscate

Unto the state of Venice.

GRATIANO: O upright judge! Mark, Jew. O learned judge!

SHYLOCK: Is that the law?

PORTIA: Thyself shalt see the act;

For, as thou urgest justice, be assur'd

Thou shalt have justice, more than thou desir'st.

GRATIANO: O learned judge! Mark, Jew. A learned judge!

SHYLOCK: I take this offer then: pay the bond thrice,

And let the Christian go.

BASSANIO: Here is the money.

PORTIA: Soft!

The Jew shall have all justice. Soft! No haste.

He shall have nothing but the penalty.

GRATIANO: O Jew! an upright judge, a learned judge!

PORTIA: Therefore, prepare thee to cut off the flesh.

Shed thou no blood, nor cut thou less nor more

But just a pound of flesh; if thou tak'st more

Or less than a just pound—be it but so much

As makes it light or heavy in the substance,

Or the division of the twentieth part

Of one poor scruple; nay, if the scale do turn

But in the estimation of a hair—

Thou diest, and all thy goods are confiscate.

In the underlined passage, which of the following best describes what Portia indicates she believes Shylock should do?

Cover the costs of a doctor for the upcoming procedure

Contact his doctor for advice on the upcoming procedure

Acknowledge the need for a doctor for the upcoming procedure

Open a line of credit to pay for the doctor

Add the charge for the doctor for the upcoming procedure to Antonio's open line of credit

Explanation

In this portion of dialogue, the characters are trying to find a way to protect Antonio from dying when he gives Shylock the promised "pound of flesh." Portia is insisting that Shylock should pay for a doctor to protect Antonio from any fatal consequences of this procedure.

9

Adapted from Notes from the Underground (1864)in White Nights and Other Stories by Fyodor Dostoyevsky (1919, trans. Garnett)

"Ha! ha! ha! But you know there is no such thing as choice in reality, say what you like," you will interpose with a chuckle. "Science has succeeded in so far analyzing man that we know already that choice and what is called freedom of will is nothing else than—"

Stay, gentlemen, I meant to begin with that myself. I confess, I was rather frightened. I was just going to say that the devil only knows what choice depends on, and that perhaps that was a very good thing, but I remembered the teaching of science . . . and pulled myself up. And here you have begun upon it. Indeed, if there really is some day discovered a formula for all our desires and caprices—that is, an explanation of what they depend upon, by what laws they arise, how they develop, what they are aiming at in one case and in another and so on, that is a real mathematical formula—then, most likely, man will at once cease to feel desire, indeed, he will be certain to. For who would want to choose by rule? Besides, he will at once be transformed from a human being into an organ-stop or something of the sort; for what is a man without desires, without free will and without choice, if not a stop in an organ? What do you think? Let us reckon the chances—can such a thing happen or not?

"H'm!" you decide. "Our choice is usually mistaken from a false view of our advantage. We sometimes choose absolute nonsense because in our foolishness we see in that nonsense the easiest means for attaining a supposed advantage. But when all that is explained and worked out on paper (which is perfectly possible, for it is contemptible and senseless to suppose that some laws of nature man will never understand), then certainly so-called desires will no longer exist. For if a desire should come into conflict with reason we shall then reason and not desire, because it will be impossible retaining our reason to be SENSELESS in our desires, and in that way knowingly act against reason and desire to injure ourselves. And as all choice and reasoning can be really calculated—because there will some day be discovered the laws of our so-called free will—so, joking apart, there may one day be something like a table constructed of them, so that we really shall choose in accordance with it. If, for instance, some day they calculate and prove to me that I made a long nose at someone because I could not help making a long nose at him and that I had to do it in that particular way, what FREEDOM is left me, especially if I am a learned man and have taken my degree somewhere? Then I should be able to calculate my whole life for thirty years beforehand. In short, if this could be arranged there would be nothing left for us to do; anyway, we should have to understand that. And, in fact, we ought unwearyingly to repeat to ourselves that at such and such a time and in such and such circumstances nature does not ask our leave; that we have got to take her as she is and not fashion her to suit our fancy, and if we really aspire to formulas and tables of rules, and well, even . . . to the chemical retort, there's no help for it, we must accept the retort too, or else it will be accepted without our consent. . . ."

What is meant by the underlined expression, "nature does not ask our leave"?

Nature merely works through us by its laws.

Nature is an enquiring reality.

Nature overcomes most pathological conditions.

Nature and free will are quite distinct.

Nature does not communicate well with humans.

Explanation

When we ask for someone's leave, we ask for his or her permission to do something. The speaker is making nature out to be like a person making such requests. It is said not to ask for our leave in that it does not deviate from its laws, thus making human "free will" to be nothing more than a determined law of nature in the final analysis.

10

From Hard Times by Charles Dickens (1854)

There was an air of jaded sullenness in them both, and particularly in the girl; yet, struggling through the dissatisfaction of her face, there was a light with nothing to rest upon, a fire with nothing to burn, a starved imagination keeping life in itself somehow, which brightened its expression. Not with the brightness natural to cheerful youth, but with uncertain, eager, doubtful flashes, which had something painful in them, analogous to the changes on a blind face groping its way.

She was a child now, of fifteen or sixteen, but at no distant day would seem to become a woman all at once. Her father thought so as he looked at her. She was pretty. Would have been self-willed (he thought in his eminently practical way) but for her bringing-up.

"Thomas, though I have the fact before me, I find it difficult to believe that you, with your education and resources, should have brought your sister to a scene like this."

"I brought him, father," said Louisa, quickly. "I asked him to come."

"I am sorry to hear it. I am very sorry indeed to hear it. It makes Thomas no better, and it makes you worse, Louisa."

She looked at her father again, but no tear fell down her cheek.

What is meant by the underlined sentence, “Not with the brightness natural to cheerful youth, but with uncertain, eager, doubtful flashes, which had something painful in them, analogous to the changes on a blind face groping its way”?

Louisa is looking to discover something but without knowing exactly what it is.

Louisa long ago lost her ability to see or think clearly.

Louisa eagerly was searching for something until her father interrupted her fun.

Louisa was a keen intellect, always on the look for new adventures.

Louisa was far more intelligent than her brother, who merely had "book smarts" from his education.

Explanation

The image of Louisa being a blind person groping is meant to evoke the sense of her looking for something without knowing exactly what she is looking for. Think of yourself with eyes closed reaching around in a room. You are looking for anything on which to "put your hands," though you know not what it is you are looking for exactly. This is the image that is presented in the whole paragraph—with talk of her unfulfilled imagination, the images of light and fire, etc.

Page 1 of 4
Return to subject